|
De Angolese schrijver José Eduardo Agualusa werd op 13 december 1960 in Huambo geboren. Zie ook alle tags voor José Eduardo Agualusa op dit blog.
Uit: Regentijd (Vertaald door Harrie Lemmens)
“Die nacht droomde Lídia over de zee. Een diepe, doorzichtige zee vol trage wezens die gemaakt leken van hetzelfde weemoedige licht als je hebt in de schemering. Lídia wist niet waar ze was, maar ze wist wel dat die wezens kwallen waren. Terwijl ze wakker werd zag ze ze nog door de muren van haar kamer heen glippen, en toen moest ze denken aan haar oma, dona Josephine do Carmo Ferreira, alias nga[1] Fina Diá Makulussu, beroemd droomduidster. Volgens de oude vrouw stond dromen over de zee gelijk aan dromen over de dood. Het eerste wat ze zag toen ze haar ogen opende was de tijd op de grote wandklok: twintig over twaalf. Angola was dus al twintig minuten onafhankelijk, dacht ze, en ze verbaasde zich over het feit dat ze in dat bed lag, in het oude huis in Ingombotas[2]. Wat deed ze hier, in het centrum van Luanda, wat deed ze in dit land? Een zinloze vraag die haar dag in dag uit kwelde. Maar op dat moment had de vraag wat ze daar deed een andere betekenis. Haar hoofd was helder en ze voelde niets, noch de verbittering van een verliezer, noch de euforie van een overwinnaar (die nacht was ze het allebei). Het is de nacht van de sprinkhaan, dacht ze, en ze zag zichzelf als pasgeboren baby met een grote bidsprinkhaan op haar borst. Toen ze klein was, had de oude Jacinto haar dat verteld: ‘Vlak na je geboorte zag je moeder toen ze naar je keek een enorme bidsprinkhaan op je borst zitten.’ Lang daarna herinnerde oma Fina haar aan het voorval en zei: ‘Het leven zal jou verslinden.’ Oma Fina was die maand honderdvijf geworden, maar ze was nog even fris en fit als altijd. Lídia geloofde alles wat ze zei, ook haar voorspellingen. Heel even dacht ze erover haar te wekken en haar droom te vertellen, maar ze deed het niet, had er de kracht niet voor. Ze ademde diep de met kikombo-parfum[3] doordrenkte lucht in en voelde zich lichter. Een ver en vet rumoer drong haar oren binnen; ze kon de geluiden niet van elkaar onderscheiden maar wist dat het ging om geweerschoten, ontploffingen en kreten van pijn, woede en euforie. Eén en al razernij, maar er moest ook liefdesgekreun tussen zitten, geblaf van honden en het bonzen van harten. Lídia dacht aan Viriato da Cruz, dacht aan de dood, dacht aan het leven, dat buiten de dichte ramen van haar slaapkamer doorging. Ze ging rechtop zitten, stak haar hand uit naar het nachtkastje en pakte een langwerpig zwart notitieboekje, zo een waarin kruideniers met potlood hun dagomzet noteren.”
 José Eduardo Agualusa (Huambo, 13 december 1960)
De Duitse dichter Heinrich Heine werd geboren in Düsseldorf op 13 december 1797. Zie ook alle tags voor Heinrich Heine op dit blog.
Verwording
Krijgt de natuur, steeds dieper zinkend, Al fouten met de mens gemeen? Mij dunkt – de planten en de dieren Die liegen nu als iedereen.
‘k Geloof niet aan de kuise lelie, Zij houdt het met de bonte zot Die vlinder heet; dat zoent en fladdert Nog met haar onschuld heen tot slot.
’t Viooltje lijkt dan wel bescheiden, Maar ‘k moet nog zien. De kleine bloem Lokt aan met haar koket aroma, Maar in ’t geniep dorst zij naar roem.
Doorvoelt de nachtegaal zijn zingen? – Daar ga ik ook al niet in mee; Hij slooft zich uit, snikt en slaakt trillers – Lijkt mij – als pure routinier.
Vertaald door Marko Fondse en Peter Verstegen
 Heinrich Heine (13 december 1797- 17 februari 1856) Heinrich Heine monument in Düsseldorf
De Duitse dichter en schrijver Olaf Lüken werd geboren op 13 december 1952 in Herne (Westfalen). Zie ook alle tags voor Olaf Lüken op dit blog.
Advent – die Ankunft
Am Fenster glitzern Eiskristalle. Es ruht das Wirtschaftswunderland. In weißen Dörfern, grauen Städten, blicken wir Menschen – wie gebannt.
Nicht Elend, sondern Herzenswärme und jede Menge Zuversicht. Vorfreude steckt wohl in uns allen, weil Jesu Wiederkunft anbricht.
Heute, eine kurze Zeit vorher, geben wir uns Tagträumen hin. Zwischen all dem, was ist dort draußen, steckt auch in uns ein tiefer Sinn.
 Olaf Lüken (Herne, 13 december 1952) Herne in de Adventstijd
Zie voor nog meer de schrijvers van de 13e december ook mijn blog van 13 december 2021 en ook mijn blog van 13 december 2018 en ook mijn blog van 13 december 2015 deel 1 en eveneens deel 2.
—————————————————
[1] Nga: afkorting van nganga, ‘mevrouw’. [2] Ingombotas: wijk in Luanda. [3] Kikombo: hout waarvan bedden werden gemaakt omdat men geloofde dat de sterke geur ervan wantsen weghield. [4] 11 november 1975: dag waarop de Angolese onafhankelijkheid werd uitgeroepen.
13-12-2025 om 16:33
geschreven door Romenu 
Tags:Harrie Lemmens, Heinrich Heine, José Eduardo Agualusa, Marko Fondse, Olaf Lüken, Peter Verstegen, Romenu
|