| De Surinaamse dichteres en schrijfster Astrid Roemer  werd in Paramaribo geboren op 27 april 1947. Zie ook alle tags voor Astrid Roemer op dit blog..     Hoeveel huid heb jemaagdelijk gehouden om te strelen
 om ook mij te warmen
 hoeveel zicht heb je nog
 op de donkere kamer van je
 archief waarin sporen van ons en
 reikt je gehoor ver genoeg om te ervaren
 dat alles eindeloos beweegt van mij af
 sinds ik naar jou
 
 toe nou: ruik het bloed dat spat uit mijn
 zevenmijlslaarzen
 de verbloemde adem van nog een gloed-
 nieuwe dag te lang
 monddood
 
 ach ik weet het, mijn lief: je hebt
 de smaak te pakken gekregen van een bestaan
 dat je tegen-
 staat weiger
 niet als slotstuk nog mij te
 beproeven.
       frustratie   spiraal van leven maakt me lang doorzichtig dun ik glijd poreuze vlakten in bloedrode misdaad gelige liefde zwarte wanhoop zilveren korruptie poreus leven ik zonder bloed zonder ziel geen doel gemaakt door spiraal van leven begrijp alles kan leven         Astrid Roemer (Paramaribo, 27 april 1947)         De Armeense dichter Hovhannes Shiraz werd geboren op 27 april 1915 in Alexandropol in het toenmalige Russische rijk (tegenwoordig Gyumri). Zie ook alle tags voor Hovhannes Shiraz op dit blog..   Snow falls  Snow falls, flutters down like angel-wing feathers upon my mother's grave.   Snow falls, piles high like a tombstone on the distant grave.   Snow falls, and God gently lays snow flake upon snow flake so that my mother, pained long ago by Life, will not hurt again.   Snow falls, and turns to marble. God Himself carves my mother's tombstone.       Vertaald door Knarik O. Meneshian        Hovhannes Shiraz (27 april 1915  14 maart 1984)   
 
 De Duitse schrijver August Becker werd geboren op 27 april 1828 in Klingenmünster. Zie ook alle tags voor August Becker op dit blog.. Uit: Es geht um   Und der Kontrolleur begann, beschwichtigt, sich das Kinn zu streicheln und den Zimmerboden zu betrachten, während der Doktor fortfuhr: »Ein angesehener junger Mann, ein hübscher junger Mann...« »Bitte recht sehr, Herr Doktor! Bitte!« »Ein junger Mann mit den schönsten Aussichten, aber ein Beamter  und gar von drüben herüber! Sie können voll Gold hängen, und kämen doch nicht an. Wissen Sie, wie man euch Altbayern  Sie sind aus dem Bayreuthschen, ich weiß, weiß, gleichviel  man hat euch alle auf dem Strich!« »Aber warum denn?« »Warum! Fragen Sie lang, warum! Man sieht alle Stellen mit euch besetzt, man verabscheut die Maut, man stellt sich in Opposition, man jubelt der Linken im Landtag zu, kurz, man regt sich auf. In Zweibrücken und sonst gärt's unter Bürgern und Beamten. »Ah«, sagte der Kontrolleur, »was soll denn gären?« »Es gärt«, versicherte Doktor Flax. »Meinen Sie, der Siebenpfeiffer gibt Ruh? Da kennen Sie ihn schlecht. Geben Sie acht, ob's nicht bald losgeht wie voriges Jahr in Paris, Brüssel, Braunschweig, Warschau. Man hat die rote Kappe schon in der Tasche. Und wenn die Freiheitsbäume in die Höhe wachsen, na! Ich möcht' Ihren Kopf nicht auf meinen Schultern sitzen haben. Fühlen Sie ihn nicht wackeln? He? Wir wohnen hier in einer heißen Ecke, müssen Sie wissen, auf der Hackmesserseite. Nehmen Sie sich in acht, Herr Kontrolleur. Und wenn die Burschen von Oberhofen hören, was Sie herführt, na! Die Hiebe! In Ihrer Haut möcht' ich nicht stecken!«       August Becker (27 april 1828  23 maart 1891)   
 
 
 De Franse schrijver en dichter Jules Lemaître werd geboren op 27 april 1853 in Vennecy, Loiret. Zie ook alle tags voor Jules Lemaître op dit blog..   La Lyre d'Orphée  ... A sa voix se leva le prince des Aèdes, Et son Luth animé, plein de souffles ardents,
 Si douloureusement vibra sous ses doigts raides,
 
 Que les tigres rayés et les lions grondants
 Le suivaient, attendris, et lui faisaient cortège,
 Doux, avec des lambeaux de chair entre les dents.
 
 Choeur monstrueux conduit par un divin Chorège !
 Les grands pins, pour mieux voir l'étrange défilé,
 En cadence inclinaient leurs fronts chargés de neige.
 
 Les gouttes de son sang sur le Luth étoilé
 Brillaient. Charmant sa peine au son des notes lentes,
 L'Aède, fils du ciel, se sentit consolé :
 
 Car tout son coeur chantait dans les cordes sanglantes.
         Jules Lemaître (27 april 1853  5 augustus 1914)       De Schotse dichter en vertaler Edwin Morgan werd geboren in Glasgow op 27 april 1920. Zie ook alle tags voor Edwin Morgan op dit blog..   Seven Decades   At ten I read Mayakovsky had died,learned my first word of Russian, lyublyu;
 watched my English teacher poke his earwax
 with a well-chewed HB and get the class
 to join his easy mocking of my essay
 where I'd used verdant herbage for green grass.
 So he was right? So I hated him!
 And he was not really right, the ass.
 A writer knows what he needs,
 as came to pass.
 
 At twenty I got marching orders, kitbag,
 farewell to love, not arms, (though our sole arms
 were stretchers), a freezing Glentress winter
 where I was coaxing sticks at six to get
 a stove hot for the cooks, found myself picked
 quartermaster's clerk  'this one seems a bit
 less gormless than the bloody others'  did
 gas drill in the stinging tent, met
 Tam McSherry who farted at will
 a musical set.
 
 At thirty I thought life had passed me by,
 translated Beowulf for want of love.
 And one night stands in city centre lanes 
 they were dark in those days  were wild but bleak.
 Sydney Graham in London said, 'you know
 I always thought so', kissed me on the cheek.
 And I translated Rilke's Loneliness
 is like a rain, and week after week after week
 strained to unbind myself,
 sweated to speak.
 
 At forty I woke up, saw it was day,
 found there was love, heard a new beat, heard Beats,
 sent airmail solidarity to Saõ
 Paulo's poetic-concrete revolution,
 knew Glasgow  what?  knew Glasgow new  somehow 
 new with me, with John, with cranes, diffusion
 of another concrete revolution, not bad,
 not good, but new. And new was no illusion:
 a spring of words, a sloughing,
 an ablution.
 
 At fifty I began to have bad dreams
 of Palestine, and saw bad things to come,
 began to write my long unwritten war.
 I was a hundred-handed Sindbad then,
 rolled and unrolled carpets of blood and love,
 raised tents of pain, made the dust into men
 and laid the dust with men. I supervised
 a thesis on Doughty, that great Englishman
 who brought all Arabia back
 in his hard pen.
 
 At sixty I was standing by a grave.
 The winds of Lanarkshire were loud and high.
 I knew what I had lost, what I had had.
 The East had schooled me about fate, but still
 it was the hardest time, oh more, it was
 the worst of times in self-reproach, the will
 that failed to act, the mass of good not done.
 Forgiveness must be like the springs that fill
 deserted furrows till they wait
 until  until 
 
 At seventy I thought I had come through,
 like parting a bead curtain in Port Said,
 to something that was shadowy before,
 figures and voices of late times that might
 be surprising yet. The beads clash faintly
 behind me as I go forward. No candle-light
 please, keep that for Europe. Switch the whole thing
 right on. When I go in I want it bright,
 I want to catch whatever is there
 in full sight.
   
 
 
    Edwin Morgan (27 april 1920 - 19 augustus 2010)      Zie voor nog meer schrijvers van de 27e april ook mijn blog van 27 april 2011 deel 1 en eveneens deel 2.
 
  27-04-2012 om 18:40 
geschreven door Romenu  Tags:Astrid Roemer, Hovhannes Shiraz, August Becker, Jules Lemaître, Edwin Morgan, Romenu
 
 |