"Terug Plezant" Wist je dat Vlaamse kinderen vandaag Dat ze gestraft worden op school als ze 'plezant' schrijven! 
Reageer! Als je wil dat “plezant”  
 
					 
				
					 
			
		
			
			
		
			
			
		
			
			
				
				
					 
				
					 Rondvraag / Poll 
				 
				
					 
				
				
					 
				
					Het woordje ‘plezant’ staat niet meer in Vlaamse schoolboeken! Het Hollandse 'leuk' wel...  
				
					 
			
		
			
			
		
			
			
				
				
					 
				
					woordenboek wordt regelmatig per letter geactualiseerd.. 
					 
				
					 
			
		
			
			
		
			
			
		
			
			
		
			
			
				
				
					 
				
					De kerk van Beerse den Hout waar de feiten (van 2 moppen hierna) hebben plaatsgevonden! 
					 
				
					 
			
		
			
			
		
			
			
		
			
			
		
			
			
		
			
			
		
			
			
		
			
			
		
			
			
				
				
					 
				
					duivelskuil 30 mei 08 
					 
				
					 
			
		
			
			
		
			
			
		
			
			
				
				
					 
				
					schoal van de Verr(eu)kesklup, in ± 1960 geschilderd d(eu)r L(eu)wi_j W(eu)ts 
					 
				
					 
			
		
			
			
		
			
			
		
			
			
		
			
			
		
			
			
		
			
			
		
			
			
				
				
					 
				
					 Hoofdpunten blog 1001_reizen 
				 
				
					 
				
				
					 
				
					
					 
				 
				
					 
			
		
			
			
		
			
		 
		
		
				
					
						
							
								1001_dialect, wa bèèrs en zoe(eu) 
								 
						
 
				 
			
			
				
					 
			
			
				
					27-12-2009  
				
					 
				
					
					
					
    
     
        
            
            't is were zoverre 
             
         
        
            
            
             
         
        
            
            de deure van 2009 stoat ip a gerre.. 
             
         
        
            
            
             
         
        
            
            een hèèl nieuw joar 
             
         
        
            
            voor te leven met malkoar 
             
         
        
            
            
             
         
        
            
            liefde in 't ménage tussen de vint en de vrouwe
 
             
         
        
            
            
             
         
        
            
            en is ter ol è keer miserie of boel 
             
         
        
            
            smiet olleszins met gèn meubels moar zet j'ip ne stoel.. 
             
         
        
            
            
             
         
        
            
            en laat het moar overwaaien da rottig gevoel! 
             
         
        
            
            
             
         
        
            
            want oe da je 't ook kèèrt of oe da je 't ook droait.. 
             
         
        
            
            't is dedju stille woar dat 't nooit een kèr woait 
             
         
        
            
            
             
         
        
            
            zie je momenteel nog nie van de straote 
             
         
        
            
            gèn paniek, t' is ip da vlak noois nie te loate 
             
         
        
            
            
             
         
        
            
            want wa zeggen ol die tupperware demonstranten 
             
         
        
            
            oen ze geconfronteerd worden met under klanten 
             
         
        
            
            
             
         
        
            
            'een dikke, een kromme, een schele of een dulle 
             
         
        
            
            ip ieder potje past er een ulle' 
             
         
        
            
            
             
         
        
            
            moar 'k wille ook nog teen en 't ander wenschen: 
             
         
        
            
            
             
         
        
            
            'k wensche julder wat da 'k zelve betrachte.. 
             
         
        
            
            bij dage een bitje werk, en ruste bie nachte 
             
         
        
            
            
             
         
        
            
            als g' honger hebt, een bètje brood.. 
             
         
        
            
            als g'durst é, geen watersnood 
             
         
        
            
            
             
         
        
            
            geen schulden tenzij deze dat ge efnan kunt 
             
         
        
            
            betalen met gepaste munt 
             
         
        
            
            
             
         
        
            
            en heel 't joar, lik of dat goat en stoat.. 
             
         
        
            
            
             
         
        
            
            geen pijne noch smerte 
             
         
        
            
            aan je tanden of an 't herte 
             
         
        
            
            
             
         
        
            
            kortom, 'k wensche joen 't beste voar noaste jare! 
             
         
        
            
            en 'k goa daarbie laten voor vandjare 
             
         
     
					 27-12-2009 om 00:00 
geschreven door 1001    
   
                             Categorie :Wa  Wèsvloms 
					 
				 
				
					
					
					
					
					 
				 
			
			
			
				
					 
			
			
				
					12-12-2009  
				
					 
				
					
					
					
De nieuwjaarliedjes die in Beerzel gezongen werden vindt men ook terug in heel wat andere gemeenten, zoals Heist (Hest), Berlaar (Balder), Putte (Pit) enz. Vaak waren er echter kleine verschillen in de tekst.  
Oudjoar, niefjoar,  
*  
De bakker sloeg ze waaf  
*  
Niefjerreke zoete  
En soms ook wel:  
Niefjerreke zoete  
*  
Niefjerreke zoete  
Dit populairste nieuwjaarsliedje werd door de kinderen vaak aangepast als ze bij boeren in de buurt gingen zingen die hen niet kenden maar wel hun ouders. Op die manier lieten ze verstaan dat ze eigenlijk wel een cent wilden in plaats van een koek...  
Niefjerreke zoete  
Een van mijn persoonlijke favorieten is alvast dit nieuwjaarsliedje over een "luisje en een vlooitje, die dansten op een strooitje".  
E leske en e vleuwke  
*  
Niefjerreke zoete,  
*  
Niefjerreke, 'k stin hier boate  
*  
Niefjerreke hottentot  
Toen het in het verleden gebeurde dat ergens de deur niet werd opengedaan voor de kinderen dan zongen ze een van hun schimpliedjes. Vroeger en nog steeds wordt in het dorp schande gesproken van mensen die hun deur dicht houden en niets geven aan de kinderen. Mensen die uitgerekend op die dag wegmoeten vragen soms wel een familielid om in hun huis te komen geven aan de kinderen. Het verhaal is bekend van een gierig gezin waar binnen geroepen werd "ik ben de gaat on 't melke" als de kinderen kwamen zingen. Blijkbaar een geit die de hele dag lang melk gaf...  
Niefjerreke hottentot  
*  
Hoëwig hoas, leeig hoas Met dank aan A.J. Beirens, vermoedelijk uit Beerzel  
					 12-12-2009 om 00:00 
geschreven door 1001    
   
                             Categorie :Wa Bèèrzels..Tags :Beerzel 
					 
				 
				
					
					
					
					
					 
				 
			
			
			
				
					 
			
			
			
			
				
					 
			
			
			
			
				
					 
			
			
				
					22-11-2009  
				
					 
				
					
					
					
    
     
        
            
            Willeke....   
             
         
        
            
            
             
         
        
            
            de Sjoarel zit 's morr(eu)ges op z(eu)n gemakske t'éte
 
             
         
        
            
            z(eu)n vrawke komt stillekes_z_achter_(eu)m stoan
 
             
         
        
            
            en_n_ini(eu)s krècht_(eu)m doar (eu)n pan oep zenne_n_appel
 
             
         
        
            
            Karel zit 's morgens rustig te eten ..zijn vrouw komt stilletjes achter hem staan en plots krijgt de man een klap op zn hoofd met een pan. 
             
         
        
            
            "wa_toede gèj nè!?...v(eu)r wa toe_de gèj dè!??" 
             
         
        
            
            r(oe)pt_(eu)m kwoat.. 
             
         
        
            
            "wat doe jij nu!?..waarom doe je dat!??" roept hij kwaad.. 
             
         
        
            
            "dè_d_is v(eu)r dè pappirke_n_in 
             
         
        
            
            eu)we_n_br(oe)kzak!" krèste ze.. 
             
         
        
            
            "woar_da "Willeke" _n_oep stoa!!!" 
             
         
        
            
            "dat is voor dat papiertje in je broekzak schreeuwde ze, waar "Willeke" op staat!!" 
             
         
        
            
            "mèr_r_allè schatteke toch.. ge wet toch da_k_ik gistere 
             
         
        
            
            mè_t_de Sus nor de pèrek(oe)rs zen gewest.. 
             
         
        
            
            ja.. en ik hemme_k_ik doar gewet oep dè pèèrt è!, verdoemme toch!.. 
             
         
        
            
            'k_kan_ne k_ik_(eu)r_r_ok ni on doen è, 
             
         
        
            
            da_tè pèèrt Willeke h(eu)t!.." 
             
         
        
            
            maar schatje toch, je weet toch dat ik gisteren met Frans naar de paardenkoers geweest ben, ja.. en ik heb daar gewed op dat paard hè, verdorie toch.. ik kan er toch ook niet aan doen dat dat paard Willeke heet!.. 
             
         
        
            
            het vrawke wir roe(eu)t.. en zèj stillekes: 
             
         
        
            
            "sorry schatteke.. ik zal 't_oav(eu)t goe moake zè
" 
             
         
        
            
            de vrouw schaamde zich en zei zachtjes : "sorry schatje,  
             
         
        
            
            draai doage loater zit de Sjoarel 's morreges wer 
             
         
        
            
            oep z(eu)n gemakske t'éte
 
             
         
        
            
            mèj_j_(eu)n gazet in z(eu)n i_j(eu)n haand.. 
             
         
        
            
            z(eu)n vrawke komt wer stillekes_z_achter 
             
         
        
            
            h(eu)m stoan
 
             
         
        
            
            en jaw(eu)l!! 
             
         
        
            
            ini(eu)s krècht_(eu)m doar (eu)n groe(eu)te 
             
         
        
            
            pan oep zenne_n_appel
 
             
         
        
            
            hèj vliegt mè_s_zenne kop in de talloe(eu)r cornflakes.. 
             
         
        
            
            en zoe(eu) blèft_(eu)m efkes ligge.. 
             
         
        
            
            drie dagen later zit Karel weer rustig te eten met een krant in één hand, zijn vrouw komt weer stilletjes achter hem staan en ,...jawel!, plots slaat ze hem met een grote pan op zijn hoofd.. de man valt met zn hoofd in het bord cornflakes en blijft even zo liggen. 
             
         
        
            
            as_s_(eu)m wa bekome_n_is, 
             
         
        
            
            vroag_t_(eu)m zoe(eu) mè_s_(eu)n 
             
         
        
            
            oe(eu)ge halfdicht van de koppa(eu)n:..  
             
         
        
            
            
             
         
        
            
            "en v(eu)r wa_toede dè nè wèr!?..." 
             
         
        
            
            als hij weer bijkomt, vraagt hij zo met zijn ogen halfdicht van de hoofdpijn:
 
             
         
        
            
            toen zèj de vraw mèj_(eu)n lip tot_oep_er schoene: 
             
         
        
            
            "(eu)w pèèrt hé ch(eu)tellef(eu)neert!" 
             
         
        
            
            toen zei de vrouw, met een kwaad gezicht: "uw paard heeft gebeld!" 
             
         
     
					 22-11-2009 om 00:00 
geschreven door 1001    
   
                             Categorie :Mop in 't Bèèrs + AN 
					 
				 
				
					
					
					
					
					 
				 
			
			
			
				
					 
			
			
				
					21-11-2009  
				
					 
				
					
					
					
    
     
        
            
            woar is God?... 
             
         
        
            
             
             
         
        
            
            Sloeberke zat mej z(eu)nne kop in z(eu)n haande 
             
         
        
            
            n(eu)r de de klok oep den tore te goape.. 
             
         
        
            
            Sloeberke zat met zijn hoofd in zijn handen  
             
         
        
            
            de mi_j(eu)ster gaf zjust kattekiss(eu)m(eu)s.. 
             
         
        
            
            héj hot zjust (eu)tg(eu)léj  
             
         
        
            
            de leraar gaf net Catechese, hij had net uitgelegd waar God overal is.. 
             
         
        
            
            z'(eu)n oe(eu)g viel toen oep Sloeberke ass(eu)m vroeg:  
             
         
        
            
            ja, ja Sloeber, 't_is tége_n_èèw zè!" 
             
         
        
            
            hij keek net naar Sloeberke wanneer hij vroeg; 
             
         
        
            
            Sloeberke schoot recht, en zej:  
             
         
        
            
            Sloeberke veerde op, en zei: (hij wist al heel wat over dit onderwerp van thuis uit..) 
             
         
        
            
            hej zej dus: "mi_j(eu)ster.. aw(eul) God is overal mi_j(eu)ster, 
             
         
        
            
            euh
in den hemel
euh..oep aarde.. 
             
         
        
            
            hij zei dus: "wel meneer.. wel.. God is overal meneer, euh.. in de hemel, eh.. op aarde.. 
             
         
        
            
            
enn(eu)...enn(eu)
, aja mi_j(eu)ster, 
             
         
        
            
            en euh..,wel ja meneer.. wel.. en euh.. op het toilet meneer!" 
             
         
        
            
            de mi_j(eu)ster keek nogal léll(eu)k en zej  
             
         
        
            
            toch ni_j_oep 't_g(eu)mak zeker!" 
             
         
        
            
            de leraar keek erg bedenkelijk.. en zei: "maar Sloeberke toch, toch niet op het toilet zeker!" 
             
         
        
            
            "jaw(eu)..jaw(eul) mi_j(eu)ster"..zej Sloeberke 
             
         
        
            
            "want ik zat is hi_j(eu)l(eu)moal ali_j(eu)n oep 't_gemak, 
             
         
        
            
            "ja ja meneer" zei Sloeberke "want ik zat eens helemaal alleen op het toilet, 
             
         
        
            
            en ini_j(eu)s g(oe)(ng) di_deur_r_ope! 
             
         
        
            
            ..en 't_was os m(oe)!.. en di_j zej"; 
             
         
        
            
            als plots de deur openging! ..het was mijn ma, en die zei": 
             
         
        
            
            "ochchot zitte gèj hier!..." 
             
         
        
            
            "ochchot zit jij hier!..." 
             
         
     
					 21-11-2009 om 00:00 
geschreven door 1001    
   
                             Categorie :Mop in 't Bèèrs + AN 
					 
				 
				
					
					
					
					
					 
				 
			
			
			
				
					 
			
			
				
					10-11-2009  
				
					 
				
					
					
					
    
     
        
            waare ik waar de L(eu)wi_j altèj met de Sus... ik vergis me steeds van naam tussen Louis en Frans  
        
            waare (eu)w hoar zit wèr hi_j(eu)lemoal in de waar je haar ligt weer helemaal overhoop  
        
            waare (eu)w_oar zit wèr hi_j(eu)lemoal in de waar je haar ligt weer helemaal overhoop  
        
            waare het waart_t_ammel wa_d_in m(eu)nne_n  men maag ligt wat overhoop  
        
            wad_in hemme 't hé nogal wad_in zè het heeft weer heel wat voeten in de aarde  
        
            waffel haw_d_(eu)w waffel hou je mond  
        
            waffel os moe choa waffels bakke moeder gaat wafels bakken  
        
            waggel wiggelde waggel slalommen  
        
            wanmeule in 't karekot stoa nog nen_aawe wanmeule Mark,  www.vanautgaerden.be  in 't karrenhok staat nog een oude wanmolen  
        
            Wap kende gej de Wap ? di_j(eu)_n_hé oe(eu)t  ken je Karel? Die is ooit nog wielrenner geweest  
        
            wasse 'k zal men a(eu)ge is gon wasse ik zal me eens gaan wassen  
        
            watte watte (neutraal vragend uitgesproken) wat zeg je?  
        
            watte watte (aangeblazen kwaad uitgesproken) wat durf je daar zeggen?  
        
            watte watte
(aarzelend vragend uitgesproken) is er wat mis met mij? (met wat ik zei, met mijn kleding, met wat ik deed)  
        
            weef hèj loat een ferm weef achter.. hij laat een mooie weduwe na  
        
            wèèrd zen di_j twi_je zen mekoare wol wèèrd zè de twee zijn aan mekaar gewaagd  
        
            wefke dè wefke hooi nogal is een lefke_n_è dat vrouwtje had nogal een figuur hé  
        
            weggeweer di_je kett(eu)rt nogal weggeweer ze die loopt nogal heen en terug  
        
            weggeweer Zjef van Mi_j_Molle en Maria van de Zjip zèn weggeweer getrawt è Jef Proost en Maria Neefs zijn gehuwd met repectievelijk mekaars zus en broer  
        
            wèjj(eu)r en hoe wèjj(eu)r att_(eu)m ri_j... en hoe verder hij reed..  
        
            wèjj(eu)r as we wa wèjjer in de zi_jje zèn ... als we iets verder in de zee zijn gegaan  
        
            wèjj(eu)r wèjj(eu)r d(eu)r is dè mèr een késspoor verder is er slechts een karrenspoor  
        
            wéjjerd(eu)r want een bitje wéjjerd(eu)r è, doar stoa_d_een  want een beetje verder hé, daar staat een wit paard  
        
            wekpotte 'k hem gén rékke mèr ver de wekpotte ik heb geen sluitingen meer voor de steriliseerbokalen (merk Weck)  
        
            wèl i_jer dat_ti_j ketting hi_je_le_moal oep  voor dat de ketting helemaal op de cilinder van de waterput was opgerold  
        
            wèl hangt de wèl is oan 't pèèrt span het paard eens voor de aandrukrol (pletwals, walscilinder)  
        
            wellicht t bliksemde soems en der was veul wellicht het bliksemde soms en er was veel weerlicht  
        
            wellicht di_je schoot lek ne wellicht nor den T(eu)rreman, (di_je woe(eu)nde woar nè di_j kafféj_j_is,  hij ging als de bliksem naar Torremans (hij woonde waar nu café "den tourist" is of zo)  
        
            wènkbrawwe hej fraanste z(eu)n wènkbrawwe nogal zè hij fronste zijn wenkbrauwen nogal hoor  
        
            wènt kawwe wènt_t_è, men ho(eu)t  koude wind hé, mijn huid doet er pijn van  
        
            weps der hé b(eu)got een weps in men oe(eu)r  er heeft verdorie een wesp in men oor gestoken  
        
            wèr lot ni falle_n_è, oef mut_'t_(eu)t wèr zjoak laat het niet vallen hé, of moet het weer stuk  
        
            wèr g'ét dè_d_ier wèr ferm g'arr(eu)nzjeert è kèrel je hebt het hier weer mooi geregeld hé kerel  
        
            wèrlicht 't bliksemde soems en der was veul wèrlicht het bliksemde soms en er was veel weerlicht  
        
            wèrr(eu)ft ne groe(eu)te va(eu)ver achter  een grote vijver achter zijn erf  
        
            wèrr(eu)ke 't_begint_t_al te wèrr(eu)ke sè!.. 't_begint al te werken zie!  
        
            wèrr(eu)m ge kunt beter_r_iet geve mèj een  je kan beter iets tijdens je leven geven dan daarna..  
        
            wèrral al di_j mujte wèrral verniet_t_è al die moeite weeral voor niks  
        
            wèrral we zèn wèrral ne vèsse sè ik ben al weer fris zie (na en bad)  
        
            wèrrem t is b(eu)got ni al te wèrrem_m_è het is verdorie niet al te warm hé  
        
            west(eu)re hédde wèr in de kas oan_'t west(eu)re  heb je weer in de kast gezocht, en alles door mekaar gehaald?  
        
            west(eu)re hédde wèr oant 't west(eu)re gewest ? heb je weer aan het woelen geweest ?  
        
            west(eu)re zie tieje weg_en_weer west(eu)re zie hem heen en weer lopen  
        
            west(eu)re zit nèè is stil, mèj (eu)llie gewèster blijf nu eens stil zitten, met jullie bewegingen  
        
            weste_re wéstert nè zo toch is ni se wésterèèr (zit, sta,,,) lig eens stil wroeter  
        
            westerèèr wéstert nè zo toch is ni se wésterèèr (zit, sta,,,) lig eens stil wroeter  
     
					 10-11-2009 om 00:00 
geschreven door 1001    
   
                             Categorie :Bèèrse woorde 50x 
					 
				 
				
					
					
					
					
					 
				 
			
			
			
				
					 
			
			
				
					09-11-2009  
				
					 
				
					
					
					
    
     
        
            wéte a_che't mèr wet als ge het maar weet  
        
            wéte a_t_t(eu)m_et nie en wet b(eu)got (1950) dat hij het niet weet verdorie  
        
            wéte a_t_t(eu)m_et nie wet b(eu)got dat hij het niet weet verdorie  
        
            wéte da_t_t(eu)m_et nie en wet b(eu)got (1950) dat hij het niet weet verdorie  
        
            wéte dè hodde 'k nè ni mutte zegge, mèr jè,  dat had ik nu niet moeten zeggen, maar ja, tegelijkertijd weet hij het  
        
            wéte dè zulde rap wéte sè dat zal ik U eens rap uitleggen  
        
            wéte dè zulde rap wéte sè ge zult niet lang moeten wachten op de waarheid  
        
            wéte jè... 'k weet_t(eu)t_t_ok nie mèr ja...ik weet het ook niet meer  
        
            wéte wiste gè_j dat_t_er vruger draai m(eu)lders  wist jij dat er vroeger drie maalderijen waren in Beerse ?  
        
            wéte hedde gej doe(eu)ve Trees nog gewete in "de boan" heb je dove Thérèse van de Oostmalseweg nog gekend  
        
            wéte a_t_(eu)m dè wist_è, dan kos_t_er_o(eu)t zè als hij dat wist dan kon je vertrekken  
        
            wéte wet_tal woar da_chenne mut? weet je al waar je naar toe moet  
        
            wéte wet_tal nor woar da_ch(eu) mut? weet je al waar je naar toe moet  
        
            wetsti_jen 'k zal dè mes nog_is tege de wetsti_jen  ik zal dat mes nog eens tegen de waterslijpsteen houden, dan is het weer haarscherp  
        
            wette 'k zal de sichel nog_is hoare en wette, dan is  ik zal de sikkel nog eens haren en wetten, dan is weer haarscherp  
        
            wien wien zègde gej ? wie noemde je daar?  
        
            wiet ze zegge da_d_ier wiet w(eu)rt gekwikt ze zeggen dat hiet cannabis wordt gekweekt  
        
            wiggel haw_d_(eu)w in de wiggel è blijf aan de gang hé  
        
            wiggel wiggelde waggel slalommen  
        
            wiggelen at tè wa wiggelt, dè doe niks zè het kan geen kwaad als het een beetje beweegt  
        
            wiggelle zie_t_i_j nè toch is met_t_er gat wiggelle zie haar een wiebelen met dat kontje  
        
            wilden boef dè was mèr_r_oep de wilden boef_v_è dat was weer op goed geluk hé  
        
            winterknots di_j herte gruun père dè_s_sen winterknotse die harde groene peren noemt men winterperen  
        
            witte t(eu)bbe de witte t(eu)bbe kos goe sjotterke spéle Fons Proost kon goed tafelvoetbal spelen  
        
            wo(eu)ne di_j wo(eu)ne in een krémmelkot zè ze wonen in een bouwvallig huis hoor  
        
            woar des_z_oemes ni woar jom (het was maar een grap) het is echt niet zo  
        
            woar wet_tal no woar a_ch(eu) mut ? weet je al waar je naar toe moet  
        
            woar wet_tal nor woar da_ch(eu) mut ? weet je al waar je naar toe moet  
        
            woaret t is p(eu)rtang de woaret het is nochtans de waarheid  
        
            woart woart_dat_ni woar was è alhoewel het niet waar was  
        
            woater de hall(eu)ve koer stoeng onder woater de helft van de speelplaats stond onder water  
        
            woater ik ston mèj ma(eu)n voete_n_oep de  ik sta met mijn voeten op de grond, en het water komt tot aan mijn knieen  
        
            wochte wochte t(oe)t_t_at_t_over is wachten tot het over is (voorbij is) (oe)=korte "oe"  
        
            woe_(eu)ne hej woe(eu)nt_t_in een hi_(eu)l kla(eu)n  hij woont in een heel klein huisje  
        
            woe_(eu)ne di_je w(eu)nde woar nè di_j kafféj_j_is,  hij woonde waar nu café "den Tourist" is of zo (2009)  
        
            woe_(eu)ne di_j woe_(eu)ne toch nogal in een  ze wonen in een bouwvallig huis  
        
            woe_(eu)ne doar hem_m_ek_k_ok gew(eu)nt, oep  daar heb ik ook gewoond, op het Hemelrijk  
        
            woe_(eu)ne 'k em doar zelf nog gewoe(eu)nd,  ik heb daar zelf nog gewoond, in de Kongo, in Beerse he  
        
            wooi dès ne_n_echte wilde wooi ach dat is een echte verwaarloosde kerel (gedegenereerde, ontaarde)  
        
            wooi och dès een wilde wooi ach dat is een gek mens  
        
            wooiboe(eu)me joa, van wooiboe(eu)menhawt zeker ja van waaibomenhout zeker (sprok hout, vb. Populier)  
        
            wooie loat mèr wooie laat maar waaien (laat ze maar doen)  
        
            wow de juffraw hot_dè gezien en wow hell(eu)pe.. de schooljuf had dat gezien en wou helpen  
        
            wulle dè wow_w_em ni dat wou hij niet  
        
            wulle dè wow_w_ek nog te doen oemm(eu)s ik wou dat immers nog doen  
        
            wulle en dè wul mèr ni gedoan zen é en dat wil maar niet stoppen  
        
            wulle wu_m_mis sèntjen tik doen ? willen we eens centje tik spelen  
        
            wulle dè wul dan w(eu)l zegge da_ch(eu) 
 dat houd dan wel in dat je ..  
     
					 09-11-2009 om 00:00 
geschreven door 1001    
   
                             Categorie :Bèèrse woorde 50x 
					 
				 
				
					
					
					
					
					 
				 
			
			
			
				
					 
			
			
				
					21-10-2009  
				
					 
				
					
					
					
    
     
        
            
            wa(eu)t weg.. en gaaw trug
 
             
         
        
            
            
             
         
        
            
            twi_j(eu) v(eu)rtrekkers van de schawte Gussje en de Frans 
             
         
        
            
            zen oep kaampverkenning top_p_in de Woale.. 
             
         
        
            
            
             
         
        
            
            ze zette_n_h(eu)lli tentje in een bos.. 
             
         
        
            
            en ze gon sloape.. 
             
         
        
            
            
             
         
        
            
            ini_j(eu)s mokt Gussje de Frans wakker!... 
             
         
        
            
            "Frans zie_d_is ommoe(eu)g!!.. 
             
         
        
            
            .. en.. wa_siede nè?..." 
             
         
        
            
            
             
         
        
            
            de Frans gi(eu)wde_n_is goe en zèj: 
             
         
        
            
            "a
 hi_j(eu)l veul sterre_n_è.." 
             
         
        
            
            
             
         
        
            
            "en wa wul dè segge?" vroeg de Gust.. 
             
         
        
            
            
             
         
        
            
            "a
 dat_t_er_r_ok hi_j(eu)l veul planete zen zeker
" 
             
         
        
            
            
             
         
        
            
            "en wa wul dè segge?" vroeg de Gust wèr.. 
             
         
        
            
            
             
         
        
            
            "a
 dat_toar m(eu)sschin ok mènse woe(eu)ne zeker
" 
             
         
        
            
            
             
         
        
            
            "allè allè
 se kemel!.." zèj Gussje.. 
             
         
        
            
            "zie_de nè ni da_d_os tèènt gepikt_t_is!..." 
             
         
        
            
            
             
         
     
					 21-10-2009 om 00:00 
geschreven door 1001    
   
                             Categorie :Mop in 't BèèrsTags :bej de Schawte.. 
					 
				 
				
					
					
					
					
					 
				 
			
			
			
				
					 
			
			
				
					20-10-2009  
				
					 
				
					
					
					
    
     
        
            z(eu)lie z(eu)lie kieze loater  zij kiezen later je rusthuis  
        
            z(eu)n a(eu)ge Fokke Swis kos z(eu)n_n_a(eu)ge mèj ne kurp_p_oemdroi_j(eu) Jef De Doncker, de suisse (kerkbaljuw) kon zich ter plekke snel omdraaien  
        
            z(eu)n a(eu)ge begint_t_(eu)m on z(eu)n a(eu)ge  begint hij aan zichzelf te twijfelen?  
        
            z(eu)n_nen on z(eu)n_nen (eu)tleg zal 't ni ligge aan zijn uitleg zal het niet liggen  
        
            z(eu)rr(eu)ge doar za'k_k_ik zelf v(eu)r z(eu)rr(eu)ge daar zal ik zelf voor zorgen  
        
            z(eu)v(eu)st hej was z(eu)v(eu)st hij was de zevende  
        
            z(eu)v(eu)tien w(eu)j zén nummer z(eu)v(eu)tien wij hebben nummer 17  
        
            za(eu)knat za(eu)knat was 'k b(eu)got ik was doornat verdorie  
        
            za(eu)le hej loat_t_et mèr ra(eu)le_n_en za(eu)le hij laat de boel maar draaien  
        
            zaaig de melk mut d(eu)r 'n zaaig de melk moet door een melkzeef lopen  
        
            zaaike amaj, di_j kan een stukske zaaike zè amaai, die kan een stukje zagen hoor  
        
            zaaike amaj, di_j koej kan een stukske zaaike zè die koe kan flink wateren hoor  
        
            zaaike 't règ(eu)rt dat zèkt het regent dat het giet  
        
            zaaike a nen iej(eu)k in_(eu)w_oe(eu)g zèkt dan  als een eekhoorn in je oog watert, dan ben je blind  
        
            zaaiker ge zè nen dikke zaaiker, dè zèdde gej ja een grote lafaard, dat ben je  
        
            zaand oep haaigroond (zaand, zoavel) groeit sp(eu)rri op heidegrond (zand,zavel) groeit spurrie  
        
            zaandweg links van de boerderéj was ne zaandweg links van de boerderij was een zandweg  
        
            zabb(eu)rèèr och se zabb(eu)rèèr ach zageman (zeveraar)  
        
            zabber k zal (eu)w sevves_z_is een zabber geve ik zal je seffens eens een mep geven  
        
            zabberre nèè hé_t_(eu)m toch hi_(eu)l dè  nu heeft hij toch heel dat potlood opgezabberd zeker  
        
            zaine at zaine_n_toer was goen(g)_em n(eu)r binne als het zijn beurt was ging hij binnen  
        
            zak dè is ne zak sè dat is een onbetrouwbare kerel zie  
        
            za'k doar za'k_k_ik zelf v(eu)r z(eu)rr(eu)ge daar zal ik zelf voor zorgen  
        
            zawt frut zonder zawt dè choa ni zej Soew(eu)j La_es frietjes zonder zout dat gaat niet zei Sooi Leys  
        
            zawt ge meu_s_emme jom, zawt_s_oep je mag ze hebben kerel, je kan ze zouten  
        
            zè zè vrind(eu)l(eu)k tégen_(eu)w bengels wees vriendelijk tegen uw kinderen  
        
            zé_'k t is ne viez(eu)napostel zé_'k het is een vies ventje zeg ik  
        
            zegge gej meu_tè segge jij mag dat zeggen  
        
            zegge de pastoe(eu)r hé ne férr(eu)me preek  de pastoor heeft mooi gepreekt zeg ik  
        
            zegge dè zulde maai ni hoe(eu)re zegge dat zal ik niet zeggen  
        
            zegge dè_sék_ni (klemtoon op eerste woord) dat bedoel ik niet  
        
            zegge dè_sék_ni (klemtoon op derde woord) dat zeg ik niet (ik wil het niet zeggen)  
        
            zegge dès gén_nès gezej dat is niet zeker  
        
            zegge hej wet oemm(eu)s ni wat_t_(eu)m zé hij weet immers niet wat hij zegt  
        
            zegge hij kon génne pap mèr zegge hij kon geen hap meer op  
        
            zegge hot_di_j(eu)_n T(eu)rreman dè nè toch  nu had Torremans het toch hersteld zeker, zonder iets te zeggen  
        
            zegge 'k zeg dak_k_et ni_en zég b(eu)got (1900) ik zeg dat ik het niet zal zeggen verdorie  
        
            zegge k zeg dak_k_et ni_ség b(eu)got (2000) ik zeg dat ik het niet zal zeggen verdorie  
        
            zegge nor roat dat_t(eu)m zej (1900) volgens dat hij zei  
        
            zegge ség m(eu)dam, is dè ni kaw zoe(eu)ne  zeg eens mevrouw, is dat niet koud zo'n blote buik ?  
        
            zegge 't hé_d_allemoal nogal wa ta zegge men maakt er nogal een verhaal van  
        
            zegge dè mut_t_ek w(eul) zegge dat moet ik toegeven  
        
            zegge da_tè dikke zi(eu)ver_is zek dat dat dikke flauwe kul is zeg ik  
        
            zei_j z'hangt oan een zei_jje dr(eu)tje joenge ze hangt aan een zijden draadje jongen  
        
            zeig doe_t_de melk is d(eu)r de zeig giet de melk eens door de filter  
        
            zeksm(eu)jjer der hé_d_(eu)n zeksm(eu)jjer gebéte er heeft een mier gebeten  
        
            zell(eu)f de trappiste hemme zell(eu)f kees de trappisten hebben zelf kaas  
        
            zell(eu)fde 't is b(eu)got aalte_j 't_zell(eu)fde 't is verdorie altijd hetzelfde  
        
            zell(eu)ve ge hét (eu) zell(eu)ve toch gèn scho(eu)j  je hebt jezelf tocht niet benadeeld zeker  
        
            zelve Staf is nèè oep ze zelve Staf is nu zelfstandig  
        
            zémelèèr se zémelèèr zeurkous  
        
            zémelzaaiker se zémelzaaiker zeurkous  
     
					 20-10-2009 om 00:00 
geschreven door 1001    
   
                             Categorie :Bèèrse woorde 50x 
					 
				 
				
					
					
					
					
					 
				 
			
			
			
				
					 
			
			
			
			
				
					 
			
			
				
					12-10-2009  
				
					 
				
					
					
					
    
     
        
            zèn k_wis ni da_ch(eu)j nog zoe zwak wèèrt ik wist niet dat jullie nog zo lenig waren  
        
            zèn al wa che van een aander zegt dè zèdde zelf alles wat van een ander vertelt, dat ben je zelf  
        
            zèn di_j herte gruun père dè_s_sen winterknotse die harde groene peren noemt men winterknotsen  
        
            zèn doar zèn 'k nie scheutig oep zè dat staat me niet aan  
        
            zèn ej jooi er ni oan, oef oemtrènt gewest hij is zelfs niet in de buurt geweest  
        
            zèn ej jooi er ni oan, oef ontrènt gewest hij is zelfs niet in de buurt geweest  
        
            zèn 'k dènk w(eu)l da me nè  ik denk wel dat nu het ergste gehad hebben  
        
            zepsop mè wa_s_zi_j(eu)p kunde zepsop moake met een beetje zeep kun je zeepsop maken  
        
            zésksm(eu)jjer 'k hèm wèr nen beet van  ik heb weer een beet van een rode mier  
        
            zessie me zulle de zessie nog_is hoare we zulle de zeis nog eens aanscherpen met een hamer (haren, haarscherp maken)  
        
            zessie men zessie is zoe bot as een hak men zeis is zo bot als mijn hark  
        
            zette dès puur van gen(eu)gt dat_t_(eu)m  het is van puur genot dat hij zijn rug kromt  
        
            zeuve zeuve sto_d_in Leuve zeven staat in Leuven  
        
            zéve ge mut de krikke is_z_(eu)t d'asse zéve zeef de halfverbrande kolen eens uit de as  
        
            zi(eu)ltje spring wulle me nog is zi(eu)ltje spring doen zullen we nog eens touwspringen ?  
        
            zi(eu)ver ..da_tè dikke zi(eu)ver_is zek dat dat dikke flauwe kul is zeg ik  
        
            zi(eu)verlap doe_t_de kla(eu)ne mer ne zi_j(eu)verlap oan doe de kleine maar een slabbetje aan  
        
            zi_j(eu)p mè wa_s_zi_j(eu)p kunde zepsop moake met een beetje zeep kun je zeepsop maken  
        
            zi_j(eu)psop mè wa_s_zi_j(eu)p kunde zi_j(eu)psop moake met een beetje zeep kun je zeepsop maken  
        
            zi_j(eu)ver wa_f_fer zi_j(eu)ver is dè nè wèr wat voor onzin is dat nu weer  
        
            zi_j(eu)verèèr se zi_j(eu)verèèr b(eu)got zeveraar verdorie  
        
            zi_jj(eu)r dès aaw zi_jj(eu)r dat is oud zeer  
        
            zi_jj(eu)r kawwe wènt_t_è, men ho(eu)t  koude wind hé, mijn huid doet er pijn van  
        
            zi_jje 'k gon mèj men voete wa in de zi_jje boi_j(eu) ik ga voetje baden in zee  
        
            zien di_j(eu) zooch_er n(eu)ss(eu)lek (eu)t sè die zag er slecht uit zie  
        
            zien k em b(eu)got oep m(eu)nnen do(eu)m  'k heb verdorie op mijn duim geslagen, zie eens hoe blauw  
        
            zien en_ak goe keek
 zak_(eu) kieke loe(eu)pe ... bij nader toezien
 zag ik een kip lopen  
        
            zift doe_t_d_asse is d(eu)r de zift doe de as een door de zeef  
        
            zinge den herder was ne bewoaker in 't gevang  Jos Michielsen was een gevangenisbewaker, en zong in het kerkkoor van Beerse centrum  
        
            zinge Suske hakkelde ni_j at_t_ie (eu)n lieke z(oe)ng Frans stotterde niet als hij een liedje zong  
        
            zitte de bengels zate rechs, dès de kaant woar Koop Steek aaltej in de gl(eu)j(eu)nde stoof zat te rure de bengels zaten rechts, de zijde waar Cornelius Grielens altijd de gloeiende kachel oppookte.  
        
            zitte hej doe_sen broek o(eu)t en go_sitte
 hij laat zijn broek zakken en gaat zitten  
        
            zitte wa_sitte gej doar te doen? wat ben jij daar aan het doen?  
        
            zj(eu)loes ge mut ni zj(eu)loes zèn je moet niet jaloers zijn  
        
            zj(eu)nevel ne goeie zj(eu)nevel, en ge slopt as een roe(eu)s een goede jenever en je slaapt als een roos  
        
            zj(eu)noeffel a ch(eu)_n zj(eu)noeffel in (eu)w knopsgat stekt, meu_de mèj als je een anjer in je knoopsgat steekt, mag je meegaan  
        
            zj(eu)noeffel se vo(eu)l zj(eu)noeffel! vuile meid!  
        
            zjaant de zjaant hé een slaggeske de velg slaagt een beetje  
        
            zjak di_j(eu)_n_è toar zjak gekrege sè die heeft daar slaag gekregen zie  
        
            zjalloes k zen w(eu)l wa zjalloes
. ik ben wel een beetje jaloers..  
        
            zjannét den aandere, de Froanswa, een zjannét
 de andere, François, een homo  
        
            zjaremoaker dè is nen dikke zjaremoaker dat is een pocher  
        
            zjat noa veul zjatte en t(eu)loe(eu)re.. na lang praten..  
        
            zjat zet de zjatte en de t(eu)loe(eu)re mér oep  plaats de tassen en de borden maar op de afwassteen  
        
            Zjeloo Tuur howi_j den oap van Zjeloo doe(w)(eu)d geschote Arthur had de aap van Gillot doodgeschoten  
        
            zjip de gérre hot_t(eu)m b(eu)kan mé z(eu)n zjip de veldwachter had hem bijna bij de kraag (van zijn jas )   
        
            zjipkes lekker zjipkes lekkere zoete drop  
        
            zjippenb(eu)ltje hej hooi ne stoeffer in z(eu)nnen  hij had een "anjer" in zijn bovenvestzak  
        
            zjippenbo(eu)l hej hoi ne stoeffer in z(eu)nnen  hij had een "anjer" in zijn bovenvestzak  
        
            zjoak lot ni falle_n_è Zjoak laat het niet vallen hé Jack (Zjaak, Sjaak, Jacques)  
        
            zjoak lot ni falle_n_è, oef mut_'t_(eu)t wer zjoak laat het niet vallen hé, of moet het weer stuk  
        
            zjoak zèn ik dènk dat em zjoak is ik denk dat hij dood is  
        
            zjobke a_t_een bi_jj(eu)r zèn zjobke gedoan è.. als de beer zijn werk had gedaan (varken)  
        
            zjow (eu)n hi_j(eu)te zjow een sexueel actieve vrouw  
     
					 12-10-2009 om 00:00 
geschreven door 1001    
   
                             Categorie :Bèèrse woorde 50x 
					 
				 
				
					
					
					
					
					 
				 
			
			
			
				
					 
			
			
				
					09-10-2009  
				
					 
				
					
					
					
    
     
        
            zjust 't was der zjust neffenaf het was er net naast  
        
            zjust dè's zjust ne keb(eu)j di_je dat is net een cowboy  
        
            zjust dè_s ni_j zjust oemm(eu)s dat is niet juist hoor  
        
            zjuste dè_s ne zjuste in dit (kaart)spel zijn de te halen slagen net gehaald  
        
            zjuste dè_s ne zjuste je betaald met gepast geld  
        
            zjuste en toch ston os oe(eu)re oep de zjuste pl(eu)ts en toch staan onze oren op de juiste plaats  
        
            zjuus en de zjuus vroeg: "aw(eu)l m(eu)dammeke en de rechter vroeg: "wel mevrouwtje.."  
        
            zo(eu)je we zulle_n_is wa sloe(eu)re zo(eu)je v(eu)r  we zullen eens wat koolzaad (of koolzaad) zaaien voor de dieren  
        
            zo(eu)n(eu) da zo(eu)n(eu) joenge gast zoe(eu)n  dat z' jongeman z'on oude vrouw graag kan zien hé  
        
            zoagevènt se zoagevènt b(eu)got zageman verdorie  
        
            zoat en zoat hot de de m(eu)lder ok è en zaad vond je ook bij de molenaar  
        
            zoavel oep haaigroond (zaand, zoavel)  op heidegrond (zand,zavel) groeit spurrie  
        
            zoe tèj hej was der zoe tèj as e_k_ik hij was er zo rap als ik  
        
            zoe tèj zoe tèj ach gej ni mèr zoagt van zodra je niet meer zaagt  
        
            zoe(eu) di_je woe(eu)nde woar nè di_j kafféj_j_is,  hij woonde waar nu het café "den Hout" is of zo  
        
            zoe(eu)ne ség m(eu)dam, is dè ni kaw zoe(eu)ne  zeg eens mevrouw, is dat niet koud zo'n blote buik ?  
        
            zoe(eu)ne t'is a(eu)g(eu)lek zoe(eu)ne kooi_je ni ze hij is in feite niet zo slecht  
        
            zoedus zoedus ze pl(eu)tst een annoonske.. dus, ze plaatst ze een advertentie  
        
            zoeg wa v(eu)r een zoeg is dè jom wat voor een dikke vrouw is me dat  
        
            zoeg wa v(eu)r een zoeg is dè jom wat voor een zeug (varken) is dat  
        
            zoenk dè lé_d_ier wol mèj ne ferremme zoenk het terrein heeft een flinke uitholling (het is niet vlak)  
        
            zoenk pas oep v(eu)r die_je zoenk in de boan pas op voor die verzakking in de baan  
        
            zoew doar zoew(eu)k nogal is nen droad mèj  die zou ik er eens flink van langs geven  
        
            zoew zoew(eu)k (eu)t toen ? zou ik het doen  
        
            zol zol_l_(eu)k (eu)t toen ? zou ik het doen  
        
            zot dè is nè toch van 't_zot_t_è dat is weggegooid geld (dat is verloren moeite)  
        
            zuke ge mut_t_(eu)t ni wa(eu)t goan zuke zè je moet het niet ver gaan zoeken hoor  
        
            zulle di_j zallek is goe tége m(eu)nne giléj  die zal ik eens dicht tegen me aan trekken bij het dansen  
        
            zund de zund is wa 'g overhawd van een tet  het deel van een borst dat je met één hand niet kan vatten  
        
            zund 't is zund, 't is zund 't is zonde  
        
            zurkel zurkel kun d' in de s(eu)loat doen zuring kan je in sla verwerken  
        
            zute lies taart de zute lies is van de dèrr(eu)me schraap het zoet vet eens van de darmen  
        
            zuut zute ertjes zoete erwten  
        
            zuutzawt zuutzawt zat in kla(eu)n papiere zakskes, lèk,  zoetzout zat in kleine papieren zakjes, zoals, neem nu suiker  
        
            swa(eu)ge a_ch(eu) nè ni goa_swa(eu)ge è got_zjimme_nas.. als je nu niet gaat zwijgen verdorie..  
        
            zwa(eu)ge god_de nè zwa(eu)ge ga je nu zwijgen  
        
            zwak 'k_wis ni da_ch(eu)i nog zoe zwak weirt ik wist niet dat jullie nog zo lenig waren  
        
            zwak doar goeng_ek zwak overhénne daar ging ik zonder problemen overheen  
        
            zwak hej stook_em zwak verbej hij stak hem gemakkelijk voorbij  
        
            zwakke dès ne zwakke dat is een lenig man  
        
            zwatskes ge zie ni veul zwatskes mèr è je ziet niet veel zwaluwen meer hé  
        
            zwègt zwègt got_zjimme_nas.. zwijg verdorie  
        
            zweir wa_n_ne zweir p(eu)sies ne négenoe(eu)ger wat een zweer, net een groepje steenpuisten  
        
            zweirr(eu)zzie dèd_d_is een zweirr(eu)zzie het is ontstoken  
        
            zwert g' ot zwerte Kerlien en g' ot zwerte Joan je had zwarte Caroline en je had zwarte Johannes  
        
            zwert tussen Fien en de Seppe is 't ferm zwert het gaat niet goed tussen Josefien en Jozef  
        
            zwerte de flier zit vol dikke zwerte lo(eu)ze de vlierbos zit vol met dikke zwarte luizen  
        
            zwerte Joan g' ot zwerte Kerlien en g' ot zwerte Joan,  je had zwarte Caroline en je had zwarte Johannes en Johannes Joris  
        
            zwi_j(eu)t l(eu)j zwi_j(eu)t is gaaw geri_jet lui zweet is rap gereed  
        
            zwi_j(eu)t- gej mèj_jew zwi_j(eu)tp(eu)tejkes aaltej jij met je zweetvoeten altijd  
        
            zwik dès toch ne lange zwik è dat is toch een boonstaak hé  
        
            zwooikes get_t_(eu)r de zwooikes toch_g_afgedoan è ge hebt er de zwoerd toch afgedaan hé  
     
					 09-10-2009 om 00:00 
geschreven door 1001    
   
                             Categorie :Bèèrse woorde 50x 
					 
				 
				
					
					
					
					
					 
				 
			
			
			
				
					 
			
			
			
			
				
					 
			
			
				
					24-09-2009  
				
					 
				
					
					
					
    
     
        
            
            letter(s) 
             
            
            als 
             
            
            voorbeeld 
             
            
            AN - woord 
             
         
        
            
            (eu) 
             
            
            als de o in het Engelse "Monday" 
             
            
            m(eu)zze 
             
            
            mopperen 
             
         
        
            
            (g) 
             
            
            als de g in "zing" 
             
            
            (eu)tvrin(g)e 
             
            
            uitwringen 
             
         
        
            
            (oe) 
             
            
            korte doffe oe 
             
            
            t(oe)t 
             
            
            tot 
             
         
        
            
            è 
             
            
            è als in het Franse "élève" 
             
            
            hie sè 
             
            
            hier zie 
             
         
        
            
            èè 
             
            
            als ai in e-mail 
             
            
            blèèt 
             
            
            schreeuw 
             
         
        
            
            oa 
             
            
            a als in het Engelse "car" 
             
            
            kwoad 
             
            
            kwaad 
             
         
     
 
					 24-09-2009 om 00:00 
geschreven door 1001    
   
                             Categorie :Bèèrse woorde 50x 
					 
				 
				
					
					
					
					
					 
				 
			
			
			
				
					 
			
			
			
			
				
					 
			
			
				
					23-09-2009  
				
					 
				
					
					
					
    
     
        
            (eu)k (eu)k_weet_t_et ni joenge ik weet het niet man  
        
            (eu)m a_t_(eu)m dè wist_è, dan kos_t_er_o(eu)t zè als hij dat wist dan kon je vertrekken  
        
            (eu)m hej wet oemm(eu)s ni wat _(eu)m zegt hij weet immers niet wat hij zegt  
        
            (eu)rk wa v(eu)r nen_(eu)rk at_té is dè wette ni wat voor een doorslechte kerel dat is, dat weet je niet  
        
            (eu)t de stoof is zo goe as (eu)t, ze virrigt nog  de kachel is zo goed als uit, het smeult nog een beetje  
        
            (eu)t mokt_t_dat_'t spel_(eu)t_is, h(eu)p maakt dat het spel uit is, vooruit  
        
            (eu)t mokt_t_dat_'t_(eu)t_is, h(eu)p maakt dat het op is, vooruit (eten)  
        
            (eu)t lot_'t_(eu)t_(eu)t_é laat het uit hé (doe dat niet hé)  
        
            (eu)t Sus, holt di_je seloat is_z_(eu)t den trizéj_jom Frans, neem de sla eens uit het vergiet jongen  
        
            (eu)t de vènster Sloeber.. kékt nè toch_g_is (eu)t de vènster Sloeber, kijk nu toch eens door het raam  
        
            (eu)tg(eu)léj de mèrel is zjust (eu)tg(eu)léj het nest van de merel is net leeg (de jonge merels hebben net het nest verlaten)  
        
            (eu)tg(eu)léj hej hot zjust (eu)tg(eu)léj woar da God  hij had net uitgelegd waar God overal is  
        
            (eu)than(g)e en mèr de groe(eu)te jan (eu)than(g)e en maar pochen (de grote Jan uithangen)  
        
            (eu)thoale woar holt_(eu)m_(eu)t_(eu)t hoe verzint hij het  
        
            (eu)ti(eu)n doen me zulle dè_d_ier is gaaw (eu)ti(eu)n doen sè we zullen dat is gauw verklaren zie  
        
            (eu)ti(eu)n doen me zulle dè_d_ier is gaaw (eu)ti(eu)n doen sè we zullen dat is gauw verdelen (geld of goederen)  
        
            (eu)tkli_j(eu)re ge meugd_(eu)w_a(eu)ge  verkoop het vel van de beer niet voordat ge hem geschoten hebt  
        
            (eu)tlaai _je d' i(eu)ste mèrels zèn al (eu)tgelaai_t de eerste merels hebben het nest al verlaten  
        
            (eu)tlache maai ni_j_(eu)tlache zè mij niet uitlachen hoor  
        
            (eu)tleg on z(eu)n_nen (eu)tleg zal 't ni ligge aan zijn uitleg zal het niet liggen  
        
            (eu)tlegge Tréske was zoe(eu)n braaf mèns,  Theresa was zo'n braaf mens, en vertelde natuurlijk alles aan de pastoor..  
        
            (eu)tlegge me zulle_n_is 20 fran(g) (eu)tlegge sè we zullen eens 20 frank uitleggen zie  
        
            (eu)tlegge me zulle dè_d_is_z_(eu)tlegge sè we zullen dat is eens uitleggen zie  
        
            (eu)tlot(eu)re di_j va(eu)s is hi_j(eu)lemoal (eu)tgelotert het schroefgat is helemaal uitgesleten  
        
            (eu)tmo(eu)ze dan kos_t_er beter (eu)tmo(eu)ze dan kon je er beter van door gaan  
        
            (eu)traff(eu)lle hi_(eu)l z(eu)nnen tr(eu)j is_z_(eu)tgeraffeld zijn trui is helemaal uitgerafeld  
        
            (eu)tréff(eu)le m(eu)nnen treuj begint (eu)t te réff(eu)le mijn trui begint uit te rafelen  
        
            (eu)tschare god_de mèj 't bos (eu)tschare, w'emme  ga je mee het bos opkuisen, we hebben strooisel nodig  
        
            (eu)tschare moe, ik mag de pot (eu)tschare_n_è moeder, ik mag de pot uitkuisen hé  
        
            (eu)tschi_je en schi_j(eu)t_t_(eu)r nè is_z(eu)t  en stop nu eens met "leuk" te zeggen hè verdorie toch  
        
            (eu)tschiete as s(eu)biet men haand  je moet niet verwonderd zijn als je seffens een rammeling krijgt  
        
            (eu)tscho(eu)ve joa, ge kun_n(eu)t proebére_n_è, mèr  ja, je kan het proberen, maar dat je mislukt dat is zeker  
        
            (eu)tstéke we zulle di_j russe_n_is_z_(eu)tstéke sè we zullen die grasbossen eens uitsteken zie  
        
            (eu)ttakkelére dè mutte i(eu)st_t_is goe (eu)ttakkelére dat moet je eerst eens goed uitzoeken/plannen  
        
            (eu)tti(eu)n zet di_j vichthoane is_z_(eu)tti(eu)n haal die vechthanen eens uit mekaar  
        
            (eu)tti(eu)n zjef en mèn(eu)ke zèn (eu)tti(eu)n Jozef en Germaine zijn gescheiden  
        
            (eu)tti(eu)n v(eur) wa hédde die_je vello  waarom heb je die fiets nu gedemonteerd  
        
            (eu)ttrekke we zulle_n_is nen tol (eu)ttrekke bij  we zullen eens een raap uitrekken bij Jefke Van Genechten (1950 : boer hoek Oostmallebaan / Nieuwe dreef)  
        
            (eu)tvringe den_n_oepnemer goed_d_(eu)tvringe_n_è de dweil goed uitwringen hé  
        
            (eu)tvringe z' emme_n_(eu)m doar frem (eu)tgevroenge ze hebben hem daar flink afgezet  
        
            (eu)twerke att(eu)m zenne kop ni kan (eu)twerke è,, als hij zijn goesting niet kan doen  
        
            (eu)tzien nov_v(eu)naant datt(eu)m smoe(eu)rt  alhoewel hij rookt ziet hij er nog goed uit  
        
            (eu)tzo(eu)ge ge mut di(eu)n beet d(eu)rék (eut)zo(eu)ge je moet de beet direct uitzuigen  
        
            (eu)tzoage dè_d_emme_k mèj een wipzoggeske  dat heb ik met een wipzaag uitgezaagd  
        
            (eu)w (eu)w hoar zit wér hi_j(eu)lemoal in de waar je haar ligt weer helemaal overhoop  
        
            (eu)w(eu)n mèj_(eu)w(eu)n ambras aaltej jij met je geruzie altijd  
        
            (eut)zow(eu)ge ge mut di(eu)n beet d(eu)rék (eut)zow(eu)ge je moet de beet direct uitzuigen  
     
					 23-09-2009 om 18:30 
geschreven door 1001    
   
                             Categorie :Bèèrse woorde 50x 
					 
				 
				
					
					
					
					
					 
				 
			
			
			
				
					 
			
			
				
					20-09-2009  
				
					 
				
					
					
					
    
     
        
            a a 't doar mèr mèj oephiew als het daar maar mee ophield  
        
            a(eu)g(eu)lek t'is a(eu)g(eu)lek zoe(eu)ne kooi_je ni ze hij is in feite niet zo slecht  
        
            a(eu)ge den b(eu)ks hot (eu)n kafféj mèj (eu)n  Jos Druyts had een café met een eigen voetbalploeg  
        
            a(eu)ges van a(eu)ges van zelfsprekend  
        
            a(eu)k v(eu)r kasse pakke ze droe(eu)ge_n_a(eu)k om kasten te maken gebruikt men droge eik  
        
            a(eu)lek ség, is er a(eu)lek nog vier in di_j stoof ? zeg, brand de kachel eigenlijk nog wel ?  
        
            a(eu)s oep dees a(eu)s kunde ni slibb(eu)re op dit ijs kan men niet glijden  
        
            a(eu)zer den_aaw a(eu)zer m(eu)rsjaant gaf_f_er  de handelaar in oud ijzer gaf er nog geen vijf frank voor  
        
            aai (eu)n aai in den dop een ei in een eierdopje  
        
            aaik en 't boenkte dè mè zenne kaai tege nen dikke_n_aaik en sloeg met zijn hoofd tegen een dikke eik  
        
            aaikebo(eu)me ekkels kome_n_on aaikebo(eu)me eikels groeien aan eiken  
        
            aaltej w(eu)roem hat Mieke Roefs aaltej een  waarom had Maria Roefs altijd een schaar aanhangen  
        
            aaltej gej mut aaltej al 't deksel hèmme gej jij moet altijd alle dekens hebben jij  
        
            aaltej Koob Steek zat aaltej in de gl(eu)j(eu)nde  Jacobus Grielen was altijd in de roodgloeiende cokeskachel aan het porren  
        
            aaltej aanders woare_z_(eu)m aaltej kwa(eu)t anders waren ze hem altijd verloren  
        
            aamper ge kost_aamper iet hoe(eu)re je kon amper iets horen  
        
            aand en gèft noenkel Naand is een n_aand geef Nonkel Ferdinand eens een hand  
        
            aander al wa_ch(eu) van een aander zegt dè zèdde zelf alles wat van een ander vertelt, dat ben je zelf  
        
            aander dè was doar b(eu)got 't i(eu)n en 't aander zè er was behoorlijk wat aan de hand  
        
            aander 't i(eu)n is 't i(eu)n en 't aander is 't aander è dit is dit en dat is dat  
        
            aanders aanders woare_z_(eu)m aaltej kwa(eu)t anders waren ze hem altijd verloren  
        
            aanspanne z'is wèr zoe k(eu)rt aangespanne ze reageert weer zo hevig  
        
            aansvol (eu)n aansvol is goe een handvol volstaat  
        
            aantr(eu)pries ge go_t_er nogal oep,  je gaat er nogal tegenaan, je wordt per stuk betaald zeker  
        
            Aantwerr(eu)pe den 41 ri_j van Turnawt n(eu)r Aantwerr(eu)pe den 41 reed van Turnhout naar Antwerpen  
        
            aantwoort 
 gén_n_aantwoort
 
geen antwoord..  
        
            aatéj dè suld_aatéj zien è te dzju dat zul je altijd zien hé verdorie  
        
            aaw den_aawa(eu)zerm(eu)rsjaant gaf_f_er  de schroothandelaar (in oud ijzer) gaf er nog geen vijf frank voor  
        
            aaw (eu)n aaw krak van ne vélo een oude versleten fiets  
        
            aaw kneut nè zitt(eu)m toch w(eu)l bij een aaw kn(eu)t zeker nu is hij toch wel met een oude vrouw zeker  
        
            aaw m(eu)jjer dès een aaw m(eu)jjer gew(eu)rre_n_è dat is een oud moederke geworden  
        
            aaw ménn(eu)- ze kan beter noar 't aaw ménn(eu)k(eu)sho(eu)s goan, in pl(eu)ts van hier te zitte knieze  ze kan beter naar het rusthuis gaan in plaats van hier te zitten als een oude eenzame vrouw  
        
            aaw pejkes twi_j_aaw pejkes zitte te klappe mè mekoar
 twee oude mannen zitten met mekaar te praten..  
        
            aawa(eu)zer- den_aawa(eu)zerm(eu)rsjaant gaf_f_er  de schroothandelaar (in oud ijzer) gaf er nog geen vijf frank voor  
        
            aawmén- z(eu)lie kieze loater  zij kiezen later je rusthuis  
        
            aawménnekes- l(eu)wi_j van de mo(eu)s  Louis Mostmans van het rusthuis  
        
            absaai Jan van t v(eu)ss(eu)lerke w(eu)nde in 't_twédde_n_ho(eu)s van d'absaai Jan Jacobs woonde in het 2e huis van de Absheidestraat  
        
            abuus a_ch(eu)m p(eu)r abuus moes tégekome als je hem toevallig mocht tegenkomen (ontmoeten)  
        
            abuus hej is nog mèr is abuus é hij vergist nog maar eens  
        
            abuus 'k_hem per abuus..in den b(eu)zaar, ne pot spezze gepikt.. ik heb per ongeluk
 in de winkel, een pot perzikken gestolen  
        
            acht_ure_ zie dagge to(eu)s zè v(eu)r  zorg dat je thuis bent voor dat de acht_uren_heks er is, zei Sin Peeters altijd  
        
            achter(eu)t achter(eu)t, v(eu)rr(eu)t,  achteruit, vooruit ; wat wil je nu eigenlijk verdomme  
        
            achterbaw ze hemme der nen achterbaw oangezet ze hebben achter de woning een aanbouw gerealiseerd  
        
            achtero(eu)t van achter de stal achtero(eu)t kome van achter de stal komen  
        
            afbolle t' is taaid dak_'k_(eu)t_ier afbol het is tijd dat ik vertrek  
        
            afdoen doe_ti spinnekoppen_is af mé_'d halfmoan verwijder die spinnenwebben eens met de halve_maan_borstel  
        
            afdroe(eu)ge lot_(eu)w ni_j_afdroe(eu)ge_n_è kieke laat je niet doen hé, uilskuiken  
        
            arekoek bakt mèr nen arekoek bak maar een omelet  
        
            afdzjakke ge mut_t_os b(eu)got ni soew afdzjakke è je moet niet zo achter onze veren zitten hé  
        
            afdzjakkerèèr sen afdzjakkerèèr opjager (afjager, slavendrijver..)  
        
            afgang 'k ston mè_t_den_n_afgang ik heb de buikloop  
        
            afgeb(eu)s- de stier wir schoe(eu)n afgeb(eu)st(eul)d  de stier werd proper (mooi) afgeborsteld  
        
            afgezet en 't goet was afgezet mèj hoag en schérhawt de eigendom was afgebakend met haag en struikgewas  
        
            afgroave vruger groeve ze klaaaiaf mèj ne  vroeger (tot ± 1960) groef men klei af met een kleischraper  
        
            afka(eu)ke g' et afgekéke met_te praaiskaamp je bent bij me komen spieken tijdens de testen  
        
            afka(eu)ke w' emme_n_kasti(eu)l gon afka(eu)ke we hebben een kasteel bezocht  
        
            aflache doar hem_m_oe(eu)t wa d' afgelache daar hebben we ooit wat af gelachen  
        
            aflache doar hemme we oe(eu)t wa d' afgelache daar hebben we ooit wat af gelachen  
        
            afp(eu)jere di_je was nogal is afgep(eu)jerd zè hij was heel net gekleed  
        
            aframmele zemme der wer ie_j(eu)ne ferm afgerammeld ze hebben weer iemand een flink pak slaag gegeven  
        
            afstoke k em oe(eu)t bekaanst dè spel afgestokt, ni_j_espres zè ik heb ooit bijna de boel in brand gestoken, niet met opzet hoor  
        
            afstrij_je strij_jt dè nè ni_j_af è ontken het nu maar niet  
        
            afvette zemme der wer ie_j(eu)ne ferm afge_vet ze hebben weer iemand een flink pak slaag gegeven  
        
            afzicht dès toch nogal een afzicht è dat is toch geen gezicht hé  
        
            afzien w' emme_n_kasti(eu)l gon afzien we hebben een kasteel bezocht  
     
					 20-09-2009 om 14:18 
geschreven door 1001    
   
                             Categorie :Bèèrse woorde 50x 
					 
				 
				
					
					
					
					
					 
				 
			
			
			
				
					 
			
			
				
					15-09-2009  
				
					 
				
					
					
					
    
     
        
            afzo(eu)per nen__echte_n_afzo(eu)per is't, toen_n_at  een echte profiteur is het, toen het zijn beurt was was hij weg  
        
            aigenèèr den aigenèèr van 't verr(eu)ke de eigenaar van het varken  
        
            ak doar zoew_'k génne fréng v(eu)r géve ak  daar zou ik geen frank voor geven als ik U was  
        
            akkerdére bèèsch en bro(eu)n akkerdére goe  beige en bruin passen goed bij elkaar  
        
            akkerdére Sooi en Pitsje akkerdére goe mèj m(eu)koar Frans en Pierre komen goed overeen  
        
            akkerdzji_je 'k weet het ni akkerdzji_je ik weet het niet verdorie  
        
            aliejen aliejen is mèr aliejen alleen is maar alleen  
        
            all(eu)m(eu)jjer géft (eu)we_n_all(eu)m(eu)jjer is efkes mag ik even jouw aansteker  
        
            all(eu)m(eu)jjer m(eu)nne_n_all(eu)m(eu)jjer is leeg mijn aansteker is leeg  
        
            allebaai dè_t_dèjje_z_oemm(eu)s allebaai dat deden ze immers alle twee  
        
            allèj allèj dè was goe_dan è, vooruit dan maar  
        
            allèj den allèj dès boven_è de overloop is boven hé  
        
            allemoal mèj_j_allemoale onder de  met zen allen onder de stromijtkap, dat was plezant  
        
            alles en d'alles alles en d'alles val_l_(eu)t nog mèj.. alles bij mekaar genomen valt het nog mee  
        
            ambetaant al ambetaant oep v(eu)rhand goeng de  al bij voorbaat nerveus, ging de pastoor de preekstoel op  
        
            ambetaanterik ambetaanterik vervelende vent  
        
            ambras mèj_(eu)w(eu)n ambras_z_aaltéj jij met je geruzie altijd  
        
            ambriaasj d'ambriaasj pakt ni mer de koppeling werkt niet meer  
        
            amm(eu)r 'k zèn amm(eu)r mèr muug ik voel me niet fit (ik ben steeds maar moe)  
        
            amm(eu)rel hawt dè is efkes tegen den amm(eu)rel hou dat eens even tegen de slijpsteen (harde slijpsteen met hoog toerental)  
        
            ammezuur 't_ammezuur zit los het mondstuk is los (blaasinstrument)  
        
            ammezuur 'k hem gèn ammezuur mèr mijn lippen begeven het, ik kan niet meer fatsoenlijk op het instrument blazen  
        
            annoonske zoedus ze pl(eu)tst een annoonske.. dus, ze plaatst ze een advertentie  
        
            anzj(eu)lus kleppe dèjje ze v(eu)r 't anzj(eu)lus een kerkklok luidde voor het angelus  
        
            aongestoe(eu)te hej was nogal aongestoe(eu)te hij was nogal geraakt (geïrriteerd)  
        
            aorichèt dè dis gén aorichèt mer è dit is niet meer plezant  
        
            aorichèt dè dis gén aorichèt mer è dat is geen kunst meer (dat is niets speciaals meer)  
        
            aorichèt is dè nè gedoan met_die aorichèt is het nu gedaan met die gekte (zottigheid)  
        
            aorige dè_s n(eu)_n_aorige zè dat is een rare hoor  
        
            appelspa(eu)s kieke mèj_appelspa(eu)s kip met appelmoes  
        
            appr(eu)siénsie van_den di_je krèd_d_oemm(eu)s  van hem krijg je immers geen waardering  
        
            apzjaar sen apzjaar b(eu)got vrek verdorie  
        
            ar(eu)roaper nen ar(eu)roaper noe(eu)dig een eieren opraper nodig?  
        
            are get_d' are wér geknutst zé(eu)r je hebt de eieren weer gekneusd zeker  
        
            are waddist nè, are_n_oef joeng ? kiest nu voor het een of voor het ander  
        
            arr(eu)ngére g'ét dè_d_ier wèr ferm g'arr(eu)ngeerd è kèrel je hebt het hier weer mooi geregeld hé man  
        
            arr(eu)ngére kunde gè_j dè_d_ier is ni_j_arr(eu)ngére jom kan jij daar een mauw aan passen  
        
            arr(eu)ngére kunde gè_j dè_d_ier is ni_j_arr(eu)ngére jom wil jij dit hier eens oplossen  
        
            arr(eu)ngére dè hem_me ze doar wér g'arr(eu)nzjeert zè daar hebben ze weer wat aangevangen  
        
            arrè arrè, woar stoat_ti_je stroe(eu)jsnèjjer nè  allee waar staat de strosnijder nu weer verdorie  
        
            arrè arrè jom allee jong, is dat nu gedaan  
        
            arrèj arrèj hou op  
        
            as ge zè n(eu)n_n_as jom je bent een krak jongen  
        
            as ge kunt beter iet geve mèj een werr(eu)m  je kan beter iets tijdens je leven geven dan daarna..  
        
            asse ge mut de krikke is_z_(eu)t d'asse zéve zeef de halfverbrande kolen eens uit de as  
        
            astraant en astraant at tie_je_n_is en vrijpostig dat hij is  
        
            astraant en dan is em nog zoe_w_astraant oem  en dan is hij nog zo onbeschaamd om het te bekennen  
        
            astraante astraante vrijpostig manneke  
        
            at at_ten doktoor sprak van visitére,  als de doktor sprak over onderzoeken, was ik niet op mij gemak  
        
            at v(eu)r zo lang at_tuurt è zo lang het duurt,,  
        
            at at_t_(eu)r ini_j(eu)s een sjikke maddam binnekomt
. als ineens een chique mevrouw binnenkomt  
        
            avèl dè hat_i avèl gedoan dat had hij sowieso gedaan  
        
            avèl dè wist_e_k_ik avèl dat wist ik al  
        
            aventuure d(eu)rft dè ni 't aventuure é probeer dat niet hé  
        
            avv(eu)seer- 'k zal v(eu)r è is een avv(eu)seera(eu)zer  doe je taak maar wat sneller  
        
            avv(eu)sére avv(eu)seert is een bitje wees eens wat sneller  
        
            avv(eu)sére dè_d_avv(eu)seert nè gèn bats è er zit geen schot in de zaak  
        
            avv(eu)sére dè_d_avv(eu)seert nè gèn sik è er zit geen schot in de zaak  
        
            aw(eul)l aw(eu)l jè, zegget mèr_r_is ventje wel ja, zeg het maar eens ventje  
        
            awol awol mènse nè lachte nog è.. wel mensen, nu lach je nog hé
  
        
            awt en oe_w_awt zedde gej ménneke. en hoe oud ben jij manneke  
        
            awtstrejjer ozze vo was nen awtstrejjer van '14-'18 mijn vader was een oud-strijder van '14-'18  
        
            aww(eu)r den toebak was w(eu)l een joar aww(eu)r  Frans Proost was wel een jaar ouder dan ik  
        
            aww(eu)rdoem en d(eu)r stoa_chenne_n_aww(eu)rdoem  en er staat geen leeftijd op hé  
        
            aza(eu)n di_je wa(eu)n is zo zuur as aza(eu)n deze wijn is zo zuur als azijn  
     
					 15-09-2009 om 00:00 
geschreven door 1001    
   
                             Categorie :Bèèrse woorde 50x 
					 
				 
				
					
					
					
					
					 
				 
			
			
			
				
					 
			
			
				
					06-09-2009  
				
					 
				
					
					
					
    
     
        
            
            Antigrip aksie 
             
         
        
            
            
             
         
        
            
            lek da_che wet.. 
             
         
        
            
            is de Mekzikoanse grip 
             
         
        
            
            hi_j(eu)l gevoarl(eu)k!!! 
             
         
        
            
            
             
         
        
            
            pas_z_oep v(eu)r trapleune, deurklinke.. 
             
         
        
            
            mèr nor 't_schènt is geld nog 't_err(eu)gste!! 
             
         
        
            
            
             
         
        
            
            en doar(oe)m wulle_k_ik ma(eu)n 
             
         
        
            
            guj hert loate zien! 
             
         
        
            
            
             
         
        
            
            vanaf nè.. 
             
         
        
            
            az_z_(eu)k kos vanaf gistere! 
             
         
        
            
            meude al (eu)w gebr(eu)kt geld.. 
             
         
        
            
            brifk(eu)s oef munte.. 't_is i_j(eu)nder.. 
             
         
        
            
            aw(eu)l.. dè meugde g(eu)llie beste vrinde! 
             
         
        
            
            allemoal in een aonv(eu)lop.. 
             
         
        
            
            in maain bus 
             
         
        
            
            steke! 
             
         
        
            
            
             
         
        
            
            ik zal d(eu)r dan 
             
         
        
            
            p(eu)rsoe(eu)nl(eu)k v(eu)r z(eu)rr(eu)ge 
             
         
        
            
            da_ch(eu)llie doar genne last 
             
         
        
            
            mer van go_d_emme! 
             
         
        
            
             
             
         
     
					 06-09-2009 om 00:00 
geschreven door 1001    
   
                             Categorie :Mop in 't Bèèrs 
					 
				 
				
					
					
					
					
					 
				 
			
			
			
			
			
		
			
				
				
					 
				
					
 
				
					 
			
			
			
			
			
				
				
					 
				
					Zie je een foutje?  Reageer!  Heb je een aanvullend woord, stuur het door!  
				
					 
			
			
			
			
			
			
			
			
			
			
			
			
			
			
				
				
					 
				
					 Hoofdpunten blog 1001_bloemetjes_uit 
				 
				
					 
				
				
					 
				
					 
				
					 
			
			
			
				
				
					 
				
					't cemèntfabrik van 1930, 
				 
				
					 
			
			
			
			
			
			
			
			
			
				
				
					 
				
					> (eu) klinkt als de o in monday..dus een korte doffe e(voorbeeld: m(eu)zze) 
				 
				
					 
			
			
			
			
			
				
				
					 
				
					hier kan je ver(der)klikken... 
				 
				
					 
			
			
				
				
					 
				
					 Hoofdpunten blog 1001_tuin