Categorieën
  • Algemeen (27)
  • Bezienswaardigheden (4)
  • Fado (111)
  • Fotoreportages (34)
  • Geschiedenis (18)
  • Kunst (3)
  • Lisboa (27)
  • Poëzie, literatuur... (21)
  • Recepten (13)
  • Sociaal (5)
  • Wijnen, kazen... (5)
  • Zoeken in blog

    Mijn allereerste berichten staan hieronder gerangschikt volgens thema.

    Klik op een button...









     

    Inhoud blog
  • Fado Português cantada por Amália Rodrigues...
  • Hortelã Mourisca cantada por Mafalda Arnauth
  • Capas Negras no Café Santa Cruz em Coimbra...
  • Meu pai faleceu…
  • Há 15 anos que Herman morreu numa rua de Lisboa...
    Meu Grande Favorito
  • Etienne De Bruyne
  • Logeren bij Belgen/Nederlanders
  • Casa das Figueiras
  • Casa Nana B&B
  • Casa Amarela B&B
  • Casa Sobral (vakantie met zorgbegeleiding voor mensen met een beperking)
  • Quinta da Vida Serena B&B
  • Casal Andorinha
  • Villa en app. in Salir do Porto
  • Quinta da Estrela
  • HEEL interessante links
  • Portugal.START.be
  • Lisabon.BEGINTHIER.nl
  • Portugal.2link.be
  • Portugal.startpagina.be
  • FADO.startpagina.nl
  • PORTUGAL.jouwpagina.be
  • Barco do Fado - Rotterdam
  • Laatste commentaren
  • promote (Aladin138)
        op Hortelã Mourisca cantada por Mafalda Arnauth
  • Livro de Visitantes

    Bem vindo à todos...

    Een mailtje sturen???

    Klik dan op de knop hieronder!

    Meus favoritos
  • Blogtips
  • Ribbedebie
  • A Casa Portuguesa de Alfacinha
  • Luc's blog
  • Reizen en gerechten (Cates)
  • Vooral Portugal
  • Repelsteel
  • Caparica
  • Praatje Portugal
  • Letters in Steen.Portugal.Letras em Pedra
    Meus favoritos
  • FadoCravo
  • Lochristi blogt
  • Muki
  • Route66 Joël
  • Rude Roots
  • Miryam - dierenopvoedster & magnetiseur
  • Amor Fati
  • Merel
    Meus favoritos
  • doornroosje
  • Hartendame (Marina)
  • Stefaan Van Laere
  • Rozemarijn
  • Trio Lagrima
  • Viviane
  • Vlaanderen-Lusitãnia vzw
  • Cascais e Costa do Estoril
  • Wandelen in Portugal met Lies
  • Gente-Ainda vzw
    Blog als favoriet !

    Mozaïeken:
    Etienne
    De Bruyne
    Klik foto aan
    voor meer uitleg
    over de titel
    van de mozaïek

    Germinal
    (=kiemmaand)

    Foto

    A Fadista

    Foto

    Moçambique

    Foto
    Archief per maand
  • 02-2013
  • 08-2012
  • 05-2012
  • 04-2012
  • 02-2012
  • 01-2012
  • 12-2011
  • 11-2011
  • 10-2011
  • 09-2011
  • 05-2011
  • 10-2010
  • 09-2010
  • 08-2010
  • 07-2010
  • 06-2010
  • 04-2010
  • 02-2010
  • 01-2010
  • 12-2009
  • 11-2009
  • 10-2009
  • 09-2009
  • 06-2009
  • 05-2009
  • 04-2009
  • 03-2009
  • 02-2009
  • 12-2008
  • 11-2008
  • 10-2008
  • 09-2008
  • 08-2008
  • 07-2008
  • 06-2008
  • 05-2008
  • 04-2008
  • 03-2008
  • 02-2008
  • 01-2008
  • 12-2007
  • 11-2007
  • 10-2007
  • 09-2007
  • 08-2007
  • 07-2007
  • 06-2007
  • 05-2007
  • 04-2007
  • 01-2005
  • 01-2004

    Portugal-Lisboa-Fado


    O espaço designado para uma alma lusitana… De aangewezen plek voor een Lusitaanse ziel…

    08-04-2009
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Berta Cardoso canta Tia Macheta...

    Omdat het niet altijd mogelijk is om fado’s te vinden die ik op dit blog wil zetten, heb ik me voor de eerste keer gewaagd aan een eigen upload naar Youtube…
    Hierbij dan het resultaat.



    TIA MACHETA
    Tante Macheta

    Autores: João Linhares Barbosa/Manuel Soares

    O amante não aparecera,
    De minnaar was niet verschenen,
    Triste Severa,
    Droevige Severa,
    Sempre fiel,
    Altijd trouw,
    Chamou a tia Macheta,
    Trekt naar tante Macheta,
    Velha alcoveta,
    Oude koppelaarster,
    P’ra saber dele.
    Om meer te weten over hem.

    A velha pegou nas cartas
    De oude vrouw trok de kaarten
    Sebentas fartas
    Verschrikkelijk vuil
    De mãos tão sujas
    Met handen zo vies
    E antes de as embaralhar
    En voordat zij ze schudde
    Pôs-se a grasnar
    Begon ze te krassen
    Como as corujas.
    Zoals een oude heks.

    Ele não vem, minha filha,
    Hij komt niet, mijn meisje,
    Di-lo a espadilha,
    Zegt de schoppenaas,
    Há maus agoiros.
    Er zijn slechte voortekenen.
    Há também uma viagem,
    Er is ook een reis,
    Um personagem
    Iemand
    A dama d’oiros.
    De gouden dame.

    Este conde é o meu fraco,
    Deze graaf is mijn zwak,
    Tome um pataco
    Het is een nietsnut
    Tia Macheta.
    Tia Macheta.
    A velha guardou as cartas
    Het oudje borg de kaarten,
    De sebo fartas
    Van vet verzadigd, op
    Sob a roupeta.
    Onder haar bovenkleed.

    Caíram três badaladas
    Er weerklonken drie klokslagen
    Fortes, pesadas,
    Luid, zwaar,
    Três irmãs gémeas;
    Drie tweelingbroers;
    Cá fora nos portais frios
    Hier buiten in koude portalen
    Cantam vadios
    Zingen vagebonden
    Feias blasfemas.
    Afschuwelijk godlasterlijk.

    O fidalgo não voltou,
    De edelman kwam niet terug,
    Severa o esperou
    Severa bleef wachten
    Até ser dia.
    Tot de dageraad.
    E desde essa noite, é que existe
    En sinds die nacht, ontstond er
    O fado triste da Mouraria.
    De droevige fado van Mouraria.

    (eigen vertaling)


    De fadista is Berta Cardoso (1911-1979) en zij is zeker een referentie uit het ’gouden tijdperk’ van de fado. Een leeuwerik die ‘kwam, zong en won’.
    Toen zij 16 was zong zij voor de eerste keer in ‘t openbaar met Armandinho.
    Berta Cardoso had een onberispelijke dictie en haar stem stond bekend als ‘A voz de oiro do fado’ (de gouden stem van de fado).



    Geef hier uw reactie door
    Uw naam *
    Uw e-mail *
    URL
    Titel *
    Reactie * Very Happy Smile Sad Surprised Shocked Confused Cool Laughing Mad Razz Embarassed Crying or Very sad Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink Exclamation Question Idea Arrow
      Persoonlijke gegevens onthouden?
    (* = verplicht!)
    Reacties op bericht (1)

    09-04-2009
    Berta Cardoso

    Já deixei um coment no youtube, mas vim até aqui e gostei muito deste espaço. É, por certo, de uma alma lusitana... Eu não percebo uma palavra do que por aqui está escrito, mas deixo este recado em português na suposição de que quem tão bem traduz o poema "Tia Macheta" se encontre por aí.
    Para A Fadista, as minhas mais cordiais saudações fadistas!
    OP

    09-04-2009 om 16:47 geschreven door MLeiria






    Tudo isto é fado
    voor de vertaling
    klik
    HIER!



    Portuguese Guitar - Trilhos

    Uma Casa Portuguesa
    Amália Rodrigues
    Druk op de knop om de muziek te stoppen/starten



    voor de vertaling klik HIER!


     

    So Portugues
    immigrante

    Voix de Femmes de Portugal
    Druk op de knop om de muziek te starten/stoppen

     
    Koorzang van vrouwen
    uit de Alentejo
    die met weemoed zingen
    over hun mannen
    die als gastarbeiders
    werken in Frankrijk


    Profiel van Myriam Matthijs
    Facebook-profiel van Myriam Matthijs
    Maak je eigen badge

    Over mijzelf
    Ik ben Maaike/Myriam, en gebruik soms ook wel de schuilnaam LaFadista.
    Ik ben een vrouw en woon in Alfeizerão-Sapateira (Portugal) en mijn beroep is mezelf zijn.
    Ik ben geboren op 30/12/1949 en ben nu dus 74 jaar jong.
    Mijn hobby's zijn: Portugal, Lissabon, Fado, poëzie, reizen in 't algemeen, lezen, kookboeken, fietsen....

    Foto





    Gastenboek

    Voor een reactie, klik hieronder...


    Rechtstreeks een mailtje sturen?

    Klik op onderstaande knop...


    Foto

    Onze kleinkinderen


    Mijn oudste kleinzoon, zoon van mijn oudste dochter:
    Foto

    Mijn kleindochters, dochters van mijn middenste dochter:


    Foto

    En hier zie je de zonen van mijn jongste dochter:


    Foto

    De kleinzoon en -dochter van mijn partner, een tweeling:
    Foto


    In België is het nu:

    In Portugal is het:


      Zeer goed
      Goed
      Voldoende
      Nog wat bijwerken
      Nog veel werk aan
     




    Blog tegen de regels? Meld het ons!
    Gratis blog op http://blog.seniorennet.be - SeniorenNet Blogs, eenvoudig, gratis en snel jouw eigen blog!