Categorieën
  • Algemeen (27)
  • Bezienswaardigheden (4)
  • Fado (111)
  • Fotoreportages (34)
  • Geschiedenis (18)
  • Kunst (3)
  • Lisboa (27)
  • Poëzie, literatuur... (21)
  • Recepten (13)
  • Sociaal (5)
  • Wijnen, kazen... (5)
  • Zoeken in blog

    Mijn allereerste berichten staan hieronder gerangschikt volgens thema.

    Klik op een button...









     

    Inhoud blog
  • Fado Português cantada por Amália Rodrigues...
  • Hortelã Mourisca cantada por Mafalda Arnauth
  • Capas Negras no Café Santa Cruz em Coimbra...
  • Meu pai faleceu…
  • Há 15 anos que Herman morreu numa rua de Lisboa...
    Meu Grande Favorito
  • Etienne De Bruyne
  • Logeren bij Belgen/Nederlanders
  • Casa das Figueiras
  • Casa Nana B&B
  • Casa Amarela B&B
  • Casa Sobral (vakantie met zorgbegeleiding voor mensen met een beperking)
  • Quinta da Vida Serena B&B
  • Casal Andorinha
  • Villa en app. in Salir do Porto
  • Quinta da Estrela
  • HEEL interessante links
  • Portugal.START.be
  • Lisabon.BEGINTHIER.nl
  • Portugal.2link.be
  • Portugal.startpagina.be
  • FADO.startpagina.nl
  • PORTUGAL.jouwpagina.be
  • Barco do Fado - Rotterdam
  • Laatste commentaren
  • commerical dishwasher (Feedback)
        op Há 15 anos que Herman morreu numa rua de Lisboa...
  • Livro de Visitantes

    Bem vindo à todos...

    Een mailtje sturen???

    Klik dan op de knop hieronder!

    Meus favoritos
  • Blogtips
  • Ribbedebie
  • A Casa Portuguesa de Alfacinha
  • Luc's blog
  • Reizen en gerechten (Cates)
  • Vooral Portugal
  • Repelsteel
  • Caparica
  • Praatje Portugal
  • Letters in Steen.Portugal.Letras em Pedra
    Meus favoritos
  • FadoCravo
  • Lochristi blogt
  • Muki
  • Route66 Joël
  • Rude Roots
  • Miryam - dierenopvoedster & magnetiseur
  • Amor Fati
  • Merel
    Meus favoritos
  • doornroosje
  • Hartendame (Marina)
  • Stefaan Van Laere
  • Rozemarijn
  • Trio Lagrima
  • Viviane
  • Vlaanderen-Lusitãnia vzw
  • Cascais e Costa do Estoril
  • Wandelen in Portugal met Lies
  • Gente-Ainda vzw
    Blog als favoriet !

    Mozaïeken:
    Etienne
    De Bruyne
    Klik foto aan
    voor meer uitleg
    over de titel
    van de mozaïek

    Germinal
    (=kiemmaand)

    Foto

    A Fadista

    Foto

    Moçambique

    Foto
    Archief per maand
  • 02-2013
  • 08-2012
  • 05-2012
  • 04-2012
  • 02-2012
  • 01-2012
  • 12-2011
  • 11-2011
  • 10-2011
  • 09-2011
  • 05-2011
  • 10-2010
  • 09-2010
  • 08-2010
  • 07-2010
  • 06-2010
  • 04-2010
  • 02-2010
  • 01-2010
  • 12-2009
  • 11-2009
  • 10-2009
  • 09-2009
  • 06-2009
  • 05-2009
  • 04-2009
  • 03-2009
  • 02-2009
  • 12-2008
  • 11-2008
  • 10-2008
  • 09-2008
  • 08-2008
  • 07-2008
  • 06-2008
  • 05-2008
  • 04-2008
  • 03-2008
  • 02-2008
  • 01-2008
  • 12-2007
  • 11-2007
  • 10-2007
  • 09-2007
  • 08-2007
  • 07-2007
  • 06-2007
  • 05-2007
  • 04-2007
  • 01-2005
  • 01-2004

    Portugal-Lisboa-Fado


    O espaço designado para uma alma lusitana… De aangewezen plek voor een Lusitaanse ziel…

    26-04-2010
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Fado Falado...

    Een ode aan de gesproken fado...



    João Villaret: Fado falado
    (Gesproken Fado)

    Letra e música: Aníbal Nazaré; Nelson de Barros

    Fado Triste
    Fado negro das vielas
    Onde a noite quando passa
    Leva mais tempo a passar
    Ouve-se a voz
    Voz inspirada de uma raça
    Que mundo em fora nos levou
    Pelo azul do mar
    Se o fado se canta e chora
    Também se pode falar

    Triestige fado
    Zwarte Fado uit de steegjes
    Waar passanten er 's avonds
    Langer over doen om er doorheen te lopen
    Hoor je de stem
    De stem van iemand uit de buurt,
    Die ons uit de werkelijkheid meeneemt
    Naar het blauwe van de zee.
    Als fado kan gezongen en gehuild worden
    Dan kan ze ook gesproken worden


    Mãos doloridas na guitarra
    que desgarra dor bizarra
    Mãos insofridas, mãos plangentes
    Mãos frementes e impacientes
    Mãos desoladas e sombrias
    Desgraçadas, doentias
    Quando à traição, ciume e morte
    E um coração a bater forte

    Treurige handen op de gitaar
    Vertolken bizarre pijn
    Ongeduldige handen, klagende handen
    Bevende en ongeduldige handen
    Desolate en sombere handen
    Ellendig, ziekelijk
    Bij verraad, jaloezie en dood
    En een hart dat hevig klopt


    Uma história bem singela
    Bairro antigo, uma viela
    Um marinheiro gingão
    E a Emília cigarreira
    Que ainda tinha mais virtude
    Que a própria Rosa Maria
    Em dia de procissão
    Da Senhora da Saúde

    Een tamelijk naïef verhaal
    Oude stadswijk, een steegje
    Een flanerende zeeman
    En de sigarettenmaakster Emilia
    Die nog altijd deugdzamer was
    Dan Rosa Maria
    Op de dag van de processie
    Van O.L.Vrouw van de Gezondheid

    Os beijos que ele lhe dava
    Trazia-os ele de longe
    Trazia-os ele do mar
    Eram bravios e salgados
    E ao regressar à tardinha
    O mulherio tagarela
    De todo o bairro de Alfama
    Cochichava em segredinho
    Que os sapatos dele e dela
    Dormiam muito juntinhos
    Debaixo da mesma cama

    De kussen die hij haar gaf
    Bracht hij van verre mee
    Hij bracht ze mee van de zee
    Ze waren wild en zout
    En bij het terugkeren 's avonds
    Heeft het roddelend vrouwvolk
    Van de Alfama-wijk
    Het geheim rondgestrooid
    Dat zijn schoenen en de hare
    Dicht bij elkaar sliepen
    Onder hetzelfde bed


    Pela janela da Emília
    Entrava a lua
    E a guitarra
    À esquina de uma rua gemia,
    Dolente a soluçar.
    E lá em casa:

    Door het raam van Emilia
    Scheen de maan
    En de jammerende gitaar
    Op de hoek van de straat
    Snikte gekweld.
    En daar in huis:


    Mãos amorosas na guitarra
    Que desgarra dor bizarra
    Mãos frementes de desejo
    Impacientes como um beijo
    Mãos de fado, de pecado
    A guitarra a afagar
    Como um corpo de mulher
    Para o despir e para o beijar

    Verliefde handen op de gitaar
    Vertolken bizarre pijn
    Handen trillend van verlangen
    Ongeduldig als een kus
    Handen van fado, van zonde
    Strelen de gitaar
    Zoals het lichaam van een vrouw
    Om het te ontbloten en te kussen

    Mas um dia,
    Mas um dia santo Deus, ele não veio
    Ela espera olhando a lua, meu Deus
    Que sofrer aquele
    O luar bate nas casas
    O luar bate na rua
    Mas não marca a sombra dele
    Procurou como doida
    E ao voltar da esquina
    Viu ele acompanhado
    Com outra ao lado, de braço dado
    Gingão, feliz, levião
    Um ar fadista e bizarro
    Um cravo atrás da orelha
    E preso à boca vermelha
    O que resta de um cigarro
    Lume e cinza na viela,
    Ela vê, que homem aquele
    O lume no peito dela
    A cinza no olhar dele


    Maar op een dag,
    Maar op een dag mijn god, toen kwam hij niet
    Ze wachtte kijkend naar de maan, mijn god
    Zo te lijden
    Het maanlicht viel op de huizen
    Het maanlicht viel op de straat
    Maar nergens zijn schaduw
    Zij zocht als gek
    En toen ze de hoek omsloeg
    Zag ze hem, in gezelschap
    Aan de andere kant, arm in arm
    Flanerend, vrolijk, verliefd
    Net een fadista en bizar
    Met een anjer achter zijn oor
    En in zijn rode mond
    Dat wat rest van een sigaret
    Vuur en as in het steegje,
    Ze ziet dat het vuur
    Voor de man in haar hart
    Reeds as is in zijn ogen


    E o ciume chegou como lume
    Queimou, o seu peito a sangrar
    Foi como vento que veio
    Labareda atear, a fogueira aumentar
    Foi a visão infernal
    A imagem do mal que no bairro surgiu
    Foi o amor que jurou
    Que jurou e mentiu
    Correm vertigens num grito
    Direito ou maldito que há-de perder
    Puxa a navalha, canalha
    Não há quem te valha
    Tu tens de morrer
    Há alarido na viela
    Que mulher aquela
    Que paixão a sua
    E cai um corpo sangrando
    Nas pedras da rua

    En de jaloezie sloop binnen als vuur
    Brandend, haar hart bloedde
    Het was als wind die kwam
    Om het vuur aan te wakkeren
    Het was een visioen van de hel
    Dat beeld van het kwaad, dat verscheen in de wijk
    Het was liefde die hij beloofde
    Maar dat was een leugen
    Duizelig ontsnapt haar een gil
    Goed of slecht, wat heeft ze te verliezen
    Zij trekt het mes en steekt
    Dat is het waard
    Jij moet sterven
    Er is een gejammer in het steegje
    Van die vrouw
    Van zijn passie
    En een lichaam valt bloedend
    Op de stenen van de straat


    Mãos carinhosas, generosas
    Que não conhecem o rancor
    Mãos que o fado compreendem
    e entendem sua dor
    Mãos que não mentem
    Quando sentem
    Outras mãos para acarinhar
    Mãos que brigam, que castigam
    Mas que sabem perdoar

    Liefdevolle, genereuze handen
    Die geen rancune hebben
    Handen die fado kennen
    En haar pijn begrijpen
    Handen die niet liegen
    Wanneer zij andere handen
    V
    oelen strelen
    Handen die vechten, die straffen
    Maar die ook kunnen vergeven

    E pouco a pouco o amor regressou
    Como lume queimou
    Essas bocas febris
    Foi um amor que voltou
    E a desgraça trocou
    Para ser mais feliz
    Foi uma luz renascida
    Um sonho, uma vida
    De novo a surgir
    Foi um amor que voltou
    Que voltou a sorrir

    En beetje bij beetje komt de liefde terug
    Zoals een vuur brandt
    Doen deze koortsige lippen
    De liefde terugkeren
    En het ongeluk wordt
    Weer geluk
    Het is een licht dat ontluikt
    Een droom, een nieuw leven
    Kan beginnen
    Het is een liefde die terugkeert
    Die glimlachend terugkeert

    Há gargalhadas no ar
    E o sol a vibrar
    Tem gritos de cor
    Há alegria na viela
    E em cada janela
    Renasce uma flor
    Veio o perdão e depois
    Felizes os dois
    Lá vão lado a lado
    E digam lá se pode ou não
    Falar-se o fado.

    Er klinken lachsalvo’s door de lucht
    En de zon trilt
    Kleuren schitteren
    Er is vreugde in het steegje
    En in elk raam
    Ontluikt een bloem
    Van vergeving en dan
    Stappen zij beiden
    Gelukkig en gearmd
    En als je dit niet gelooft
    Praat dan met de fado

    (eigen vertaling)


    Categorie:Fado
    >> Reageer (0)
    01-04-2010
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Coimbra... Abril em Portugal... Mafra... Jacques Lannoy...

    Een internationaal gekende melodie gespeeld op een Portugese beiaard door een Franse beiaardier die gestudeerd heeft aan de Mechelse beiaardschool…


    Zie ook vorige berichten over "April in Portugal" via 'Zoeken in blog' (linkerkant) geef 'Coimbra' of 'abril' in als tag.

    Categorie:Fado
    Tags:Coimbra, April in Portugal, beiaard
    >> Reageer (1)




    Tudo isto é fado
    voor de vertaling
    klik
    HIER!



    Portuguese Guitar - Trilhos

    Uma Casa Portuguesa
    Amália Rodrigues
    Druk op de knop om de muziek te stoppen/starten



    voor de vertaling klik HIER!


     

    So Portugues
    immigrante

    Voix de Femmes de Portugal
    Druk op de knop om de muziek te starten/stoppen

     
    Koorzang van vrouwen
    uit de Alentejo
    die met weemoed zingen
    over hun mannen
    die als gastarbeiders
    werken in Frankrijk


    Profiel van Myriam Matthijs
    Facebook-profiel van Myriam Matthijs
    Maak je eigen badge

    Over mijzelf
    Ik ben Maaike/Myriam, en gebruik soms ook wel de schuilnaam LaFadista.
    Ik ben een vrouw en woon in Alfeizerão-Sapateira (Portugal) en mijn beroep is mezelf zijn.
    Ik ben geboren op 30/12/1949 en ben nu dus 74 jaar jong.
    Mijn hobby's zijn: Portugal, Lissabon, Fado, poëzie, reizen in 't algemeen, lezen, kookboeken, fietsen....

    Foto





    Gastenboek

    Voor een reactie, klik hieronder...


    Rechtstreeks een mailtje sturen?

    Klik op onderstaande knop...


    Foto

    Onze kleinkinderen


    Mijn oudste kleinzoon, zoon van mijn oudste dochter:
    Foto

    Mijn kleindochters, dochters van mijn middenste dochter:


    Foto

    En hier zie je de zonen van mijn jongste dochter:


    Foto

    De kleinzoon en -dochter van mijn partner, een tweeling:
    Foto


    In België is het nu:

    In Portugal is het:


      Zeer goed
      Goed
      Voldoende
      Nog wat bijwerken
      Nog veel werk aan
     




    Blog tegen de regels? Meld het ons!
    Gratis blog op http://blog.seniorennet.be - SeniorenNet Blogs, eenvoudig, gratis en snel jouw eigen blog!