Categorieën
  • Algemeen (27)
  • Bezienswaardigheden (4)
  • Fado (111)
  • Fotoreportages (34)
  • Geschiedenis (18)
  • Kunst (3)
  • Lisboa (27)
  • Poëzie, literatuur... (21)
  • Recepten (13)
  • Sociaal (5)
  • Wijnen, kazen... (5)
  • Zoeken in blog

    Mijn allereerste berichten staan hieronder gerangschikt volgens thema.

    Klik op een button...









     

    Inhoud blog
  • Fado Português cantada por Amália Rodrigues...
  • Hortelã Mourisca cantada por Mafalda Arnauth
  • Capas Negras no Café Santa Cruz em Coimbra...
  • Meu pai faleceu…
  • Há 15 anos que Herman morreu numa rua de Lisboa...
    Meu Grande Favorito
  • Etienne De Bruyne
  • Logeren bij Belgen/Nederlanders
  • Casa das Figueiras
  • Casa Nana B&B
  • Casa Amarela B&B
  • Casa Sobral (vakantie met zorgbegeleiding voor mensen met een beperking)
  • Quinta da Vida Serena B&B
  • Casal Andorinha
  • Villa en app. in Salir do Porto
  • Quinta da Estrela
  • HEEL interessante links
  • Portugal.START.be
  • Lisabon.BEGINTHIER.nl
  • Portugal.2link.be
  • Portugal.startpagina.be
  • FADO.startpagina.nl
  • PORTUGAL.jouwpagina.be
  • Barco do Fado - Rotterdam
  • Laatste commentaren
  • promote (Aladin138)
        op Hortelã Mourisca cantada por Mafalda Arnauth
  • Livro de Visitantes

    Bem vindo à todos...

    Een mailtje sturen???

    Klik dan op de knop hieronder!

    Meus favoritos
  • Blogtips
  • Ribbedebie
  • A Casa Portuguesa de Alfacinha
  • Luc's blog
  • Reizen en gerechten (Cates)
  • Vooral Portugal
  • Repelsteel
  • Caparica
  • Praatje Portugal
  • Letters in Steen.Portugal.Letras em Pedra
    Meus favoritos
  • FadoCravo
  • Lochristi blogt
  • Muki
  • Route66 Joël
  • Rude Roots
  • Miryam - dierenopvoedster & magnetiseur
  • Amor Fati
  • Merel
    Meus favoritos
  • doornroosje
  • Hartendame (Marina)
  • Stefaan Van Laere
  • Rozemarijn
  • Trio Lagrima
  • Viviane
  • Vlaanderen-Lusitãnia vzw
  • Cascais e Costa do Estoril
  • Wandelen in Portugal met Lies
  • Gente-Ainda vzw
    Blog als favoriet !

    Mozaïeken:
    Etienne
    De Bruyne
    Klik foto aan
    voor meer uitleg
    over de titel
    van de mozaïek

    Germinal
    (=kiemmaand)

    Foto

    A Fadista

    Foto

    Moçambique

    Foto
    Archief per maand
  • 02-2013
  • 08-2012
  • 05-2012
  • 04-2012
  • 02-2012
  • 01-2012
  • 12-2011
  • 11-2011
  • 10-2011
  • 09-2011
  • 05-2011
  • 10-2010
  • 09-2010
  • 08-2010
  • 07-2010
  • 06-2010
  • 04-2010
  • 02-2010
  • 01-2010
  • 12-2009
  • 11-2009
  • 10-2009
  • 09-2009
  • 06-2009
  • 05-2009
  • 04-2009
  • 03-2009
  • 02-2009
  • 12-2008
  • 11-2008
  • 10-2008
  • 09-2008
  • 08-2008
  • 07-2008
  • 06-2008
  • 05-2008
  • 04-2008
  • 03-2008
  • 02-2008
  • 01-2008
  • 12-2007
  • 11-2007
  • 10-2007
  • 09-2007
  • 08-2007
  • 07-2007
  • 06-2007
  • 05-2007
  • 04-2007
  • 01-2005
  • 01-2004

    Portugal-Lisboa-Fado


    O espaço designado para uma alma lusitana… De aangewezen plek voor een Lusitaanse ziel…

    06-10-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Sequência sobre as Divas do Fado Novo - o episódio 5: Liana...

     


    Fado do Campo Grande
    Música: António Vitorino de Almeida
    Letra: Ary dos Santos
    A minha velha casa, / Mijn oude huis,
    por mais que eu sofra e ande,
    / hoezeer ik lijd en wegloop,
    é sempre um golpe de asa,
    / er is altijd een drang,
    varrendo um Campo Grande. / die Campo Grande wegveegt.
    Aqui no meu pais, / Hier in mijn land,
    por mais que a minha ausência doa, / wat mijn afwezigheid ook doet,
    é que eu sei que a raiz de mim / toch weet ik dat mijn wortels
    está em Lisboa. /
    in Lissabon liggen.

    A minha velha casa / Mijn oude huis
    resiste no meu corpo,
    / verzet zich in mij
    e arde como brasa / en brandt als de gloeiende kolen
    dum corpo nunca morto. / van een lichaam dat nooit stierf.
    À minha velha casa / Naar mijn oude huis
    eu regresso à procura / ben ik teruggekeerd op onderzoek
    das origens da ternura, / naar de oorsprong van de tederheid,
    onde o meu ser perdura. / die in mij aanwezig is.

    Amiga amante, amor distante. / Beminde vriendin, verre liefde.
    Lisboa é perto, e não bastante. / Lissabon is vlakbij, maar niet genoeg
    Amor calado, amor avante, / Verzwegen liefde, voorspoedige liefde,
    que faz do tempo apenas um instante. / die de tijd laat stoppen.
    Amor dorido, amor magoado / Pijnlijke liefde, gekwetste liefde
    e que me doí no fado. / en die me nog pijnigt in de fado.
    Amor magoado, amor sentido, / Gekwetste liefde, gevoelige liefde,
    mas jamais cansado. / maar nooit vermoeiend.
    Amor vivido é o amor amado. / Levendige liefde is beminde liefde.

    Um braço é a tristeza, / Mijn ene arm is droefheid,
    o outro é a saudade, / de andere is saudade,
    e as minhas mãos abertas / en mijn open handen
    são chão da liberdade. / zijn de basis van vrijheid.
    A casa a que eu pertenço, / Het huis waartoe ik behoor,
    viagem para à minha infância, / reizend door mijn kinderjaren,
    é o espaço em que eu venço /
     is de ruimte waarin ik overwonnen heb
    e o tempo da distância. / en de tijd van de afstand

    E volto à minha casa, / En zo kom ik bij mijn huis terug,
    porque a esperança resiste / omdat het weerbarstige verlangen
    a tudo quanto arrasa / iemand volledig kapotmaakt
    um homem que for triste. / als hij triestig is.
    Lisboa não se cala, / Lissabon laat zich niet het zwijgen opleggen,
    e quando fala / en wanneer zij spreekt
    é minha chama, / is zij mijn vuur
    meu castelo, minha Alfama, / mijn kasteel, mijn Alfama,
    minha pátria, minha cama. / mijn vaderland, mijn bed.

    Amiga amante, amor distante. / Beminde vriendin, verre liefde.
    Lisboa é perto, e não bastante. / Lissabon is vlakbij, maar niet genoeg
    Amor calado, amor avante, / Verzwegen liefde, voorspoedige liefde,
    que faz do tempo apenas um instante. / die de tijd laat stoppen.
    Amor dorido, amor magoado / Pijnlijke liefde, gekwetste liefde
    e que me doí no fado. / en die me nog pijnigt in de fado.
    Amor magoado, amor sentido, / Gekwetste liefde, gevoelige liefde,
    mas jamais cansado. / maar nooit vermoeiend.
    Amor vivido é o amor amado. / Levendige liefde is beminde liefde.

    Ai, Lisboa, como eu quero, / Ai, Lissabon, het is omdat ik het wil,
    é por ti que eu desespero. /
    dat jij me doet wanhopen.

    Mochten er in deze vertaling fouten geslopen zijn,
    geef mij alsjeblief een seintje via e-mail...
    alvast bedankt...

     



    Ternura - Tederheid

    Liana heeft soul in haar stem en fado in haar hart. Lotsbestemming liet haar 12 prijzen winnen van de 13 wedstrijden waaraan ze deelnam. Zij heeft de stem van een winnares en werd in 2000 uitgenodigd om in de musical “Amália” de rol van de 20-jarige diva te spelen.

    Toen ze 23 was, ging ze een nieuwe uitdaging aan: haar eigen solo-carrière. “fado.pt” is een fusie tussen traditionele fado, nieuwe technologie en wereldmuziek. Om dat resultaat te bekomen bij de opnames, kon de artieste rekenen op de hulp van musici zoals Cústodio Castelo, Ricardo Rocha en de producer, componist Tiago Machado.

    Gans het lyrische gedeelte van “fado.pt” is gebaseerd op gedichten van enkele van de befaamdste dichters en schrijvers zoals Fernado Pessoa, Riorbela Espanca, Miguel Torga, David Mourão, Ary dos Santos en Manuel Alegre. Liana's prachtige soulvolle stem wordt muzikaal omlijst door onder anderen Custódio Castelo en het Femme Art String Quartet. De veelbelovende Liana is een grote aanwinst voor de progressieve fado.

    Voor de link naar haar website: klik HIER… De website zelf is nog grotendeels onder constructie, maar je kan er wel al luisteren naar haar cd‘s…



    Geef hier uw reactie door
    Uw naam *
    Uw e-mail *
    URL
    Titel *
    Reactie * Very Happy Smile Sad Surprised Shocked Confused Cool Laughing Mad Razz Embarassed Crying or Very sad Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink Exclamation Question Idea Arrow
      Persoonlijke gegevens onthouden?
    (* = verplicht!)
    Reacties op bericht (4)

    08-10-2007
    Ghoo Maaike ... Deze jonge dame Liana heeft niet alleen een knappe stem ze mag ook nog gezien worden ... smile ... knipoogje


    Image Hosted by ImageShack.us / Image Hosted by ImageShack.us 
    Hiiii .... Smiiiiile ... Maaike ! ! Ben graag en met veel plezier eens komen zien en vooral luisteren ... het straalt hier van het zuiders sfeertje  ...en het is prachtig mooi en aangenaam warm om hier te vertoeven ... Heel terecht heeft Liana ... deze titels verdiend ...knap om horen en zien ... ! ! ''k Wens je verder nog een rustig en gezellige avond toe ... knipoogje ... veel liefs ... dikke knuff  ... XXX
    Dierenopvoedster & Magnetiseur Miryam

    08-10-2007 om 17:34 geschreven door Miryam


    07-10-2007
    mag ik
    banner.jpg je voor een keer iets vragen, niet voor mezelf maar iemand van bloggenland wat steun te geven. Als je leest wat ik vandaag geschreven heb begrijp je het. Dank je wel

    07-10-2007 om 14:37 geschreven door merel


    06-10-2007
    mooie stem
    en die liedjes zijn toch altijd ietwat droevig maar zo heel speciaal. Ik hou ervan.  Groetjes, Merel (begrijphetnietje)

    06-10-2007 om 23:31 geschreven door merel


    Goedeavond!
    Die jongedame heeft toch ook wel een mooie stem,maar weet je en misschien heb ik het al een keertje vermeld maar die teksten zijn toch wel knap en diepgaand vind ik.
    Ik ben op haar site geweest en daar heb ik het nummer "Sombra" beluisterd dat ook héél mooi is,kortom bedankt dat je die prachtige muziek op jouw blog plaatst.

    1190204223ncharliejq8.jpg

    06-10-2007 om 19:09 geschreven door Joël






    Tudo isto é fado
    voor de vertaling
    klik
    HIER!



    Portuguese Guitar - Trilhos

    Uma Casa Portuguesa
    Amália Rodrigues
    Druk op de knop om de muziek te stoppen/starten



    voor de vertaling klik HIER!


     

    So Portugues
    immigrante

    Voix de Femmes de Portugal
    Druk op de knop om de muziek te starten/stoppen

     
    Koorzang van vrouwen
    uit de Alentejo
    die met weemoed zingen
    over hun mannen
    die als gastarbeiders
    werken in Frankrijk


    Profiel van Myriam Matthijs
    Facebook-profiel van Myriam Matthijs
    Maak je eigen badge

    Over mijzelf
    Ik ben Maaike/Myriam, en gebruik soms ook wel de schuilnaam LaFadista.
    Ik ben een vrouw en woon in Alfeizerão-Sapateira (Portugal) en mijn beroep is mezelf zijn.
    Ik ben geboren op 30/12/1949 en ben nu dus 74 jaar jong.
    Mijn hobby's zijn: Portugal, Lissabon, Fado, poëzie, reizen in 't algemeen, lezen, kookboeken, fietsen....

    Foto





    Gastenboek

    Voor een reactie, klik hieronder...


    Rechtstreeks een mailtje sturen?

    Klik op onderstaande knop...


    Foto

    Onze kleinkinderen


    Mijn oudste kleinzoon, zoon van mijn oudste dochter:
    Foto

    Mijn kleindochters, dochters van mijn middenste dochter:


    Foto

    En hier zie je de zonen van mijn jongste dochter:


    Foto

    De kleinzoon en -dochter van mijn partner, een tweeling:
    Foto


    In België is het nu:

    In Portugal is het:


      Zeer goed
      Goed
      Voldoende
      Nog wat bijwerken
      Nog veel werk aan
     




    Blog tegen de regels? Meld het ons!
    Gratis blog op http://blog.seniorennet.be - SeniorenNet Blogs, eenvoudig, gratis en snel jouw eigen blog!