Categorieën
  • Algemeen (27)
  • Bezienswaardigheden (4)
  • Fado (111)
  • Fotoreportages (34)
  • Geschiedenis (18)
  • Kunst (3)
  • Lisboa (27)
  • Poëzie, literatuur... (21)
  • Recepten (13)
  • Sociaal (5)
  • Wijnen, kazen... (5)
  • Zoeken in blog

    Mijn allereerste berichten staan hieronder gerangschikt volgens thema.

    Klik op een button...









     

    Inhoud blog
  • Fado Português cantada por Amália Rodrigues...
  • Hortelã Mourisca cantada por Mafalda Arnauth
  • Capas Negras no Café Santa Cruz em Coimbra...
  • Meu pai faleceu…
  • Há 15 anos que Herman morreu numa rua de Lisboa...
    Meu Grande Favorito
  • Etienne De Bruyne
  • Logeren bij Belgen/Nederlanders
  • Casa das Figueiras
  • Casa Nana B&B
  • Casa Amarela B&B
  • Casa Sobral (vakantie met zorgbegeleiding voor mensen met een beperking)
  • Quinta da Vida Serena B&B
  • Casal Andorinha
  • Villa en app. in Salir do Porto
  • Quinta da Estrela
  • HEEL interessante links
  • Portugal.START.be
  • Lisabon.BEGINTHIER.nl
  • Portugal.2link.be
  • Portugal.startpagina.be
  • FADO.startpagina.nl
  • PORTUGAL.jouwpagina.be
  • Barco do Fado - Rotterdam
  • Laatste commentaren
  • Capacitor (Feedback)
        op Hortelã Mourisca cantada por Mafalda Arnauth
  • Livro de Visitantes

    Bem vindo à todos...

    Een mailtje sturen???

    Klik dan op de knop hieronder!

    Meus favoritos
  • Blogtips
  • Ribbedebie
  • A Casa Portuguesa de Alfacinha
  • Luc's blog
  • Reizen en gerechten (Cates)
  • Vooral Portugal
  • Repelsteel
  • Caparica
  • Praatje Portugal
  • Letters in Steen.Portugal.Letras em Pedra
    Meus favoritos
  • FadoCravo
  • Lochristi blogt
  • Muki
  • Route66 Joël
  • Rude Roots
  • Miryam - dierenopvoedster & magnetiseur
  • Amor Fati
  • Merel
    Meus favoritos
  • doornroosje
  • Hartendame (Marina)
  • Stefaan Van Laere
  • Rozemarijn
  • Trio Lagrima
  • Viviane
  • Vlaanderen-Lusitãnia vzw
  • Cascais e Costa do Estoril
  • Wandelen in Portugal met Lies
  • Gente-Ainda vzw
    Blog als favoriet !

    Mozaïeken:
    Etienne
    De Bruyne
    Klik foto aan
    voor meer uitleg
    over de titel
    van de mozaïek

    Germinal
    (=kiemmaand)

    Foto

    A Fadista

    Foto

    Moçambique

    Foto
    Archief per maand
  • 02-2013
  • 08-2012
  • 05-2012
  • 04-2012
  • 02-2012
  • 01-2012
  • 12-2011
  • 11-2011
  • 10-2011
  • 09-2011
  • 05-2011
  • 10-2010
  • 09-2010
  • 08-2010
  • 07-2010
  • 06-2010
  • 04-2010
  • 02-2010
  • 01-2010
  • 12-2009
  • 11-2009
  • 10-2009
  • 09-2009
  • 06-2009
  • 05-2009
  • 04-2009
  • 03-2009
  • 02-2009
  • 12-2008
  • 11-2008
  • 10-2008
  • 09-2008
  • 08-2008
  • 07-2008
  • 06-2008
  • 05-2008
  • 04-2008
  • 03-2008
  • 02-2008
  • 01-2008
  • 12-2007
  • 11-2007
  • 10-2007
  • 09-2007
  • 08-2007
  • 07-2007
  • 06-2007
  • 05-2007
  • 04-2007
  • 01-2005
  • 01-2004

    Portugal-Lisboa-Fado


    O espaço designado para uma alma lusitana… De aangewezen plek voor een Lusitaanse ziel…

    08-01-2012
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Cheira Bem, Cheira A Lisboa... Amália Rodrigues...

    Cheira Bem, Cheira A Lisboa
    De Geur van Lissabon

    César De Oliveira, Carlos Dias


    Lisboa já tem Sol mas cheira a Lua
    Lissabon heeft al de zon, maar ruikt naar de maan
    Quando nasce a madrugada sorrateira
    Wanneer de dag stiekem ontwaakt
    E o primeiro eléctrico da rua
    En het eerste trammetje in de straat
    Faz coro com as chinelas da Ribeira
    Klingelend sloffert langs de oever van de Taag

    Se chove cheira a terra prometida
    Als het regent ruikt het naar het beloofde land
    Procissões têm o cheiro a rosmaninho
    Processies hebben de geur van rozemarijn
    Nas tascas da viela mais escondida
    In de verborgen tavernes van het steegje
    Cheira a iscas com elas e a vinho
    Ruikt het naar 'iscas com elas'(*) en wijn

    (Refrão)
    (Refrein)
    Um craveiro numa água furtada
    Een anjelier in een dakkapel
    Cheira bem, cheira a Lisboa
    Ruikt goed, ruikt naar Lissabon
    Uma rosa a florir na tapada
    Een roos die bloeit in het park
    Cheira bem, cheira a Lisboa
    Ruikt goed, ruikt naar Lissabon
    A fragata que se ergue na proa
    Het fregat dat opstijgt vanuit de boeg
    A varina que teima em passar
    De visvrouw die haar waar wil verkopen
    Cheiram bem porque são de Lisboa
    Ruiken goed want ze zijn van Lissabon
    Lisboa tem cheiro de flores e de mar
    Lissabon heeft de geur van bloemen en de zee

    Lisboa cheira aos cafés do Rossio
    Lissabon ruikt naar de koffies op het Rossio
    E o fado cheira sempre a solidão
    En de fado ruikt altijd naar eenzaamheid
    Cheira a castanha assada se está frio
    Het ruikt naar geroosterde kastanjes als het koud is
    Cheira a fruta madura quando é Verão
    Het ruikt naar rijpe vruchten wanneer het zomer is

    Teus lábios têm o cheiro de um sorriso
    Je lippen hebben de geur van een glimlach
    Manjerico tem o cheiro de cantigas
    Basilicum heeft de geur van liedjes
    E os rapazes perdem o juízo
    En de jongens verliezen hun verstand
    Quando lhes dá o cheiro a raparigas
    Wanneer ze de geur van meisjes tegenkomen

    (Refrão)
    (Refrein)

    Cheira bem, cheira a Lisboa (2x)
    Het ruikt goed, het ruikt naar Lissabon (2x)

    A fragata que se ergue na proa
    Het fregat dat opstijgt vanuit de boeg
    A varina que teima em passar
    De visvrouw die haar waar wil verkopen
    Cheiram bem porque são de Lisboa
    Ruiken goed want ze zijn van Lissabon
    Lisboa tem cheiro de flores e de mar
    Lissabon heeft de geur van bloemen en de zee

    (*) iscas com elas = een geurige schotel van gestoofde lever met aardappeltjes, wordt vooral in Lissabon geserveerd in tavernes


    Categorie:Fado
    Tags:Amalia Rodrigues
    >> Reageer (0)
    17-12-2011
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Muitos saudades por este Grande Senhora...

    Vandaag overleed op 70-jarige leeftijd de Kaapverdische mornazangeres Cesária Évora.
    Rust in vrede Grote Dame...

    Lees meer via deze LINK.



    Categorie:Fado
    Tags:Cesária Évora
    >> Reageer (0)
    28-11-2011
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.O Fado já é Património Mundial... Parabéns ao povo português...!!!


     
    Klik HIER voor
    de volledige nieuwsuitzending van
    zondagavond 27 november 2011
    (Vanaf 33'45" wordt de reportage verdergezet
    en hoor je, rond de 38ste minuut, 
    een landgenote iets zeggen én zingen)


    Categorie:Fado
    >> Reageer (0)
    09-11-2011
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Fado Nascente... Rão Kyao e Deolinda Bernardo...


    Fado Nascente
    Fado
    uit het Oosten

    Embarcou nas caravelas,
    Hij scheepte in aan boord van zeilschepen,
    Correu tascas e salões,
    Doorliep tavernes en
    feestzalen,
    Viajou pelas vielas
    Trok
    door steegjes
    A cantar suas paixões.
    Zingend over hun passies
    .

    Sem nunca perder o norte,
    Zonder ooit het noorden te verliezen,
    Às vezes vira a nascente
    Draaiend naar het Oosten

    Em busca de antepassados
    Bij het zoeken naar vroeger

    Da canção da nossa gente.
    In het lied van onze mensen.


    O fado mora em Lisboa,
    De fado woont in Lissabon,
    Lá longe, em qualquer lugar,
    Overal en nergens,
    No coração deste povo
    In het hart van
    dit volk
    Que traz a alma a cantar.
    Dat de ziel doet zingen.

    Categorie:Fado
    Tags:Deolinda Bernardo, Rão Kyao
    >> Reageer (0)
    14-10-2011
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Mãe Preta... Deolinda Bernardo...
    Een slavenlied... Dit is de originele tekst op een melodie die later door o.a. Amalia Rodrigues gebruikt werd voor 'Barco Negro'...



    Mãe preta
    Zwarte moeder

    Letra: António Amábile (Piratini)
    Música: Caco Velho

    Pele encarquilhada
    Carapinha branca
    Gandôla de renda
    Caindo na anca

    Embalando o berço
    Do filho do sinhô
    Que há pouco tempo
    A sinhá ganhou

    Era assim que mãe preta fazia
    Criava todo o branco
    Com muita alegria
    Porém lá na sanzala
    O seu pretinho apanhava
    Mãe preta mais uma lágrima enxugava

    Mãe preta 2x

    Enquanto a chibata
    Batia no seu amor
    Mãe preta embalava
    O filho branco do sinhô

    Mãe preta 3x

    Zwarte moeder

    Met een verschrompelde huid
    Wit kroeshaar
    En een kanten sjaal
    Die tot op haar heupen valt


    Schommelt ze de wieg
    Van de zoon van haar Meester
    Die onlangs
    Door haar Meesteres werd gebaard

    Dat is wat de zwarte moeder deed
    Zij gaf de borst aan zijn witte kinderen
    Tot grote voldoening
    Terwijl in het slavenverblijf
    Haar zwarte kind verstopt zat
    Waarvoor de zwarte moeder vele tranen liet

    Zwarte moeder 2x

    Terwijl de zweep
    Sloeg op haar geliefde
    Wiegde de zwarte moeder
    Het witte kind van de Meester

    Zwarte moeder 3x


    Categorie:Fado
    Tags:Deolinda Bernardo
    >> Reageer (0)
    12-10-2011
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Zanguei-me com o meu amor... Amalia Rodrigues...


    Zanguei-me com o meu amor
    Ik maakte ruzie met mijn geliefde

    Jaime Santos (música)
    Linhares Barbosa (letra)


    Zanguei-me com o meu amor
    Não o vi em todo o dia
    À noite cantei melhor
    O fado da mouraria

    O sopro de uma saudade
    Vinha beijar-me hora a hora
    P’ra ficar mais à vontade
    Mandei a saudade embora

    De manhã arrependida,
    Lembrei e pus-me a chorar
    Quem perde o amor na vida,
    Jamais devia cantar!

    Quando regressou ao ninho
    Ele que mal assobia
    Vinha assobiar baixinho
    O fado da mouraria







    Ik maakte ruzie met mijn geliefde
    Ik heb hem vandaag helemaal nog niet gezien
    Die avond zong ik beter
    De fado van de mouraria

    Een bries van een weemoedig verlangen
    Beroert me elk uur
    Om mij beter te voelen
    Sloot ik mij af van dit verlangen

    ’s Morgens had ik reeds spijt
    De herinneringen deden mij huilen
    Want wie de liefde van zijn leven verliest
    Kan nooit meer zingen

    Wanneer hij terugkwam naar zijn nest
    Floot hij minder luid
    Hij floot heel erg zachtjes
    De fado van de mouraria

      


    Categorie:Fado
    Tags:Amalia Rodrigues
    >> Reageer (0)
    08-09-2011
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Lisboa...

    “Als je Lissabon nog niet gezien hebt, dan heb je nog nooit iets moois gezien”. Op die manier wordt Lissabon beschreven in een oud spreekwoord. Op het eerste gezicht lijkt dit een overdrijving. De straten zijn stijl, smal en vol bochten. Bij vele huizen valt de plaaster van de gevels.

    De stad heeft echter sfeer. Lissabon is boeiend door haar heuvelachtige ligging en haar vele uitkijkposten. Wanneer je je laat onderdompelen in de doolhof van de vele smalle straatjes en kleine pleintjes, zal je de geheimen van de stad ontdekken. Achter iedere hoek vind je een nieuwe verassing: kleurrijke azulejos, indrukwekkende plekken of ongewone vervoersmiddelen.

    De beste manier om Lissabon te ontdekken is met de tram. Vooral lijn 28. Er zijn er die zeggen dat dit mooiste lijn van de wereld is. In ieder geval is het de langste en de bekendste van Lissabon. Tram 28 dendert op en neer door de steegjes van Afama. Straatjes en bochten zijn soms zo smal dat, op sommige plaatsen, de dubbele rijrichting via één spoor verloopt. Millimeterprecies passeert de tram steigers en geparkeerde auto's...

     


    Categorie:Lisboa
    >> Reageer (3)
    24-05-2011
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Mariza fala sobre o fado tradicional...
    Mariza spreekt over de traditionele fado...


    Categorie:Fado
    Tags:Mariza
    >> Reageer (0)
    21-05-2011
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Sei Finalmente canta por Amalia Rodrigues...


    Sei Finalmente
    Amália Rodrigues

    Sei finalmente que afirma ou fazem apostas
    Que não sou, infelizmente, aquela de quem tu gostas
    Oh, meu amor, fala-me toda a verdade
    Seja qual for, peço-te eu, por caridade

    Tem compaixão desta dor, tem dó de mim
    Eu vi um sim onde os outros viram não
    E a minha luz, só tu foste, mais ninguém
    A minha cruz pode ser o teu desdém

    Não se me dá que se riam por meu fado
    Que me digam não ser já a mulher do teu ideal
    Oh, meu amor, que à minha alma te encostas
    Diz o que for, peço-te eu de mãos postas

     

    Eindelijk weet ik
    Amalia Rodrigues

    Eindelijk ken ik de uitslag van de weddenschap
    Ik ben helaas niet degene die je verkiest
    Oh, mijn geliefde, vertel me de hele waarheid
    Hoe dan ook, ik bid u,
    uit liefdadigheid

    Heb medelijden
    met deze pijn, heb mededogen met mij
    Ik zag iets, waar anderen niets zagen
    En mijn licht, was jij, en niemand anders
    Mijn kruis zou uw minachting
    zijn

    Laat niet toe dat er gelachen wordt met mijn fado
    Dat er gezegd wordt dat ik niet langer uw ideale vrouw ben
    Oh, mijn geliefde, dat mijn ziel
    zich bij u mag vleien
    Zeg dat het zo is, ik bid u, met gevouwen
    handen

    (eigen vertaling)


    Categorie:Fado
    Tags:Amalia Rodrigues
    >> Reageer (0)
    19-05-2011
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Prove Portugal...
    Proef Portugal...


    Categorie:Wijnen, kazen...
    >> Reageer (0)




    Tudo isto é fado
    voor de vertaling
    klik
    HIER!



    Portuguese Guitar - Trilhos

    Uma Casa Portuguesa
    Amália Rodrigues
    Druk op de knop om de muziek te stoppen/starten



    voor de vertaling klik HIER!


     

    So Portugues
    immigrante

    Voix de Femmes de Portugal
    Druk op de knop om de muziek te starten/stoppen

     
    Koorzang van vrouwen
    uit de Alentejo
    die met weemoed zingen
    over hun mannen
    die als gastarbeiders
    werken in Frankrijk


    Profiel van Myriam Matthijs
    Facebook-profiel van Myriam Matthijs
    Maak je eigen badge

    Over mijzelf
    Ik ben Maaike/Myriam, en gebruik soms ook wel de schuilnaam LaFadista.
    Ik ben een vrouw en woon in Alfeizerão-Sapateira (Portugal) en mijn beroep is mezelf zijn.
    Ik ben geboren op 30/12/1949 en ben nu dus 74 jaar jong.
    Mijn hobby's zijn: Portugal, Lissabon, Fado, poëzie, reizen in 't algemeen, lezen, kookboeken, fietsen....

    Foto





    Gastenboek

    Voor een reactie, klik hieronder...


    Rechtstreeks een mailtje sturen?

    Klik op onderstaande knop...


    Foto

    Onze kleinkinderen


    Mijn oudste kleinzoon, zoon van mijn oudste dochter:
    Foto

    Mijn kleindochters, dochters van mijn middenste dochter:


    Foto

    En hier zie je de zonen van mijn jongste dochter:


    Foto

    De kleinzoon en -dochter van mijn partner, een tweeling:
    Foto


    In België is het nu:

    In Portugal is het:


      Zeer goed
      Goed
      Voldoende
      Nog wat bijwerken
      Nog veel werk aan
     




    Blog tegen de regels? Meld het ons!
    Gratis blog op http://blog.seniorennet.be - SeniorenNet Blogs, eenvoudig, gratis en snel jouw eigen blog!