Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Anche Un Uomo Composer(s): Anselmo Genovese - Mike Bongiorno - Dina Tosi - Ludovico Peregrini First performance/First release by: Mina - 1979
Ragazza mia ti spiego gli uomini ti servirà quando li adopererai son tanto fragili, fragili tu maneggiali con cura fatti di briciole, briciole che l'orgoglio tiene su ragazza mia sei bella e giovane ma pagherai ogni cosa che otterrai devi essere forte ma forte perché dipenderà da te tu sei l'amore il calore che avrà la vita che vivrai anche un uomo può sempre avere un'anima ma non credere che l'userà per capire te anche un uomo può essere dolcissimo specialmente se al mondo oramai gli resti solo tu Ragazza mia adesso sai com'è quell'uomo che mi porti via e vuoi per te
Anche Per Te Composer(s): Lucio Battisti - Mogol First release by: Lucio Battisti - 1971 Covered by multiple other artists
Per te che è ancora notte già prepari il tuo caffè che ti vesti senza più guardar lo specchio dietro te che poi entri in chiesa e preghi piano e intanto pensi al mondo ormai per te così lontano
Per te che di mattina torni a casa tua perché per strada più nessuno ha freddo e cerca più di te per te che metti i soldi accanto a lui che dorme e aggiungi ancora un po' d'amore a chi non sa che farne
Anche per te, vorrei morire ed io morir non so anche per te, darei qualcosa che non ho e così, e così, e così io resto qui a darle i miei pensieri, a darle quel che ieri avrei affidato al vento, cercando di raggiungere chi... al vento avrebbe detto sì
Per te che di mattina svegli il tuo bambino e poi lo vesti lo accompagni a scuola e al tuo lavoro vai per te che un errore ti è costato tanto che tremi nel guardare un uomo e vivi di rimpianto
Ana, La Dulce Composer(s): Miguel Mateos Performer(s): Miguel Mateos
Dulce Ana, con tan sólo 16 Dulce Ana, tiempo de burlar la ley Oh oh oh, no hay escuela esta mañana no hay caricias en la cama Sólo tu dulce cara contra la ventana y digo oh oh oh Descalza en el corredor papá y mamá no hacen más el amor por eso quién tiró la naranja contra el pizarrón
Dulce Ana, rock`n roll en un cassette Dulce Ana, un espejo y tu sostén Oh, oh, oh Papá golpeando en la mesa su puño vuelca la cerveza sobre un dibujo obsceno en tu cuaderno bueno y digo oh oh oh saliste corriendo a la calle llevando tiza de color y dibujaste en el muro un sol, un tren y el rostro de la felicidad
Ah..! Ana adónde vas toda pintada y ese vestido Ah..! Ana a qué hora llegas quién es el tipo del clarinete?
Oh oh oh un bolsón y una manzana un amigo en la ventana Janis Joplin y Mozart abriendo la cama y digo oh oh oh la nena está dejando casa hagan algo por favor una puerta cerró un sol, un tren y el rostro de la felicidad
Dulce Ana, dulce Ana por eso quién tiró la naranja contra el pizarrón Dulce Ana, dulce Ana un sol, un tren y el rostro de la felicidad
Ana De Amsterdam Composer(s): Chico Buarque - Rey Guerra Performer(s): Chico Buarque
Sou Ana do dique e das docas Da compra, da venda, da troca de pernas Dos braços, das bocas, do lixo, dos bichos, das fichas Sou Ana das loucas Até amanhã Sou Ana Da cama, da cana, fulana, bacana Sou Ana de Amsterdam
Eu cruzei um oceano Na esperança de casar Fiz mil bocas pra Solano Fui beijada por Gaspar
Sou Ana de cabo a tenente Sou Ana de toda patente, das Índias Sou Ana do oriente, ocidente, acidente, gelada Sou Ana, obrigada Até amanhã, sou Ana Do cabo, do raso, do rabo, dos ratos Sou Ana de Amsterdam
Arrisquei muita braçada Na esperança de outro mar Hoje sou carta marcada Hoje sou jogo de azar
Sou Ana de vinte minutos Sou Ana da brasa dos brutos na coxa Que apaga charutos Sou Ana dos dentes rangendo E dos olhos enxutos Até amanhã, sou Ana Das marcas, das macas, da vacas, das pratas Sou Ana de Amsterdam
Ana Ariki Composer(s): Fernando Ubiergo Performer(s): Fernando Ubiergo
Cuenta la leyenda que una noche sin estrellas Ana Ariki de la isla se marchó y le dijo a Tongaroki espera volveré algún día volveré
Tongaroki, como un loco, corre por la playa de Anakena tras la huella que ella le dejó al partir Tongaroki sabe que ella nunca volverá que otro mundo fue a buscar
Ana Ariki volverá, Ana Ariki por el mar Make Make la traerá a la isla llegará Ana Ariki hokiro mai Ana Ariki aroto i te vai Make Make e mauro mai qui Rapa Nui tu uro mai
Con sus manos rudas y con materia del volcán una figura de piedra le construyó porque todo el tiempo las piedras pueden esperar pero no un corazón
Y una tarde de invierno sólo se le vio alejarse entre las olas como persiguiendo al sol y en la isla queda una silueta sin hablar cuerpo de piedra ojos de sal
Ana Ariki volverá, Ana Ariki por el mar Make Make la traerá a la isla llegará Ana Ariki hokiro mai Ana Ariki aroto i te vai Make Make e mauro mai qui Rapa Nui tu uro mai
D'amore Non Ne Parlo Più French Title: Je Ne Veux Plus Parler D'amour Composer(s): Calabrese; Charles Aznavour Performer(s): Charles Aznavour
A testa bassa andavo via Per imparare a spese mie Che ogni giornata la più chiara Muore al cadere della sera D'amore non ne parlo più Mai più, d'amore no D'amore non ne parlo più Io ero già convinto che Cominciasse insieme a te Qualcosa più di un'avventura Nei giorni falsi dell'amore D'amore non ne parlo più Mai più, d'amore no D'amore non ne parlo più Non voglio dire più o sentire Le stesse cose che dicevi a me Che volevo capire, che volevo imparare Ma non erano più di parole per te Stavo imparandole da te Erano nate in fondo a me Alla stagione dell'amore Come le rose a primavera D'amore non ne parlo più Sono qualcuno che non sa capire Dove finirà il viaggiatore Senza via in un deserto di bugie D'amore non ne parlo più Mai più, d'amore no D'amore non ne parlo più Io non farò più la follia Di scambiare il falso per verità E subire ferite che non vanno più via E con moe porterò fino a che morirò La delusione coprirà lo scotto dell'ingenuità È un prezzo alto che ho pagato Per quel bel poco che mi hai dato D'amore non ne parlo più Mai più, d'amore no D'amore non ne parlo più
Dammi I Tuoi 16 Anni
((French Version: Donne Tes Seize Ans (Charles Aznavour))
Composer(s): Georges Garvarentz - Charles Aznavour - Mogol
Performer(s): Charles Aznavour
Su, vieni accanto a me E dammi i sedici anni che Tieni stretti a te Insieme ai primi affanni No, non esitar Se vorrai, d'ora in poi Rivivrò questa bella età Se tu sorridi ame Mi rendi i 16 anni che Ho perduto, ma Ritrovo coi tuoi anni No, non ci pensar Perché mau, tu lo sai Tornerà questa bella età E poi nel ricordare Questi giorni tuoi Vedrai che tanto breve Sembrerà la tua primavera Su, vieni accanto a me E dammi i sedici anni che Tieni stretti a te Insieme ai primi affanni No, non esitar Se vorrai d'ora in poi Rivivrò questa bella età Questa bella età
Dame! Dame! Dame! (Amor Esta Noche) English Title: Gimme! Gimme! Gimme! (A Man After Midnight)) Composer(s): Benny Andersson; Björn Ulvaeus; Buddy McCluskey; Mary McCluskey Performer(s): ABBA
El reloj ya marcó medianoche Y otra vez encontré que tan sólo me acompaña la T.V.
El soplar de ese viento afuera, vive la desolación, me oprime con angustia el corazón
No hay más que soledad Nadie ni por piedad
Dame, dame, dame amor esta noche Alguien que me ayude a las sombras borrar Dame, dame, dame amor esta noche Hasta que amanezca Ver el día aclarar
Tantos hay con gran suerte y fortuna Todo pueden conseguir Tan distinto a lo que tengo que vivir
Aburrida me encuentro esta noche Y la gran oscuridad es mi siempre obligada amistad
No hay más que soledad Nadie ni por piedad
Dame, dame, dame amor esta noche Alguien que me ayude a las sombras borrar Dame, dame, dame amor esta noche Hasta que amanezca Ver el día aclarar
Dame, dame, dame amor esta noche Dame, dame, dame, amor esta noche
No hay más que soledad Nadie ni por piedad
Dame, dame, dame amor esta noche Alguien que me ayude a las sombras borrar Dame, dame, dame amor esta noche Hasta que amanezca Ver el día aclarar
Dame, dame, dame amor esta noche Alguien que me ayude a las sombras borrar Dame, dame, dame amor esta noche Hasta que amanezca Ver el día aclarar
Dormir nena, te hace bien te aseguro que será mejor dormir por lo menos hoy hace días que no ves el sol salgamos a caminar yo conozco un bar en la estación salgamos sin querer volver que ya extraño aquella sensación cuando pasaban las horas, las horas las horas, así hay ciertas cosas que ya no están dame un talismán no te diré por que jamas a Luis le esta yendo bien a Carlitos se lo ve mejor los chicos cantan en ingles y esta lluvia es como un gran dolor
Yo pelee mucho por salir de allí y la verdad es que no se que pasa yo solo quiero que lo hagamos bien y llevarme muy lejos de casa
Cuando el mundo arrasa con todo, con todo en tu corazón hay ciertas cosas que ya no están dame un talismán no te diré por que jamas y esto siempre es así hay ciertas cosas que ya no están quiero mi talismán no te diré para que jamas
Amores De Estudiante Composer(s): Carlos Gardel - Alfredo Le Pera Performer(s): Carlos Gardel and multiple other artists
Hoy un juramento mañana una traición amores de estudiante flores de un día son
En unos labios ardientes dejar una promesa apasionadamente quiero calmar los enojos de aquellos claros ojos siempre mintiendo amor
Por un mirar que ruega perder la quietud mujercitas sonrientes que juran virtud Es una boca loca la que hoy me provoca hay un collar de amores en mi juventud
Fantasmas del pasado perfume de ayer que evocaré doliente plateando mi sien bandadas de recuerdo de un tiempo querido lejano y florido que no olvidaré
Hoy un juramento mañana una traición amores de estudiante flores de un día son
Al sentir tu calor abrazandome me cegó un resplandor descubriendote en un sentimiento bello y total la pasión en la piel una fuerte atracción devorándonos atame al corazón de tu corazón y en un beso terno amarte mujer una vez y otra vez (dame tu amor) quisiera fundirme en tu piel (si me das todo tu amor) podria llegar hasta el cielo (dame tu amor) solo dame tu amor dame mas ganas de vivir (dame tu amor) quisiera fundirme en tu piel (si me das todo tu amor) podría llegar hasta el cielo (dame tu amor) (dame tu amor) solo dame tu amor dame mas ganas de vivir una fuerte atracción devorándonos atame al corazón de tu corazón y en un beso terno amarte mujer una vez y otra vez (dame tu amor) quisiera fundirme en tu piel (si me das todo tu amor) podría llegar hasta el cielo (dame tu amor) solo dame tu amor dame mas ganas de vivir ven quiero conocer tu cuerpo y los secretos que me encienden ven tu sabes bien que el amor pasa una vez tan de repente que una noche larga no es bastante para dar lo que se siente (dame tu amor) quisiera fundirme en tu piel (si me das todo tu amor) podria llegar hasta el cielo (dame tu amor) solo dame tu amor dame mas ganas de vivir (dame tu amor) quisiera fundirme en tu piel (si me das todo tu amor) podria llegar hasta el cielo (dame tu amor) solo dame tu amor dame mas ganas de vivir
Amore Scusami Composer(s): Gino Mescoli - Vito Pallavicini First release by: John Foster - 1964 Covered by multiple other artists
Versions In Other Languages: 1964 - My Love, Forgive Me (by Robert Goulet) 1964 - Amore Scusami (by Dalida) (French Version) 1964 - Amore Scusami (by Dalida) (Spanish Version) 1965 - Amore Scusami (by Dalida) (Japanese Version) 1964 - Oprosti, Ljubavi (by Miodrag Jevremovic) 1965 - Amor, Perdoa-Me (by Agnaldo Timóteo) 1968 - Lubov', Prosti (by Muslim Magomaev) 1968 - Prosti, Lybimaya (by Emil Gorovets)
Amore scusami Se sto piangendo amore scusami Ma ho capito che lasciandoti Io soffriro
Amore baciami Arrivederci amore baciami E se mi penserai ricordati Che amo te
Ti ricordi quella sera Che per gioco ti baciai Sembrava solo un'avventura Un' avventura in riva al mar Ti baciavo nel silenzio Non volevo confessar Che stavo forse a poco a poco Innamorandomi di te
Amore scusami Se sto piangendo amore scusami Ma ho capito che lasciandoti Io soffriro
Amore baciami Arrivederci amore baciami E se mi penserai ricordati lo amo te, amo te, amo te
Demasiado tiempo nena escondiéndote mis penas con la espalda en la pared por un sueño que no fue sabés cual es mi deseo alucinado te pido más...
Dame más, quiero más más de tu amor solo tu amor que me cura el dolor
Más de tu medicina de tu santa medicina más de lo que tuve ayer más de lo que tengo hoy y es que el tiempo es tan veloz alucinado te pido más...
Dame más, quiero más más de tu amor solo tu amor que me cura el dolor
Dame un poco más, solo un poco más mi alma insaciable, dame un poco más no quiere amor descartable, yo quiero más en un instante estaremos arriba los dos... más...
Dame más, quiero más más de tu amor solo tu amor que me cura el dolor
Versions In Other Languages: 1964 - My Love, Forgive Me (by Robert Goulet) 1964 - Amore Scusami (by Dalida) (French Version) 1964 - Amore Scusami (by Dalida) (Spanish Version) 1965 - Amore Scusami (by Dalida) (Japanese Version) 1964 - Oprosti, Ljubavi (by Miodrag Jevremovic) 1968 - Lubov', Prosti (by Muslim Magomaev) 1968 - Prosti, Lybimaya (by Emil Gorovets)
Amor, perdoa-me Se estou chorando Amor perdoa-me Mas compreendo que deixando-te Eu sofrerei Amor abraça-me Eu vou deixar-te Amor abraça-me Se vais pensar em mim, recorda-te És meu amor
Já não lembras Nossa noite Em que muito Te beijei Seria só doce aventura Doce aventura, junto ao mar Tantos beijos, em silencio Não querias confessar Eu já estava pouco a pouco Enamorando-me de ti
Amor, perdoa-me Se estou chorando Amor perdoa-me Mas compreendo que deixando-te Eu sofrerei Amor abraça-me Eu vou deixar-te Amor abraça-me Se vais pensar em mim, recorda-te És meu amor
No hay esperanza para el que busca y no te encuentra Zumo de ausencia y soledad, calles vacías Voy entre gentes, bares y plazas de otras ciudades No logro ser feliz cuando tú no me miras
Dime a qué juego me sometes dama perdida en la locura Dime que extraña primavera ocultas Dime que esconden tus pensamientos de qué lugares tres noticias antigua dama tan fugitiva y sola
Amore Che Vieni, Amore Che Vai Composer(s): Fabrizio de André First release by: Fabrizio de André - 1966 Covered by multiple other artists
Quei giorni perduti a rincorrere il vento a chiederci un bacio e volerne altri cento un giorno qualunque li ricorderai amore che fuggi da me tornerai un giorno qualunque ti ricorderai amore che fuggi da me tornerai e tu che con gli occhi di un altro colore mi dici le stesse parole d'amore fra un mese fra un anno scordate le avrai amore che vieni da me fuggirai fra un mese fra un anno scordate le avrai amore che vieni da me fuggirai venuto dal sole o da spiagge gelate perduto in novembre o col vento d'estate io t' ho amato sempre, non t' ho amato mai amore che vieni, amore che vai io t' ho amato sempre, non t' ho amato mai amore che vieni, amore che vai
Amore Bello Composer(s): Claudio Baglioni - Antonio Coggio Performer(s): Claudio Baglioni; Mango
Così vai via non scherzare no... domani via per favore no... devo convincermi però che non è nulla ma le mie mani tremano... in qualche modo io dovrò restare a galla... e così te ne vai... cosa mi è preso adesso? Forse mi scriverai... ma sì è lo stesso...
Così vai via l'ho capito sai... che vuoi che sia se tu devi vai... mi sembra già che non potrò più farne a meno mentre i minuti passano... forse domani correrò dietro il tuo treno... tu non scordarmi mai... com'è banale adesso... balliamo ancora dai... ma sì è lo stesso...
Amore bello come il cielo bello come il giorno bello come il mare amore... ma non lo so dire...
Amore bello come un bacio bello come il buio bello come Dio amore mio non te ne andare...
Perché è così... no non è giusto se è così... se te ne vai... se te ne vai... Perché è così... perché finisce tutto qui tra poco andrai... un lento, l'ultimo oramai...
E fare finta, che ne so?! di essere matto piangere urlare e dire no... non serve a niente, già lo so è finito tutto... e se tu caso mai... ma non mi sente adesso... balliamo ancora dai... ma sì è lo stesso...
Amore bello come il cielo bello come il giorno bello come il mare amore... ma non lo so dire...
Amore bello come un bacio bello come il buio bello come Dio amore mio non te ne andare...
Vai via così... no non è giusto ma è così... sei bella sai... sei bella sai... Vai via così... finisce allora tutto qui fra poco andrai... un lento, l'ultimo oramai...
Una sera di festa a Maggio tu e l'amico mio che cercava parole sui discorsi della gente eri bella da fare male da restare stordito quella volta, quel primo giorno che ti ho vista per caso Amore ti ho chiamato il giorno dopo in casa e ti ho detto Scusa, non volevo disturbarti ma ieri non hai sorriso non hai detto una parola e io voglio sentire la tua voce e sentire il tuo respiro
Ciao, che fai tu da queste parti qui al portone mio se aspettavi qualcuno non significa che sia io E una bella serata questa, di primavera e ti senti sicuro di non perdere mai Amore ti ho trovato un giorno sotto casa e mi hai detto Senti, io non penso ormai che a te dimmi solo se hai voglia di un momento insieme a me o io posso sparire adesso una foglia che alza il vento