Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Estoy hablando solo Estoy hablando solo Y sin embargo ciento que estás conmigo No puedo acostumbrarme No puedo acostumbrarme Y sin embargo es cierto que te has ido Estoy llorando hoy por ti Después de tanto tiempo Que a veces te maldigo sin querer Y luego me arrepiento Estoy llorando hoy por ti Ya ves qué tontería Pasaron tantos años y otra vez Volví a pensar en ti Recuerdo aquella tarde La lluvia se durmió serenamente Detrás de la ventana Hacía tanto frío que al filo de la noche Se quedaron heladas las miradas Nacía por primera vez La palabra silencio Creímos en el sueño del amor Y luego no era cierto
Estoy Ciego Composer(s): Miguel Mateos
Performer(s): Miguel Mateos
Nena, estoy ciego por mas que quiera no te veo no veo el sol, no veo el mar me pierdo en la ciudad yo amo la oscuridad hasta el aire que respiro me esta haciendo mal la comida que como sabe artificial tu amor en cápsulas sigámonos amando en la oscuridad en la oscuridad
Nena, estoy ciego por mas que quiera no te veo Polución, mutación, contaminación nos ciegan el corazón Talan todo el Amazonas y yo no lo veo hay un agujero en cielo y yo no lo veo el mar lleno de gas-oil sigámonos amando en la oscuridad en la oscuridad
C.I.A., F.B.I. todo lo que dicen es bullshit hay que patear, gritar, esto se va acabar porque sino la bomba va a estallar
hasta el aire que respiro me esta haciendo mal la comida que como sabe artificial tu amor en cápsulas sigámonos amando en la oscuridad en la oscuridad
Baby, I'm blind I want to tell you who I am Baby, I'm blind I want to tell you who I am Baby, I'm blind por mas que quiera no te veo
Desde hoy quisiera discutir Ya sabes que tienes plena libertad Lo ves, tengo yo siempre que decir Esto sí, esto no, por amor Oye mujer elige ahora tú Que quiero someterme alguna vez Me tocan a mí las cosas siempre más difíciles Esto sí, esto no, por amor Pero no, ahora tienes que elegir Si esto sigue o lo dejamos así El destino no soy sólo yo Lo tenemos que hacer entre dos Ahora siéntate y di sin temor Esto sí, esto no, esto sí, por amor Ya ves, es imposible Me toca a mí de nuevo disponer Y temo equivocarme sin tu decisión Esto sí, esto no, esto sí, esto no Esto sí, esto no, esto sí, esto no Esto no
Tú me recuerdas el prado de los soñadores El muro que nos separa del mar, si es de noche Tú me recuerdas sentada, ciertos sentimientos Qué nunca se sabe que traen en las alas Si vivos o muertos, si vivos o muertos
Me quito el rostro y lo doblo encima del pantalón Si no he de decir tu nombre, si ajeno se esconde No quiero expresión Suelen mis ojos tener como impresos sus sueños, risueños
Tú me recuerdas las calles de La Habana Vieja La Catedral sumergida en su baño de tejas Tú me recuerdas las cosas, no se, las ventanas Donde los cantores nocturnos cantaban Amor a La Habana, amor a La Habana
Esto no es una elegía, ni es un romance, ni un verso Más bien una acción de gracias Por darle a mis ansias razón para un beso Una modesta corona encontrada en la aurora
Tú me recuerdas el mundo de un adolescente Un seminiño asustado, mirando a la gente Un ángel interrogado, un sueño acostado La maldición, la blasfemia de un continente Y un poco de muerte, y un poco de muerte
Esto ya pasó Está pasando Pasará Y no pasó nunca (Aquí va un mensaje al futuro) Esto lo estoy tocando mañana
Soñadores sueñen hoy Que escuchan este grito del pasado Esto lo estoy tocando mañana
Narración: Julio Cortázar
Que a un señor lo sientan en una silla en un estudio de grabación y hay un gran silencio y luego sale una voz así como de la nada una voz que parece ya muerta y del otro lado habrá un día un señor que comprará el disco y lo escuchará en su casa y será un poco, también, como si él estuviera muerto cuando lo escucha
Todo es distante y diferente y parece inconciliable, y a la vez todo se da simultáneamente en este momento, que todavía no existe para mí y que es, sin embargo, el momento en que usted escucha estas palabras que yo grabé en el pasado, es decir en un tiempo que para mí, ahora, es el futuro Juegos de la imaginación, dirá el señor sensato que nunca falta entre los locos Como si eso fuera a decir algo
Este Mundo Va Composer(s): Miguel Bosé - M. Grilli
Performer(s): Miguel Bosé
El tiempo pasa y no de largo y hay quien no se entera que somos los mismos envueltos en novedad Me dices: "Cambias.. sin embargo tu entusiasmo sigue ahí no me has preguntado si me da igual o no Oh! No
Amor, te escribo y soy testigo de lo que se pierde y voy a acostumbrarme aunque me cueste...
Dáme al menos tiempo y que respire no es un arte fácil prometer dáme al menos tiempo de despedirme
Porque en un mundo que va a la velocidad del rayo aguanto el vuelo más si me agarro de tu mano acompáñame hasta donde pueda llegar en este mundo que va como la luz del pensamiento el mérito está en no quedarme en el intento y aunque no lo quiera ¿Que duda cabe ya? Que este mundo va
Me primavero y me otoño me estío y me invierno me adapto con seriedad... Dáme al menos dos oportunidades y tus ojos me verán crecer dáme al menos un par de posibilidades...
Sono Bugiarda - 1967 (aka Sono Bugiardo - 2005) (Adapted from: I'm A Believer - 1966) (Danish Version: Nu Ved Jeg Hun Findes - 2008) Composer(s): Neil Diamond; Mogol; Daniele Pace Performer(s): Caterina Caselli - 1967
L'amore mi fa molto molto ridere E mai, io dico mai, ci crederò L'amore quello vero Non esiste più Dopo all'improvviso Arrivi tu Se guardo te Sono bugiarda L'amore cè, è dentro di me Amo te uhhh... Sono bugiarda, bugiarda lo so Il mondo ci potrà Forse anche credere Ma io, io dico no, non crederò L'amore quasi vero Non lo vedi più Dopo all'improvviso arrivi tu Se guardo te, io sono bugiarda L'amore c'è è dentro di me Amo te, uhhhhhhhhh Sono bugiarda bugiarda lo so L'amore quello vero Non esiste piu' Dopo all'improvviso Arrivi tu Se guardo te, io sono bugiarda L'amore c'e', e' dentro di me Amo te huuuuuu Sono bugiarda, bugiarda lo so Se guardo te, sono bugiarda....... L'amore c'è, è dentro di me Amo teeeeeeeeeesono bugiarda..... Amo teeeeeeeeeesono bugiarda...
Ilmo. Sr. Ciro Monteiro Ou Receita Pra Virar Casaca De Neném
Ilmo. Sr. Ciro Monteiro Ou Receita Pra Virar Casaca De Neném Composer(s): Chico Buarque Performer(s): Chico Buarque
Amigo Ciro Muito de admiro O meu chapéu de tiro Muito humildemente Minha petiz Agradece a camisa Que lhe deste à guisa De gentil presente Mas caro nego Um pano rubro-negro É presente de grego Não de um bom irmão Nós separados Nas arquibancadas Temos sido tão chegados Na desolação
Amigo velho Amei o teu conselho Amei o teu vermelho Que é de tanto ardor Mas quis o verde Que te quero verde É bom pra quem vai ter De ser bom sofredor Pintei de branco o teu preto Ficando completo O jogo da cor Virei-lhe o listrado do peito E nasceu desse jeito Uma outra tricolor
Non Ti Voglio Più ((Adapted from: I'll Stand By You (The Pretenders) - 1994)) ((French Version: Je Pense À Nous (Julie Pietri) - 2003)) Composer(s): Tom Kelly - Chrissie Hynde - Billy Steinberg - Roberto Casini Performer(s): Paola Turci - 1997
Oh ma che male c'è Vivere per te E poi mandarti via Si ... la vita è quel che è La prenderò com'è Solo un po' di nostalgia E allora chiudo gli occhi e sto cadendo giù Tu non sei qui con me Io che volevo te Non ti voglio più Non ti voglio più Sveglierò le mie notti ... non ti sogno più So che poi soffrirò Mi faccio male un pò Ma un pò mi sento vivere Si per tutto ciò che adesso non mi dai Che non mi hai dato mai Per questa vita che non hai E allora apro gli ochi e non mi importa più Di quello che non ho ... che non mi hai dato tu E il cielo è blu il cielo è blu Soprattutto se sbagli Il cielo è blu sopra tutte le mie paure Sopra il mondo e le disavventure Il cielo è blu E c'è ... e c'è il sole acceso su di me La notte se ne va e sopra la città Il cielo è blu ... il cielo è blu Soprattutti I ricordi Il cielo è blu ... soprattutte le mie paure Negli amori nascosti ... il cielo è blu
Ma dove vanno i marinai Con le loro giubbe bianche Sempre in cerca di una rissa o di un bazar Ma dove vanno i marinai Con le loro facce stanche Sempre in cerca di una bimba da baciar Ma cosa fanno i marinai Quando arrivano nel porto Vanno a prendersi l'amore dentro al bar Qualcuno è vivo per fortuna Qualcuno è morto C'è una vedova da andare a visitar Ma come fanno i marinai A riconoscersi sempre uguali sempre quelli All'Equatore e al Polo Nord Ma come fanno i marinai A baciarsi tra di loro A rimanere veri uomini però. Intorno al mondo senza amore Come un pacco postale Senza nessuno che gli chiede come va Col cuore appresso a una donna Una donna senza cuore Chissà se ci pensano ancora, chissà Ma dove vanno i marinai Mascalzoni imprudenti Con la vita nei calzoni Col destino in mezzo ai denti Sotto la luna puttana e il cielo che sorride Come fanno i marinai Con questa noia che li uccide Addormentati sopra un ponte In fondo a malincuore Sognano un ritorno smaltiscono un liquore Affaticati dalla vita piena di zanzare Che cosa gliene frega Di trovarsi in mezzo al mare A un mare che più passa il tempo E più non sa di niente Su questa rotta inconcludente Da Genova a New York Ma come fanno i marinai A fare a meno della gente E rimanere veri uomini però. Intorno al mondo senza amore Come un pacco postale Senza nessuno che gli chiede come va Col cuore appresso a una donna Una donna senza cuore Chissà se ci pensano ancora Chissà
Ma Che Freddo Fa ((French Version: Et Pourtant J'ai Froid (Dalida) - 1970))
Composer(s): Claudio Mattone - Franco Migliacci
First release: Nada Malanima - 1969
Covered by multiple other artists
D'inverno il sole stanco A letto presto se ne va Non ce la fa più Non ce la fa più La notte adesso scende Con le sue mani fredde su di me Ma che freddo fa Ma che freddo fa Basterebbe una carezza Per un cuore di ragazza Forse allora sì - che t'amerei Mi sento una farfalla Che sui fiori non vola più Che non vola più Che non vola più Mi son bruciata al fuoco Del tuo grande amore Che s'è spento già Ma che freddo fa Ma che freddo fa Tu ragazzo m'hai delusa Hai rubato dal mio viso Quel sorriso che non tornerà Cos'è la vita Senza l'amore È solo un albero Che foglie non ha più E s'alza il vento Un vento freddo Come le foglie Le speranze butta giù Ma questa vita cos'è Se manchi tu Non mi ami più Che freddo fa Cos'è la vita Se manchi tu Non mi ami più Che freddo fa
Estas Manos Composer(s): Facundo Cabral Performer(s): Facundo Cabral
Estas manos arrancaron las espinas De la flor que te gustaba Para que no lastimara a tu mano Estas manos Y en un verano un momento cualquiera Y tirados en la arena Con tu boca se encontraron Estas manos, estas manos Estas manos con las tuyas levantaron Una casa en la playa Toda besos y ventanas Estas manos, estas manos Estas manos a la tierra trabajaron Y pelearon y gritaron Por el pan de mis hermanos Estas manos, estas manos Estas manos las que alzaron nuestro niño Hoy callaron y lloraron Cuando aquellas otras manos Te besaron, estas manos Estas manos de que sirven, estas manos Si las tuyas no alcanzaron Justo ahora que duramos Estas manos, estas manos Pero un dia estoy seguro O quizas ahora mismo Estas manos tendran ojos Para ver que aun vivimos Por amor a lo que amamos Estas manos Y en honor a tu recuerdo Extendiendo largo el brazo Llegare con este canto Tan delante de mi mismo Que voy a alcanzar tu espalda Aunque tengas otra cara Y otro nombre y otras manos Porque la vida no es solo Lo que tocan nuestras manos Estas manos, estas manos
Estás Listo Composer(s): P. Raffo - A. Lucas Performer(s): Juan Carlos Baglietto
Es el momento de salir a escena no busques más disfraces Estás tramando algo que los sorprenda pero no sirve el traje Vas a cambiar de nuevo el decorado el monitor, alguna gelatina pero esta gente viene por tu vida y no tenés que darle Es tu puñado de palabras simples cuatro frases brillantes estás fumando, tomando cerveza y disfrutando el viaje Vas a cambiar el orden de los temas y regalar una triste sonrisa pero esta gente pagó por tu vida y no tenés que darle Pibe, estás listo para salir a la arena te encandilaron el brillo y los flashes aunque, está claro, no sos de esa clase Tenés respuestas lúcidas a todo decís que sos un chico de la calle Igual estás haciendo, a tu modo el mismo juego que vos criticaste ... Pibe! Estás listo! Todo está listo, como de costumbre ahora vas a encontrarte Estás tomando algo que te sostenga un trapecista cobarde Vas a afinar de nuevo el instrumento pedir ayuda, mirar al costado pero esta gente viene por tu vida y no tenés que darle Y no tenés, y no tenés que darle Y no tenés, y no tenés ...
Estar Enamorado Composer(s): Manuel Alejandro - Ana Magdalena
Performer(s): Raphael
and multiple other artists
Si confundes, tu cuerpo con tu alma... Es que estas enamorado, es que estas enamorado Si recuerdas los versos de tu infancia... Es que estas enamorado, es que estas enamorado Si percibes el llanto mas callado... Si percibes el roce de unas manos... Es que estas enamorado, enamorado
Estar enamorado es, descubrir lo bella que es la vida Estar enamorado es, confundir la noche con los dias Estar enamorado es, caminar con alas por el mundo Estar enamorado es, vivir con el corazon desnudo Estar enamorado es, ignorar el tiempo y su medida Estar enamorado es, contemplar la vida desde arriba Estar enamorado es, divisar la estrella mas pequeña Estar enamorado es, olvidar la muerte y la tristeza Estar enamorado es, ver el mar con arboles y rosas Estar enamorado es, escuchar tu voz en otra boca Estar enamorado es, respirar el aire mas profundo Estar enamorado es, confundir lo mio con lo tuyo
Si confundes tu cuerpo con tu alma... Es que estas enamorado, es que estas enamorado Si recuerdas los versos de tu infancia... Es que estas enamorado, es que estas enamorado Si percibes el llanto mas callado... Si percibes el roce de unas manos... Es que estas enamorado, enamorado
Estar enamorado es, descubrir lo bella que es la vida Estar enamorado es, confundir la noche con los dias Estar enamorado es, caminar con alas por el mundo Estar enamorado es, vivir con el corazon desnudo Estar enamorado es, ignorar el tiempo y su medida Estar enamorado es, contemplar la vida desde arriba Estar enamorado es, divisar la estrella mas pequeña Estar enamorado es, olvidar la muerte y la tristeza Estar enamorado es, ver el mar con arboles y rosas Estar enamorado es, escuchar tu voz en otra boca Estar enamorado es, respirar el aire mas profundo Estar enamorado es, confundir lo mio con lo tuyo
Estar enamorado es, descubrir lo bella que es la vida Estar enamorado es, confundir la noche con los dias Estar enamorado es, caminar con alas por el mundo Estar enamorado es, vivir con el corazon desnudo Estar enamorado es, ignorar el tiempo y su medida Estar enamorado es, contemplar la vida desde arriba Estar enamorado es, divisar la estrella mas pequeña Estar enamorado es, olvidar la muerte y la tristeza Estar enamorado es, ver el mar con arboles y rosas Estar enamorado es, escuchar tu voz en otra boca Estar enamorado es, respirar el aire mas profundo Estar enamorado es, confundir lo mio con lo tuyo
Estaciones Como Siempre Composer(s): Juan Carlos Baglietto - De Los Santos
Performer(s): Juan Carlos Baglietto
En invierno me recordará te dirá que si a cada instante en otoño casi no hablará solo pensará en adelante y tal vez tendrá un gesto de amabilidad Y en primavera sus ojos como flores se abrirán y por alli andará prometiendo que jamás se le ocurrirá un otoño Que ahora si, de aquí en más llegará el verano y como siempre un beso de amor recibirás y una medianoche en pleno julio te dirá que llegó el momento del amor No, no tengas miedo él es como el sol de cada estación que viene y se va pero siempre ha de volver derrotando las tormentas Y una medianoche en pleno julio te dirá que llegó el momento del amor
Non Mi Innamoro Più (Adapted from: I'll Never Fall In Love Again - 1968) (French Version: Je N'aimerai Plus Jamais - 1970) Composer(s): Burt Bacharach; Hal David; Pietro Garinei; Sandro Giovannini Performer(s): Catherine Spaak & Johnny Dorelli - 1970
Innamorarsi va bene, ma Passata la festa Cosa resta? Un male qui, un vuoto in testa Io, io non mi innamoro più Io, io non mi innamoro più
Innamorarsi vuol dire che Regali il tuo cuore ad un intruso Te lo ridà
che é fuori uso Io, no non mi innamoro più Io, no non mi innamoro più
Ci son passata anch'io peró Ormai son libera disponibile Ma guardando le scottature Dico a te: diffida tu pure
Innamorarsi secondo te è stare nell' occhio del ciclone Ovverosia la distruzione Io, io non mi innamoro più Io, io non mi innamoro più
E non prendo più scottature Se é cosi aggregati pure Innamorasi mai piu, mai più Il cuore vuol vivere sereno Ecco perché per oggi almeno Io, io non mi innamoro più Io, io non mi innamoro più
Esta pequeña isla que guarda nuestras vidas el tesoro escondido de nuestro viejo amor Esta pequeña isla con ventanas al mundo debo cuidarla mucho para que siga igual Debo cuidarla mucho debes cuidarla mucho para que el pan que encierra tenga sabor a pan Esta pequeña isla que guarda nuestro amor