Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Sì questa sera è festa grande noi scendiamo in pista subito e se vuoi divertirti vieni qua ti terremo fra di noi e ballerai...
Finché vedrai sventolar bandiera gialla tu saprai che qui si balla ed il tempo volerà...
Saprai quando c'è bandiera gialla che la gioventù è bella e il tuo cuore batterà Sai quelli che non ci voglion bene è perché non si ricordano di esser stati ragazzi giovani o di aver avuto già la nostra età...
Finché vedrai sventolar bandiera gialla tu saprai che qui si balla ed il tempo volerà...
Saprai quando c'è bandiera gialla che la gioventù è bella e il tuo cuore batterà Finché vedrai sventolar bandiera gialla tu saprai che qui si balla ed il tempo volerà... Saprai quando c'è bandiera gialla che la gioventù è bella e il tuo cuore batterà
Siamo noi siamo noi bandiera gialla... Vieni qui che qui si balla... Vieni qui che qui si balla... Siamo noi bandiera gialla...
A La Nanita Nana
(English Version: The Christmas Guy)
(Traditional)
A la nanita nana, nanita ea, nanita ea Mi Jesus tiene sueno, bendito sea, bendito sea Fuentecilla que corres clara y sonora Ruisenor q'en la selva cantando Iloras Callad mientras la cuna se balancea A la nanita nana, nanita ea
A la nanita nana, nanita ea, nanita ea Sleep, sleep my little Jesus May peace attend Thee, may peace attend Thee To the world, little Savior New hope thou'rt bringing All the world, little Savior Thy praises singing God's angels hov'ring o'er Thee chant alleluia A la nanita nana, nanita ea
Mamãe Eu Quero Composer(s): Jararaca Paiva; Vicente Paiva Performer(s): Carmen Miranda
Mamãe eu quero, mamãe eu quero Mamãe eu quero mamar! Dá a chupeta, dá a chupeta, ai, dá a chupeta Dá a chupeta pro bebê não chorar!
Dorme filhinho do meu coração Pega a mamadeira em vem entra no meu cordão Eu tenho uma irmã que se chama Ana De piscar o olho já ficou sem a pestana
Eu olho as pequenas, mas daquele jeito E tenho muita pena não ser criança de peito Eu tenho uma irmã que é fenomenal Ela é da bossa e o marido é um boçal
Eva Composer(s): Silvio Rodríguez Performer(s): Silvio Rodríguez
Eva no quiere ser para Adán la paridora pagada con pan Eva prefiere también parir pero después escoger donde ir Por eso adquiere un semental y le da uso sin dudas normal Eva cambio la señal
Eva sale a cazar en celo Eva sale a buscar semillas Eva sale y remonta vuelo Eva deja de ser costilla
Eva no intenta vestir de tul Eva no cree en un príncipe azul Eva no inventa falso papel el fruto es suyo con padre o sin él Eva se enfrenta al que dirán firme al timón como buen capitán y encoge hombros Adán
Eu E Tu Composer(s): Gereba - Tuzé de Abreu
Performer(s): Raimundo Fagner
Faz muito tempo que o nosso amor começou Daí pra cá cada vez mais ele aumentou E nunca mais a gente esteve separado E nunca mais a gente se sentiu só
Nunca mais tive que queixar da solidão Nunca mais tive medo da escuridão Porque eu tendo você a meu lado Me sentia muito forte Como lá no meu sertão
E foi assim que o sucesso lhe levou Você saiu dizendo que vinha me buscar Você esteve na tv e eu não lhe vi Será, meu Deus, que eu não lhe vejo mais aqui
Ouvindo o rádio de manhãzinha Pela janela da cozinha da vizinha A sua voz cantando o beija-flor Abri a porta da gaiola E o canário avoou
Oh oh oh Meu canarinho que beleza que avoou Oh meu amor
Eternamente Ámame Composer(s): Miguel Gallardo
Performer(s): Miguel Gallardo; Vinicio Quezada
Amame, mujer por siempre ámame ámame, eternamente ámame... Amame Amame, mi alma grita ámame ámame, eternamente ámame... Amame Mis manos buscan a tus manos mis ojos vuelan hacia ti mis labios desean tus labios mujer siempre ámame Mi casa es a donde vayas mi calle la que pisas tú mi cama donde tú te acuestas mujer siempre ámame Amame, sin límites ámame ámame, eternamente ámame... Amame Tu mente es mi universo tus sueños mi libertad tu lucha también es mía mujer siempre ámame Le das tierra a mi semilla le das fuego a mi volcán aplacas mi sed de amante mujer siempre ámame Amame, estrella mía ámame ámame, eternamente ámame... Amame Tu cuerpo con mi cuerpo crean la vida tu vida con mi vida son el porvenir sigueme, sigueme Amame, mujer por siempre ámame ámame, eternamente ámame... Amame Amame, mi alma grita ámame ámame, eternamente ámame... Amame
Eternamente Composer(s): Alberto Domínguez
Performer(s): Javier Solís
Pensar que todo tengo y nada puedo yo tener la vida me da flores, el sol me da su luz Pensar que todo tengo y nada puedo yo tener porque lo tengo todo, pero me faltas tú
Dime vida si tú sufres por mi amor si una duda llega a tu alma atormentar comprende que como a nadie yo te quiero y tú vivirás en mi corazón una eternidad
Tú bien sabes que los años pasarán pero nunca que yo te olvide lograrás pues tuyo será mi amor eternamente y para los dos la felicidad tendrá que brillar y para los dos la felicidad tendrá que brillar
Pues tuyo será mi amor eternamente y para los dos la felicidad tendrá que brillar y para los dos la felicidad tendrá que brillar
Grazie A Te (Adapted from: I'm Alive - 1965) Composer(s): Clint Ballard Jr.; Sergio Bardotti Performer(s): The Rokes
Conoscevi un uomo senza il cuore è davanti a te com'è triste un uomo senza il cuore ma non è più così Da oggi anch'io riderò soffrirò, sognerò perché anch'io come gli altri voglio vivere come quelli che si amano c'è un mondo nuovo in me grazie a te, grazie a te, grazie a te Non volevo avere mai nessuno vicino a me Il mio cielo è stato sempre buio fin quando ho visto te Da oggi anch'io riderò soffrirò, sognerò perché anch'io ho qualcuno per cui vivere ed a qualcuno posso credere c'è un mondo nuovo in me grazie a te, grazie a te, grazie a te Da oggi anch'io riderò soffrirò, sognerò perché anch'io come gli altri voglio vivere come quelli che si amano c'è un mondo nuovo in me grazie a te, grazie a te, grazie a te
Et Maintenant ((Adapted from: Et Maintenant (French Version) (Gilbert Bécaud) - 1961)) Composer(s): Gilbert Bécaud - Pierre Delanoë Performer(s): Raphael - 1965
Versions In Other Languages: 1961 - Che Mai Farò (Milva) 1962 - What Now, My Love? (Shirley Bassey with Nelson Riddle and His Orch.) 1963 - Endnu En Dag (Poul Bundgaard) 1965 - Er Rest Mij Niets (Corry Brokken) 1979 - Hva' Nu, Min Ven? (Peter Belli) 1981 - Wat Moet Ik Doen (Will Tura)
¿Por qué te vas? ¿Por qué te alejas? Fue sin querer que tu orgullo herí ¿Qué voy a hacer si tú me dejas? Sin tu amor, ¿qué será de mí? Ya un sol no habrá como el de ayer Ni un cielo azul, ni un atardecer Ya no he de ver, si tú te vas Amanecer, jamás ¿Por qué te vas? si todo a muerto Si para mí ya no hay ni bien ni mal El mundo está sin ti desierto Sin tu amor todo me da igual Ni el más allá me importa ya Tú eres el fin, y la eternidad Todo se irá para los dos Y quedará sólo tu adiós ¿Qué voy a hacer si tú me dejas? ¿Qué voy a hacer sin ti? Sin ti... yo, sin ti Que voy a hacer sin ti Sin ti... yo, sin ti
Estuve Enamorado Composer(s): Manuel Alejandro
Performer(s): Raphael
and multiple other artists
Estuve enamorado de ti Estuve enamorado de ti Pero ya no siento nada Ni me inquieta tu mirada como ayer Y pensar que un día te quise Como a nadie yo he querido jamás Y pensar que siempre te dije Que por nada te podría dejar Estuve enamorado de ti Estuve enamorado de ti Pero quiero ser sincero De verdad que, que no te quiero como ayer Y pensar que siempre te quise Como a nadie yo he querido jamás Y pensar que un día te dije Que por nada te podría dejar Estuve enamorado de ti Estuve enamorado de ti
Miro en el reloj y los segundos van latiendo en una estúpida manía circular
En el ojos sucio del espejo un rostro exhausto me consuela con un gesto familiar Junto a tu fotografía se amontonan las colillas en el centro residual Huele a besos todavía la almohada que dormía sueños de algodón y celofán
Leo el libro de poemas que robamos en un arrebato de infección sentimental Una fina lluvia va rompiendo en los cristales largas lágrimas que empiezo a tutear Los zapatos que dejaste calzan pasos en el aire que el silencio me obliga a escuchar Viene un coche por la calle pero no lleva equipaje, tal vez sea el que venga detrás
Miro en el reloj y los segundos van latiendo en una estúpida manía circular
Quem ouviu o passarinho cantar Ao meio dia no silêncio de um lugar Sozinho e sozinho esperou Que a noite trouxesse a esperança de um sonho E a companhia do lugar Sabe o tamanho da estrada que há na frente Desaparece num mato sem fim Sem jamais entender o que alguém perdeu E perdeu e ficou assim
Assim eu sei felicidade Não posso te encontrar Eu te quero, eu te espero Mas sou eu que não posso voltar
Não não não passo a estrada velha de Santana Não não não quero o cemitério do Alecrim Cada braço de riacho engana Traz na água uma cantiga assim Quem ouviu o passarinho cantar...
Ai, ai, que bom Que bom, que bom que é Uma estrada e uma cabocla uma gente andando a pé Ai, ai, que bom Que bom, que bom que é Uma estrada e a lua branca No sertão de Canindé Artomove lá nem se sabe sié homi ou sié muié Quem é rico anda em burrico Quem é pobre anda a pé
Mas o pobre vê nas estrada O orvaio beijando as fulô Vê de perto o galo-campina Que quando canta muda de cor
Vai moiando os pés no riacho Que água fresca, Nosso Sinhô Vai oiando coisa a grané Coisas que pra mode vê O cristão tem qui andar a pé
Estoy tan lejos, lejos No sabes como yo te extraño Las horas al no estar contigo Parece que se hicieran años Estoy tan lejos, lejos Con tantas ganas de tenerte Alimentando la esperanza Soñando con volver a verte Pero no habrá distancia Que nos aleje en pensamiento Se pueden separar los cuerpos Pero jamás el sentimiento Pero no habrá distancia Que pueda colocar barreras En un cariño como el nuestro No pueden existir fronteras Estoy tan lejos, lejos De aquel perfume que te pones Que cuando pasas a mi lado Me dice lo que te propones Estoy tan lejos, lejos De tu sonrisa y tu mirada Tan lejos de mis intenciones Que solo nunca dan en nada
Estoy tan bien que no me doy ni maldita cuenta, de lo mal que estoy
Dejaré la cocaína dejaré el alcohol me pudriré en una oficina pero conseguiré tu amor conseguiré tu amor ya lo vas a ver haré lo que sea pero yo sé que lo conseguiré
Estoy tan bien que no me doy ni maldita cuenta, de lo mal que estoy Estoy tan bien que no me doy ni maldita cuenta, de lo mal que estoy
El aire está cargado de injusticias smog represión para el poeta libertad para el ladrón qué gran manipulación en esta tarde sin sol compraré un traje de spandex y saldré a correrte por la ciudad
Estoy tan bien que no me doy ni maldita cuenta, de lo mal que estoy Estoy tan bien que no me doy ni maldita cuenta, de lo mal que estoy
Cada vez más tienen menos cada vez menos tienen más pero mi amor es verdadero nada pide sólo da
Estoy tan bien que no me doy ni maldita cuenta, de lo mal que estoy Estoy tan bien que no me doy ni maldita cuenta, de lo mal que estoy