Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Non dire no, che ti conosco e lo so cosa pensi non dirmi no os tempos vao foram-se os tempos e agora te calas tu jà nao falas se falo de amor se tens as malas prontas, nao finjas, tudo acabou porque jà nao se ve o teu sorriso ao amanhecer porque jà nao sou mais teu bem-querer se ami sia quando tutto finisce se ami sai come un brivido triste come in un film dalle scene già viste che se ne va oh no! se o amor acaba a ninguem cabe a culpa se o amor acaba nao cabe desculpa agora aperte as minhas maos, sim pra que reste o recordar, sim ananha e non si può chiudere gli occhi e far finta di niente come fai tu quando resti con me e non trovi il coraggio di dirmi che cosa c'è. sarà dentro di me come una notte d'inverno perchè sarà da oggi in poi senza di te sei que me amavas e agora è tao tarde sei que me amavas e agora è saudade non nosso filme o fim serà triste nao quero ver, oh nao! sabes que è chegada a hora das dores dores de quando se acabam os amores agora aperte as minhas maos, sim pra que reste o recordar, sim amanha nao estaras mais aqui
Se Va Composer(s): Miguel Gallardo Performer(s): Miguel Gallardo
Se va, y se lleva en la maleta tantos sueños, tantas metas que te prometió ayer Se va, diciendo que está cansado que no puede estar atado siempre a la misma mujer Se va, y te deja abandonada esperando la llegada del hijo que llevas de él Se va, y se aparta de tu lado como un cobarde asustado diciendo que va a volver No te rompas el alma mujer que no vale la pena no derrames tu llanto por él que no vale la pena y abre tu corazón a la luz de ese amor que en tu vientre ya espera Se va, y te crees que el mundo acaba que vivir no vale nada y que vas a enloquecer Se va, y encontrarás la alegría y la fuerza cada día para saber lo que hacer Se va, te entregaste como eres sin reservas, ni papeles y la vida te engañó Se va, y es mejor perder a tiempo que guardar un sentimiento que no existe entre los dos No te rompas el alma mujer que no vale la pena no derrames tu llanto por él que no vale la pena y abre tu corazón a la luz de ese amor que en tu vientre ya espera No te rompas amiga por él que no vale la pena no te creas que quiere volver ya no vale la pena vuelve a ser la mujer con coraje y valor que hace tiempo tú eras
Se Tu Sei Cielo Composer(s): Luisa Zappa; Angelo Branduardi Performer(s): Angelo Branduardi
Se tu sei cielo è a te che tornerò e sul tuo seno le ali piegherò... Per il mio sonno sei notte e sole al mattino e tiepida pioggia sulla terra che ho Se tu sei vento vento di mare... prima tempesta e poi riparo Il tuo passo leggero mi segue sulla via, sei tu che cammini sulla terra che ho Se tu sei tempo con me tu passerai, bella stagione, profumo mi darai... e vendemmia per noi l'autunno che verrà, poi le foglie cadranno sulla terra che ho Ma tu sei cielo e a te io tornerò e del tuo seno il nido mi farò... sei la strada accogliente che il mio passo sa già e sei vento, sei tempo, sei la terra che ho
Se Tu Mi Tenti Composer(s): Gianni Bella; Mogol Audio 2 Performer(s): Adriano Celentano
L'amore inquina e ti rovina la distorsione negli occhi tuoi tu vedi tutto che si allontana e solamente lei negli occhi hai
E' un rigoroso comandamento giocare si, unirsi mai andiamo piano col sentimento fidarsi poco e sempre meglio ma...
Non ce la faccio se tu mi tenti non vedo gli altri quasi son trasparenti io mi innamoro, che mal di denti ormai mi possiedi, dalla testa ai piedi
Non ce la faccio se tu mi intrighi anche se so quanto l'amore lo paghi tu scherzi, ridi e poi tu preghi la fine e quella, purtroppo, sai
Ti sembra bello, si per un po' poi cambia tutto al primo no c'e un emozione che ti scoppia il cuore seguito spesso poi da un gran dolore
Non ce la faccio se tu mi tenti non vedo gli altri quasi son trasparenti io mi innamoro, che mal di denti ormai mi possiedi, dalla testa ai piedi
Se ti guardo m'incanto, tu lo sai ed è per questo che così sicura sei Se è il mio destino oppure no? Ne ho dubbio io morirò...
Non ce la faccio se tu mi tenti non vedo gli altri quasi son trasparenti io mi innamoro, che mal di denti Non ce la faccio se tu mi tenti non vedo gli altri quasi son trasparenti io mi innamoro, che mal di denti ormai mi possiedi, dalla testa ai piedi
Non ce la faccio se tu mi intrighi anche se so quanto l'amore lo paghi tu scherzi, ridi e poi tu preghi Non ce la faccio se tu mi tenti non vedo gli altri quasi son trasparenti io mi innamoro, che mal di denti
Se Tu Mi Porti
((English & French Versions: Si Tu M'emportes (Charles Aznavour); Take Me Away/Let's Love (Charles Aznavour))
Performer(s): Charles Aznavour
Se tu mi porti verso il fiume di gioia Degli anni verdi che si perdono con te Io laverò ogni pena nell'acqua Fine e fresca che sei tu Se tu mi porti nella tua primavera Il frutto acerbo del tuo corpo coglierò Lasciando inascoltate parole delicate e forti Più di me Niente più che noi, io e te Niente più che noi, e solo noi Niente più che noi e solo noi E il mio amore per te Se tu mi porti sulla tua nave Dei sogni pazzi ed insensati che fai Io scioglierò le vele fino al porto Che non c'è Se tu mi porti verso il deserto immenso Là dove corre la follia della tua età Saprò crearmi un mondo perché ad ogni secondo Io veda solo te Niente più che noi, io e te Niente più che noi, e solo noi Niente più che noi e solo noi E il mio amore per te Ma che tu mi porti verso il fiume o il mare La primavera o nel deserto con te M'importa che mi importi E sbarra quella porta e vieni accanto a me Accanto a me
Se Telefonada Composer(s): Maurizio Costanzo; Gaetano DeChiara; Ennio Morricone Performer(s): Mina and multiple other artists
Lo stupore della notte spalancata sul mar ci sorprese che eravamo sconosciuti sconosciuti io e te Poi nel buio le tue mani d'improvviso sulle mie... É cresciuto troppo in fretta questo nostro amor... Se telefonando io potessi dirti addio ti chiamerei... Se io rivedendoti fossi certa che non soffri ti rivedrei... Se guardandoti negli occhi sapessi dirti basta ti guarderei... Ma non so spiegarti che il nostro amore appena nato è già finito... Se telefonando io potessi dirti addio ti chiamerei... Se io rivedendoti fossi certa che non soffri ti rivedrei... Se guardandoti negli occhi sapessi dirti basta ti guarderei... Ma non so spiegarti che il nostro amore appena nato è già finito...
Se Te Paró El Reloj Composer(s): Manuel Alejandro Performer(s): Raphael
Óyeme Por una sola vez despierta y óyeme Y date cuenta al fin de lo que pasa Lo nuestro terminó hace mil noches Y aún hablas tú de amor como si nada Óyeme Refresca tu memoria sólo un poco Y lava tu razón con agua clara Que al eslabón perdido, el hilo roto Por mucho que tú quieras ya no amarra Óyeme Se te paró el reloj en aquel tiempo Y aún piensas que soy tuyo por completo Qué triste cuando veas la realidad Óyeme El tiempo hay que tomarlo como viene A ti ese día te tocó perderme Y en cambio yo encontré mi libertad
Se Stiamo Insieme
Composer(s): Riccardo Cocciante - Mogol
First release by: Riccardo Cocciante - 1991
Covered by multiple other artists
Versions In Other Languages:
1991 - I'm Missing You (by Sarah Jane Morris)
1991 - Ze Zei Niet Één Keer Ik Hou Van Jou (by Danny de Munk)
1992 - Love Is Cruel (by Sandra Reemer)
1993 - Ik Leef M'n Eigen Leven (by André Hazes)
Ma quante storie ho già vissuto nella vita e quante programmate chi lo sà sognando ad occhi aperti storie di fiumi di grandi praterie senza confini storie di deserti
E quante volte ho visto dalla prua di una barca tra spruzzi e vento, l'immensità del mare spandersi dentro e come una carezza calda illuminarmi il cuore
E poi la neve bianca gli alberi gli abeti l'abbraccio del silenzio calmarmi in tutti i sensi sentirsi solo e vivo tra le montagne grandi e i grandi spazi immensi
E poi tornare qui, riprendere la vita dei giorni uguali ai giorni discutere con te tagliarmi con il ghiaccio dei quotidiani inverni No non lo posso accettare
Non e' la vita che avrei voluto mai desiderato vivere Non e' quel sogno che sognavamo insieme fa piangere Eppure io non credo questa sia l'unica via per noi
Se stiamo insieme ci sarà un perché e vorrei riscoprirlo stasera se stiamo insieme qualche cosa c'e' che ci unisce ancora stasera Mi manchi sai, mi manchi sai....aaii....
E poi tornare qui riprendere la vita che sembra senza vita discutere con te e consumar così i pochi istanti eterni No non lo posso accettare che vita e' restare qui a logorarmi in discussioni sterili giocar con te a farsi del male il giorno di notte poi rinchiudersi Eppure io non credo questa sia l'unica via per noi
Se stiamo insieme ci sarà un perchè e vorrei riscoprirlo stasera Se stiamo insieme qualche cosa c'e' che ci unisce ancora stasera Mi manchi sai, Mi manchi sai........aaii..aaii....
Noche De Paz
((Adapted from: Stille Nacht! Heilige Nacht! (German Version) (Joseph Mohr, Franz Gruber) - 1818))
Composer(s): Joseph Mohr - Franz Gruber
Versions In Other Languages:
Astro Del Ciel (Andrea Bocelli)
Cicha Noc (Katarzyna Groniec & Michael Bajor)
Douce Nuit, Sainte Nuit (Jack Lantier)
Glade Jul (Danish Version)
Glade Jul (Norwegian Version)
Oíche Chiúin (Enya)
Po La'i E (Hawaiian Version)
Silent Night, Hallowed Night (Elsie Baker)
Stille Nacht! Heilige Nacht! (Dutch Version)
Stilla Natt (Carola)
Stille Nag (South-African)
Noche de paz, noche de amor Todo duerme en derredor Entre sus astros que esparcen su luz Bella anunciando al niñito Jesús Brilla la estrella de paz Brilla la estrella de paz
Noche de paz, noche de amor Todo duerme en derredor Sólo velan en la oscuridad Los pastores que en el campo están Y la estrella de Belén Y la estrella de Belén
Noche de paz, noche de amor Todo duerme en derredor sobre el santo niño Jesús Una estrella esparce su luz Brilla sobre el Rey Brilla sobre el Rey
Noche de paz, noche de amor Todo duerme en derredor Fieles velando allí en Belén Los pastores, la madre también Y la estrella de paz Y la estrella de paz
Solo son palabras que me juras Pero se que has mentido ayer Y no puedo creer en tu sonrisa Si en tus besos no hay amor
Vete, tu camino sera el mismo En que un dia te vi pasar Sola y cansada Siempre de esperar
Hoy se que he sido un tonto Al acercarme a tu vida Y querer tu felicidad Hoy se que he sido un tonto Pretendiendo que en mis brazos Te olvidaras tambien de el Desechas mis palabras Mis caricias por un hombre Que nunca podras tener Por eso ahora Yo te digo adios
Se Piangi, Se Ridi (English & Spanish Versions: If You Cry, If You Laugh; Si Lloras, Si Ries) Composer(s): G. Marchetti; Giulio Rapetti; R. Satti; Mogol Audio 2 First performance by: Bobby Solo - 1965 Covered by multiple other artists
Se piangi amore io piango con te perche sono parte di me Sorride sempre se tu non vuoi non vuoi vedermi soffrire mai
Se ride amore io rido con te perche tu sei parte di me ricorda sempre quello che fai sopra il mio volto lo rivedrai
Non sei ma sola anche sei sei tu Tu sei lontana da me ogni momento dovunque che andrai accanto a te mi troverai
Se piangi se ridi io sono con te perche sono parte di te Ricorda sempre quello che fai sopra il mio volto lo rivedrai
Astro Del Ciel
((Adapted from: Stille Nacht! Heilige Nacht! (German Version) (Joseph Mohr, Franz Gruber) - 1818))
Composer(s): Joseph Mohr - Franz Gruber
Performer(s): Andrea Bocelli
and multiple other artists
Versions In Other Languages:
Cicha Noc (Katarzyna Groniec & Michael Bajor)
Douce Nuit, Sainte Nuit (Jack Lantier)
Glade Jul (Danish Version)
Glade Jul (Norwegian Version)
Noche De Paz (Spanish Version)
Oíche Chiúin (Enya)
Po La'i E (Hawaiian Version)
Silent Night, Hallowed Night (Elsie Baker)
Stille Nacht! Heilige Nacht! (Dutch Version)
Stilla Natt (Carola)
Stille Nag (South-African)
Astro del ciel, Pargol divin mite Agnello Redentor! Tu che i Vati da lungi sognar Tu che angeliche voci nunziar luce dona alle genti pace infondi nei cuor! luce dona alle genti pace infondi nei cuor!
Astro del ciel, Pargol divin mite Agnello Redentor! Tu di stirpe regale decor Tu virgineo, mistico fior luce dona alle genti pace infondi nei cuor! luce dona alle genti pace infondi nei cuor!
Astro del ciel, Pargol divin mite Agnello Redentor! Tu disceso a scontare l'error Tu sol nato a parlare d'amor luce dona alle menti pace infondi nei cuor! luce dona alle genti pace infondi nei cuor!
Se Non Avessi Più (French Version: Si Je N'avais Plus) Composer(s): Giorgio Calabrese; Charles Aznavour Performer(s): Orietta Berti
Se di vita in me non restasse più Più che un'ora sola, un'ora e non più La dedicherei solamente a te Per lasciare in te ogni mia paura Prima di partire tra le braccia tue Mi abbandonerei, mi abbandonerei Per portare in me nella terra scura Un po' del calore che ti ruberei Se di vita in me non restasse più Un'ora sola, un'ora e non più Io ti cercherei per dimenticare Che ti perderò disperatamente E ti stringerei con più forza a me E non penserei, io non penserei A chi dopo me ti potrà baciare A chi dopo me ti sorriderà E perduto in te e perduto in te Il mio corpo ormai si abbandonerà All'estremo sogno che mi apparirà E aprirà la strada per l'eternità
Se Non Avesse Piu Te Composer(s): Luis Enriquez; Franco Migliacci; Bruno Zambrini Performer(s): Gianni Morandi and multiple other artists
Se non avessi più te meglio morire perchè questo silenzio che nasce intorno a me se manchi tu mi fa sentire solo come un fiume che va verso la fine questo devi sapere da queste mie parole puoi capire quanto ti amo ti amo per sempre come nessuno al mondo ha amato mai ed io lo so che non mi lascerai no, non puoi
Io posso darti lo sai solo l'amore, posso amarti per sempre na na na na na na na na na na na na na na na
Ma come un fiume che va io troverei la fi---ne se non avessi più te
Se Mi Lasci, Non Vale Composer(s): G. Belfiore; L. Rossi Performer(s): Julio Iglesias
La valigia sul letto è quella d'un lungo viaggio e tu senza dir niente hai trovato il coraggio con l'orgoglio ferito di chi poi si ribella ma quando t'arrabbi sei ancora più bella
E così su due piedi io sarei liquidato ma vittima, sai tu, bilancio sbagliato Se un uomo tradisca, tradisca a metà per cinque minuti e non eri più qua
Se mi lasci, non vale (Se mi lasci, non vale) Se mi lasci, non vale (Se mi lasci, non vale) Non ti sembra un po' caro il prezzo che adesso io sto per pagare?
Se mi lasci, non vale (Se mi lasci, non vale) Se mi lasci, non vale (Se mi lasci, non vale) Dentro quella valigia tutto il nostro passato non ci può stare
Metti a posto ogni cosa e parliamone un po' Io di errori ne ho fatti e di colpe ne ho ma quello che conta tra il dire e il fare è saper andar via ma saper ritornare
Se mi lasci, non vale (Se mi lasci, non vale) Se mi lasci, non vale (Se mi lasci, non vale) Non ti sembra un po' caro il prezzo che adesso io sto per pagare?
Se mi lasci, non vale (Se mi lasci, non vale) Se mi lasci, non vale (Se mi lasci, non vale) Dentro quella valigia tutto il nostro passato non ci può stare
Se Me Va Composer(s): Manuel Alejandro; Ana Magdalena Performer(s): Raphael; Lorenzo de Monteclaro; Elefantes
Se me va Este amor que he ido amasando con mis manos se me va Se me va Lo que tanto tiempo yo he querido tanto se me va No hay razon Que yo pierda en un momento lo que tanto me costo No hay razon Que se vaya de mis manos en un soplo tanto amor
Se me va Como el agua que se escurre de las manos se me va Como el aire que no puede sujetarlo Como el tiempo que implacable va pasando Como el humo tu cariño se me va Se me va Y no puedo ya luchar por retenerlo Este amor en realidad se ha ido muriendo Y por eso de mis manos se me va
Donde iran Esos dias de alegrias que pasamos, donde iran Donde iran Esas miles de caricias que inventamos, donde iran Ya lo se Que en la vida nunca hay nada para siempre, ya lo se Pero fue tan bonito asi quererte que ahora me cuesta perder