Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Lei - 1974 (aka Uguale A Lei - 2006) (Adapted from: Tous Les Visages De L'amour - 1974) Composer(s): Charles Aznavour; Giorgio Calabrese Performer(s): Charles Aznavour - 1974
Titles In Other Languages: 1974 - She 1987 - Waar Ik Voor Leef
Lei, forse sara' la prima che Io non potro' dimenticar La mia fortuna o il prezzo che, dovro' pagar Lei, la canzone nata qui Che ha gia' cantato chissa' chi L'aria d'estate che ora c'e' Nel primo autunno su di me.. Lei, la schiavitu' la liberta' Il dubbio la serenita' Preludio a giorni luminosi oppure bui Lei, sara' lo specchio dove io Riflettero' progetti e idee Il fine ultimo che avro', da ora in poi
Lei, cosi' importante cosi' unica Dopo la lunga solitudine Intransigente e imprevedibile Lei, forse l'amore troppo atteso che Dall'ombra del passato torna a me Per starmi accanto fino a che vivro' Lei, a cui io non rinuncerei Sopravvivendo accanto a lei Ad anni, combattuti ed avversita' Lei, sorrisi e lacrime da cui Prendono forma i sogni miei Ovunque vada arriverei A passo a passo accanto a lei Lei, lei, lei
Sharazan Composer(s): Antonio Dammico; Ciro Dammico; Stefano Dammico; Al Bano; Romina Power First release by: Al Bano & Romina Power - 1982
Titles In Other Languages: 1982 - Sharazan (by Joe Harris & Chrissy) 1997 - Scharazan, Kleine Insel Der Gefühle
Da bambino io sognai divi eroi e marinai nella mente avevo già la mia idea di libertà La bambina che era in me ora è donna insieme a te stretta tra Le braccia tue la mia idea di libertà Sharazan, Sharazan è la voglia di volare di sognare insieme a te il modo giusto per amare Sharazan, Sharazan paradiso che mi dà sempre la felicità oh oh oh Sharazan, Sharazan ali azzurre per volare per scoprire che c'è ancora un posto giusto per amare Sharazan, Sharazan tempo di felicità sempre estate ci sarà per noi insieme a Sharazan Nel giardino dei miei anni ho cercato un po' di sole ho sognato tanto amore e l'ho trovato qui con te Questo sole amore mio che non ho inventato io me lo dai soltanto tu quando ti stringi un po' di più Sharazan, Sharazan è la voglia di volare di sognare insieme a te il modo giusto per amare Sharazan, Sharazan paradiso che ti dà sempre la felicità la troverai a Sharazan Sharazan, Sharazan ali azzurre per volare per volare verso te in due credendo nell'amore Sharazan, Sharazan tempo di felicità sempre estate ci sarà per noi insieme a Sharazan oh oh oh
Questo Amore È Per Sempre ((Adapted from: Any Old Time Of The Day (Dionne Warwick) - 1963)) ((French Version: Chaque Instant De Chaque Jour (Sheila) - 1964)) Composer(s): Burt Bacharach - Hal David - Cassia Performer(s): Dalida - 1966
So che vorresti lasciarmi ma
Ma dove vai non lo voglio saper perchè Tu prima o poi tornerai da me non c'è nulla Che puoi trovare di più di questo amor T'amo e questo amore è per sempre E mai nessuno potrà, strapparlo dal tuo cuor
E allora ti sentiresti perdato lo so cosi Un solo giorno per te basterà per capire Che il tuo domani non c'è senza di me Era, scritto nell nostro destino E non si puo cancellar Dal mondo un amor
Ma dove vai se la tua strada porta qui accanto a me Ma come puoi cercare ancora un altro amor Tu non sai che ci unisce un filo che non puo spezzar Non puo spezzar, non puo spezzarsi mai
Non c'è nulla che puoi trovare di più Di questo amor T'amo e questo amore è per sempre E mai nessuno potrà Strapparlo dal tuo cuor
Ma dove vai se la tua strada porta qui Accanto a me Ma come puoi cercare ancora un altro amor Tu non sai che ci unisce un filo che non puo spezzar Non puo spezzar, non puo spezzarsi mai
Questo Momento
((French Version: L'instant Présent (by Charles Aznavour))
Composer(s): Giorgi Calabrese - Charles Aznavour
Performer(s): Charles Aznavour
Questo momento è passeggero Inafferrabile, leggero Appena in tempo ad esser qua E in un istante se ne va La corsa dura senza tregua Questo momento si dilegua Questo momento quanto è breve Non può interrompersi e non deve È un'impalpabile entità Che com'è nato morirà Prima di entrare nella storia Questo momento è senzagloria E non può durante il cammino Che comportarsi sempre bene Ha alle spalle il momento che seguirà E che non potrà essere da meno Questo momento non si illude Appena nasce si conclude Il tempo non ammette ma L'altro secondo scoccherà E quello che sta per puntare Questo momento devo andare Queso momento è da fermare Anche se con parole care Pare un ricordo chi lo sa Di quello che sarà Il paradiso o una prigione Questo momento è l'occasione Questo momento non risposa Ha una sua corsa ben precisa Occorre tanta volontà Per afferrarlo o se ne andrà E sta sfuggendoci anche questo Questo momento passa presto Per questo amore differente Raccoglierò tanti momenti Mettine in file più che puoi Per fare che non venga mai Il suo tramonto Questo mommnto ti appartiene Legato ad altri senza fine, senza fine E il momento che spetta a me Un giorno rimarrà appena Questo momento e il mio problema Ma se mi dici che mi ami Questo momento senza età Per noi vivrà
Quel Che Non Si Fa Più
((Adapted from: Les Plaisirs Démodés (by Charles Aznavour) - 1962))
Composer(s): Georges Garvarentz - Charles Aznavour - Giorgio Calabrese
Performer(s): Charles Aznavour - 1972
Versions In Other Languages:
1972 - The Old Fashioned Way (by Charles Aznavour)
2003 - Dans Zoals Toen (by Jo Vally)
Quio, nell'oscurità e il chiasso familiare
Del posto più alla moda di tutta la citàà
Noi rimaniamo qui per ore ad ascoltare
Nuovi dischi pop, più forte che si può
Io ti ho incontrata qui dov'eri un personaggio
In mezzo a tutti quelli della nostra età
E torno qui con te come in pellegrinaggio
E ballo insieme a te, tra il sogno e la realtà
Vieni e riscopri con me
Quel che non si fa più
Stai guancia a guancia
E cuore a cuore sì
E stringi più che puoi
Le braccia intorno a me
Stai qui, contro di me
Stai qui vicino a me
Dai, vieni più vicino
Lasciati andare
È bello stare guancia a guancia, no?
Pensare che ballare così
Mi sembrava una cosa da vecchi
Ti dirò, forse non avevano mica torto
Le mode cambiano, l'amore no
C'è tanta gente, lo so
Ma chi la vede più
Facciamo conto che
Il mondo siamo noi
Almeno fino a che
La notte finirà
Stai qui contro di me
Stai qui vicino a me
Star stretti come noi sembra una cosa nuova
Qui, persi tra la folla delle coppie in trance
Che sembran ricordar riti primitivi
Rimasti quali tali migliaia d'anni fa
C'è gente intorno a noi che sta ballando insieme
In questa oscurità che dà ragione a me
Vieni e riscopri con me
Vieni più vicino
Lascia perdere gli altri
È bello star così, no?
Guancia a guancia
Ti ricordi? Avevo l'impressione
Che ballare così a questo modo
Fosse una cosa da vecchi
Ti dirò, forse non avevano mica torto
Quello Che Si Dice
((Adapted from: Comme Ils Disent (Charles Aznavour) - 1972))
Composer(s): Charles Aznavour - Giorgio Calabrese
Performer(s): Charles Aznavour - 1972
Versions In Other Languages:
1972 - What Makes A Man (Charles Aznavour)
1972 - Wie Sie Sagen (Charles Aznavour)
1996 - Como Dicen (Charles Aznavour)
Io vivo solo con mamma' In una vecchia proprieta' via paganini Con una gatta in liberta' La tartaruga senza eta' e i canarini Perche' mamma riposi un po' Ci penso io, visto che so' a cucinare Mettere in ordine, pulire Fare la spesa e perche' no, anche a cucire Paura a lavorare mai! Io sono un po'decoratore e un po' stilista Pero' e' la notte dove so', Che io do tutto quel che ho', sono un artista Eseguo un numero speciale Che chiudo col nudo integrale, che mi si addice E nella sala vedo che, i maschi dicono di me "E' un uomo o quello che si dice"...
A cena poi verso le tre Ho tanti amici intorno a me, di tutti i sessi C'e' un aria di cordialita' Un assoluta liberta' senza complessi Scoprendo delle verita' Sul conto di chi non ci va' lo lapidiamo Con umorismo sempre, ma Con raffinata crudelta' lo distruggiamo C'e' qualche ritardato che Crede di scimmiottare me, con l'ancheggiare Povera gente che non sa' Quanto ridicola si fa' da compatire.. Gente che ride piu' che puo' Parla con gesti da tenore e grande attrice Io, lazzi e frizzi lascio che passino alti su di me "Un uomo o quello che si dice"...
E quando all'alba rientrero' A casa mia ritrovero' la mia tristezza Parrucca e ciglia togliero' Ma i segni non cancellero' della stanchezza Mi stendo ma non dormo mai Penso ai miei amori derisori e senza gioia A lui che so' soltanto io E infiamma bello come un dio i miei pensieri Parlargli, io, non osero' So che non gli rivelero' la mia condanna Se il meglio della verde eta' In letti anonimi lo da ad una donna Pero' non mi guardate mai Con aria di severita' giudicatrice Che colpa posso avere se Madre natura fa di me "Un uomo o quello che si dice"...
Quelli Erano Giorni Composer(s): Boris Fomit - Konstantin Podnevsky - Daiano Performer(s): Gigliola Cinquetti - 1968 and multiple other artists
Versions In Other Languages: 1962 - Those Were The Days (The Limeliters) 1968 - Le Temps Des Fleurs (Dalida) 1968 - An Jenem Tag (Dalida) 1968 - De Glade År (Gitte Hænning) 1993 - Dit Is Vast Weer Zo'n Dag (Sandra Kim) 1993 - Il Faut S'aimer Plus Fort (Sandra Kim)
C'era una volta una strada Un buon vento mi porto laggiù E se la memoria non m'inganna All'angolo ti presentasti tu Quelli eran giorni si, erano giorni e tu Al mondo no Non chiedere di più Noi ballavamo un po E senza musica Nel nostro cuore c'era molto più La, la, la... Poi si sa col tempo anche le rose Un mattino non fioriscon più E cosi andarono le cose Il buen vento non soffio mai più Quelli eran giorni si, erano giorni e tu Al mondo no Non chiedere di più E ripensandoci mi viene un nodo qui E se io canto questo non vuol dir La, la, la... Oggi son tornata in quella strada Un buon ricordo mi ha portata là Eri insième a un gruppo di persone E raccontavi cari amici miei Quelli eran giorni si, erano giorni e tu Al mondo no Non chiedere di più Noi ballavamo un po E senza musica Di passava la nostra gioventù La, la, la...
Sha ... La La La La ((Adapted from: Sha-La-La (by The Shirelles) - 1964)) ((French Version: Sha La La (by Sylvie Vartan) - 1964)) Composer(s): Robert Napoleon Taylor; Robert Mosley; Vito Pallavicini Performer(s): I Camaleonti - 1965
Sha la la la la sha la la la la sha la la la la la sha la la la la ci perdi solo tu se non mi ami piu'
Non m'importa se (coro: Non m'importa se) io sto senza te Non finisce il mondo se non sei con me e se un amore va un altro arrivera'
Sha la la la la sha la la la la sha la la la la la sha la la la la ci perdi solo tu se non mi ami piu'
Non m'importa se (coro: Non m'importa se) tu mi lascerai Ci perdi solo tu Se non mi ami piu' e se un amore va un altro arrivera'
Sha la la la la sha la la la la sha la la la la la sha la la la la ci perdi solo tu se non mi ami piu' Se non mi ami piu' Se non mi ami piu'
Sexo Y Frenesí Composer(s): Miguel Mateos Performer(s): Miguel Mateos
Puedo darte mas puedo hacer que empieces a dar vamos a empezar un cuento de nunca acabar fantasía, delirio, alucinación pone a prueba tu imaginación y es muy tarde ya y no puedo dormir, no, no
Te rendirás a mi libertad me pedirás solo un poco mas, de
Sex, sexo y frenesí te doy mas sex, sexo y frenesí
Es media noche esta todo bien la realidad, nena es mejor que la ficción, o si arrebato, furia, excitación es mi fantasía es mi ilusión
Te rendirás a mi libertad me pedirás solo un poco mas, de
Sex, sexo y frenesí te doy mas sex oh!, sexo y frenesí me das mas sex, sexo y frenesí
Sex, sex, sexo y frenesí te doy mas sex oh!, sexo y frenesí me das mas sex, sexo y frenesí Sex, sex, sex...
Sevilla Composer(s): Miguel Bosé Raphael & Rocío Jurado
Media luna brillara la navaja acechara ojos bravos de mujer Que veneno fue?
El corazon que Triana va nunca volvera Sevilla... con que pasion te enamorara y te embrujara Sevilla...
Sola queda Soledad la guitarra llorara sortilegio sobre ti caera y una lagrima un perfume flor de azahar a la hora de la verdad pulso infame temblara pero matara
Y al alba blanca le contare lo que yo te ame Sevilla... bandido ay! muero yo por ti tu paloma fui Sevilla... cantare y enloquecere sentire puñales de placer...
El corazon que Triana va nunca volvera Sevilla... con que pasion te enamorara y te embrujara Sevilla... bandido ay! muero yo por ti tu paloma fui Sevilla... Y al alba blanca le contare lo que yo te ame Sevilla... bandido ay! muero yo por ti tu paloma fui Sevilla... de oro y diamantes te descubrire te seducire Sevilla como a una reina te tratare y te adorare Sevilla..
Sesso O Esse Composer(s): Pintucci Evangelisti; Renato Zero Performer(s): Renato Zero
Ah, ah! Ah! Ah, ah! Sesso mi dispiace niente sesso sono l'ombra di me stesso sono ormai ridotto all'osso! Sesso tutto intorno è sesso la tua pelle in cartellone tutto un mondo in distorsione Niente da inventare, niente da maledire che l'amore sia amore e non un morto da esumare o affidarsi al sesso e buttare i sentimenti in fondo il cesso! Vita fa che sia vita! Che io schiavo non sia di una squallida idea che quel letto non sia la chiave di tutto E vero che ti sai dare l'amore non è godere l'amore non è un affare! Non è un modo di dire l'amore Sesso! Sesso! Sesso! Che la tua non sia una sfida un dovere il dare un insulto il verbo amare Sesso una frase senza nesso forse un compromesso per chi è già stato fatto fesso Senza mai invecchiare col rimorso per tutore fare finta di cambiare mentre resta tutto uguale o affidarsi al sesso e buttare i sentimenti in fondo al cesso! Vita ho bisogno di vita! Cambia un poco anche tu cerca d'essere tu prima che la notte scenda e sia finita! Vita questo avanzo di vita questo straccio di vita vale meno di niente ha di bello solamente, ch'è vita! Sesso, sesso sesso o esse sesso o esse o esse
Vita oh vita ho bisogno di vita ho bisogno che non sia finita Donna è vero che ti sai dare ma credi l'amore non è un fatto di ore non è solo sesso, sesso sesso, sesso, sesso o esse o esse. Non soltanto sesso una frase senza nesso non è un compromesso non soltanto sesso una frase senza nesso non è un compromesso i sentimenti in fondo al cesso!
Qué Buen Aniversario Titles In Other Languages: Bon Anniversaire; Happy Anniversary; Buon Anniversario; Buen Aniversario Performer(s): Charles Aznavour
Estoy lista hace horas y le compré champagne Tengo un vestido nuevo pero él tarda en llegar esta noche especial de nuestro aniversario igual que aquella otra de hace veinte años
Cuando él llega por fin está de tal mal humor que prefiero no hablar porque puede explotar
Lo conozco tan bien sé que él un gruñón Le doy algo a beber mientras miro el reloj Son las diez menos diez esperando esta vez ese smoking gastado que alquilamos ayer
Yo no puedo creer que esto llegue a pasar que el destino conspire para no celebrar No habrá forma de ver desde la fila seis
esa obra de Anouilh ¿o era Chejov?, no sé
Y te sientas allí a fumar y a insultar y además mi jaqueca que se quiere empeorar
Qué buen aniversario Qué buen aniversario
Llega el traje por fin, ay respiramos los dos Once y cuarto y lo ayudo con el pantalón Nada nos sale bien esta noche infernal El cierre se le atranca para colmo de mal
Aflojá, no tirés Forcejeamos los dos pero es tanto el stress que, de repente se rompe el pantalón Y no puedo más El teatro ya empezó y me pongo a llorar Las doce y media son y salimos, por fin para llegar al show cuando cae el telón
Yo sugiero cenar él quiere caminar Ya son casi las tres y los dos sin hablar
Alguien pasa sin ver nuestra desolación Pronto va a amanecer Él me compra una flor y me besa después sin ninguna razón Arruinamos la noche pero no nuestro amor
Esta tarde te vi, nerviosa de esperar Por eso me vestí, apenas sin hablar Hoy hace un año ya, que alegre y sin dudar De blanco te lleve, ante el juez del lugar
He mirado el reloj, las ocho van ser Tu traje no llego, lo esperas desde ayer Y el moño que lucir, pretendes hoy mujer Con tanto ir y venir, termino por caer
Corres vienes y vas, por medio del salón Te enciendes más y mas, lo mismo que un ciclón Y no sabes que hacer, si reír o llorar Yo cumplo mi deber, yo debo de callar
No querrás pretender, que aguarde la función Y no podremos ver, ni un acto de malón Tomando sin tardar, en vuelo un avión Podríamos llegar, al bajar el telón
Buen Aniversario, buen Aniversario
El vestido llegó, ya puedes respirar También respiro yo, a punto de estallar Mas pronto comenzó, un drama singular Tu traje no cerró, y te oi sollozar
A tu espalda corrí, con ganas de ayudar Tan pálida te vi, como una flor de azar Y el cierre descorrí, mas luego al intentar Cerrarlo lo partí, ay de mi por piedad A las once por fin, cocido el desgarrón Pareces un jazmín envuelta en el bizón Tratamos de alcanzar un acto de malón Tan justo que al llegar, termina la función
Donde quieres cenar, muy triste te pedí Tardaste en constestar, diciendo luego así Prefiero caminar, contigo por París Y luego regresar para ser muy feliz
Serenou Na Madrugada Composer(s): Raimundo Fagner Performer(s): Raimundo Fagner
A minha amada me mandou um bilhetinho Só pra ver se eu conhecia a letra dela A letra dela já era conhecida Ela me amava, eu também amava ela Mandei fazer um buquê pra minha amada De abonina fulô mais disfarçada O nome dela era estrela matutina Adeus menina, serenou na madrugada
Sereno Composer(s): Miguel Bosé; Lanfranco Ferrario; M. Grilli Performer(s): Miguel Bosé
He tocado fondo y digo hondo y profundo en las razones movediza de que ser he pasado la cima de gloria como victoria y así me pase, paso a paso seguiré sereno... ánima y miseria abiertamente salvaje inmune más o menos a por que salvar de un naufragio antiguo de un destino hecho vida se hará mi imperio contra viento y libertad ahí ahí ahí ahí donde se acaba ahí no sigue ahí ahí donde no empieza ahí ahí ahí ahí me duele ahí ahí ahí Príncipe sereno De serenísimo encanto Sin tu mitad canalla nunca seré rey Y moriré callando O perderé la memoria Que lo mentido bien feliz Mentido está Ahí ahí ahí Ahí donde se acaba ahí no sigue ahí Ahí donde no empieza ahí ahí ahí Ahí me duele ahí ahí ahí Ahí ahí ahí Ahí donde no sigue ahí se acaba ahí Ahí donde no empieza ahí ahí ahí
Hoy te vine a cantar esta serenata Ven y asómate a la ventana Aquí traigo este amor que me desbarata Haz con él lo que te dé la gana
Va colmado de sueños y penas De jazmines y de hierbabuena De inquietudes, de mil quimeras Y de un corazón que desespera Sólo por ti, sólo por ti
Serenata bachata Para mi niña mimada La que siempre me da su cariño A cambio de nada Quiero ser el guardián de tus sueños El pañuelo que seca tu llanto Hoy te vine a decir al oído Que te quiero tanto Escucha mi canto, escucha mi canto
Que Nadie Sepa Mi Sufrir
(Adapted from: Que Nadie Sepa Mi Sufrir - 1936)
Composer(s): Ángel Cabral - Enrique Dizeo
Performer(s): Julio Iglesias - 1981
Versions In Other Languages:
1958 - La Foule (by Edith Piaf)
1982 - Arrangiati, Amore (by Julio Iglesias)
1989 - Stapelgek Op Jou (by Conny Vandenbos & Wim Rijken)
No te asombres si te digo lo que fuiste una ingrata con mi pobre corazón porque el fuego de tus lindos ojos negros alumbraron el camino de otro amor porque el fuego de tus lindos ojos negros alumbraron el camino de otro amor Y pensar que te adoraba ciegamente que a tu lado como nunca me sentí y por esas cosas raras de la vida sin el beso de tu boca yo me vi y por esas cosas raras de la vida sin el beso de tu boca yo me vi Amor de mis amores vida mía ¿qué me hiciste? que no puedo consolarme sin poderte contemplar Ya que pagaste mal a mi cariño tan sincero lo que conseguirás que no te nombre nunca más Amor de mis amores si dejaste de quererme no hay cuidado, que la gente de eso no se enterará ¿Qué gano con decir que una mujer cambió mi suerte? (Si canta una mujer dirá que otro querer cambió mi suerte) Se burlarán de mi que nadie sepa mi sufrir Repetir desde Y pensar que te adoraba ciegamente Hasta el final Se burlarán de mi que nadie sepa mi sufrir Se burlarán de mi que nadie sepa mi sufrir
Será Tu Amor Composer(s): Miguel Mateos Performer(s): Miguel Mateos
Será tu amor de madrugada el que me roba y huye sin hablar y en papelitos deja anotada ay, ay, ay la fórmula de la felicidad
Será tu amor invulnerable será que todo, todo vuelve a andar un Dios aparte un mar de lava ay, ay, ay será tu amor será tu amor o no será nada...
La frontera del dolor acabo de cruzar ya no siento nada me veo en tu mirada será tu amor será tu amor...
El cuerpo pide la sangre clama de verdad será mi patria acariciada será tu amor, oh serán tus alas será la dulce libertad de ser esclavo y ser esclava ay, ay, ay será tu amor será tu amor o no será nada...