Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Si El Amor Existe Composer(s): Cachorro López; Miguel Mateos Performer(s): Miguel Mateos
Enchufado al cielo estoy en 220 y a color puedo volar en tu aire sicodélico como un vivo a tu pollera No, no te voy a perder
Oh, oh, oh!, Si el amor existe Dulce sensación, total satisfacción si el amor existe esto debe ser amor Oh, oh, oh!, Si el amor existe relájalo, disfrútalo si el amor existe esto debe ser amor
Pierdo peso y solidez voy a desaparecer no sé que es, dame más, ya dame más Solo quiero estar con vos No, no te voy a perder
Oh, oh, oh!, Si el amor existe Dulce sensación, total satisfacción si el amor existe esto debe ser amor Oh, oh, oh!, Si el amor existe relájalo, disfrútalo si el amor existe esto debe ser amor
Oh, oh, oh!, Si el amor existe Dulce sensación, total satisfacción si el amor existe esto debe ser amor Oh, oh, oh!, Si el amor existe relájalo, disfrútalo si el amor existe...
Si E Spento Il Sole Composer(s): Luciano Beretta; Adriano Celentano; Miki del Prete; Ezio Leoni Adriano Celentano; Vinicio Capossela
Si é spento il sole nel mio cuore per te non ci sarà più un'altra estate d'amor i giorni sono fredde notti per me senza più luce ne' calor Sul caldo mare che ci ha fatto incontrar un vento gelido mi porta il dolor la bianca luna che ci ha fatto sognar si é spenta come il sole d'or
Muore nell'ombra la vita nel silenzio di tanti ricordi pur se l'estate é finita t'amo ancor
Si é spento il sole e chi l'ha spento sei tu da quando un altro dal mio cuor ti rubò innamorare non mi voglio mai più e nessun'altra cercherò, io cercherò
Amare un'altra non potrò, amare un'altra non potrò
Los cines ya no están Rose Marle mi amor hoy vuelvo a la ciudad a encontrármelos donde volcó el Poseidón donde escapó Papillón Woody tenía razón si Disney despertase.
El tiempo es la ilusión que no vuelve más el tiempo, esa ilusión en cualquier lugar Kubrick fue Monumental El Cairo fue nuestra city Imperial Broadway, Heraldo, Radar si Disney despertase...
Cae mi caleidoscopio steadycam quien te hará reir... quien te hará llorar...
Ari-Stocrata, Senhor de Engenho Baronete e Magnata Puro verniz Motivo: concordata Quer embarcar no tal do show biz
Inês-Gotável, dama da corte Com curriculum notável Corpo de miss Idade incalculável Quer embarcar no tal do show biz
Precisa-se de artistas, deu até no jornal Vão fazer os testes pro maior musical Meu pai é influente Meu tio é coronel Meu sogro é presidente Ninguém leva o meu papel O meu expediente Prossegue no motel Eu dou para o gerente Ninguém leva o meu papel
Celi-Batária De bons costumes mui zelosa comissária Zero quadris Um pouco solitária Quer embarcar no tal do show biz
Ator-Mentado Peri-Clitantemente Eli-Minado Cantarinho, dançatriz Quer embarcar no tal do show biz
Si Dios Me Quita La Vida Composer(s): Luis Demetrio Performer(s): Javier Solís
Si Dios me quita la vida antes que a ti le voy a pedir que concentre mi alma en la tuya para evitar que pueda entrar otro querer a saborear lo que es tan mío
Si Dios me quita la vida antes que a ti le voy a pedir ser el ángel que cuide tus pasos pues si otros brazos te dan aquel calor que te di sería tan grande mi celo que en el mismo cielo me vuelvo a morir
Eso es sólo un pensamiento pues en su momento de locura me confiesas que cuando me besas eres tan mía como la playa del mar
Si Dios me quita la vida antes que a ti le voy a pedir ser el ángel que cuide tus pasos pues si otros brazos te dan aquel calor que te di sería tan grande mi celo que en el mismo cielo me vuelvo a morir
La Prima Cosa Bella Composer(s): Nicola Di Bari; Gian Piero Reverberi; Mogol Performer(s): Nicola Di Bari - 1970 and multiple other artists
Titles In Other Languages: 1970 - Si C'était À Refaire 1970 - Jeg Spiller På Min Guitar
Ho preso la chitarra e suono per te il tempo di imparare non l'ho e non so suonare ma suono per te La senti questa voce chi canta e` il mio cuore amore amore amore e` quello che so dire ma tu mi capirai
I prati sono in fiore profumi anche tu ho voglia di morire non posso piu` cantare non chiedo di piu`
La prima cosa bella che ho avuto dalla vita e` il tuo sorriso giovane, sei tu Tra gli alberi una stella la notte si e` schiarita il cuore innamorato sempre piu` sempre piu`
La senti questa voce chi canta e` il mio cuore amore amore amore e` quello che so dire ma tu mi capirai
I prati sono in fiore...
La prima cosa bella che ho avuto dalla vita e` il tuo sorriso giovane sei tu Tra gli alberi una stella la notte si e` schiarita il cuore innamorato sempre piu`
La senti questa voce chi canta e` il mio cuore amore amore amore e` quello che so dire ma tu mi capirai ma tu mi capirai
Sì Composer(s): Mario Panzeri; Daniele Pace; Lorenzo Pilat; Carrado Conti First performance by: Gigliola Cinquetti - 1974
Camminai un po', dietro i passi suoi E chissà perché non ridevo più L'erba si appoggiò sul vestito mio Era come se io dicessi addio Non leggevo più nei pensieri miei Ma poi si fece chiara l'atmosfera E dovevo dirgli "sì"
Sì, la mia mente disse "sì" Per paura o per amore Non me lo chiesi mai Sì, dolcemente dissi "sì" Per provare un'emozione Che non ho avuto mai E quando nel suo viso Tutto il cielo si scoprì "Sì", "sì"
Quel che accadde poi non ricordo più Forse mi svegliai o mi addormentai E nei sogni miei grandi praterie E le mani tue strette nelle mie Correvamo e poi, correvamo e poi E poi si fece chiara l'atmosfera E tornai a dirti "sì" "Sì"
Sì, dolcemente dissi "sì" Per provare un'emozione Che non ho avuto mai E quando nel suo viso Tutto il cielo si scoprì
"Sì", (all'amore ho detto "sì") (E ogni notte come allora ancora ti direi "sì") "Sì", "sì"
Todo El Tiempo Del Mundo (Adapted from: Soleado - 1974) Composer(s): Ciro Dammico; Ray Girado Performer(s): Manolo Otero - 1974
Titles In Other Languages: 1974 - On Ne Vit Pas Sans Se Dire Adieu 1974 - Tränen Lügen Nicht 1974 - When A Child Is Born
Hoy tengo tiempo tengo todo el tiempo del mundo para pensar en nosotros para pensar en ti y en mi y en todas las pequeñas cosas que nos rodeaban y que entonces no comprendi Y es que aun te quiero si te quiero te quiero! Y pienso en aquellas mañanas y siento aun el calor de nuestros cuerpos que entre las sabanas formaban una carcel maravillosa de la que nos resistiamos a huir Recuerdo nuestro lenguaje hecho de caricias y susurros Como te echo de menos y cuanto te quiero Si Recuerdas? Si Pero aquello acabo, como acaba todo casi sin querer, igual que el rio se pierde en el mar No, no no fue culpa tuya ni mia pero con nuestro orgullo perdimos mil cosas bellas Hoy tengo tiempo tengo todo el tiempo del mundo y cuanto mas pienso, mas te añoro y mas te deseo Y es que aun te quiero Te Quiero Te Quiero! Si Pero donde estas?
Tu Scendi Dalle Stelle Composer(s): Alphonsus Liguori Performer(s): Luciano Pavarotti
Tu scendi dalle stelle O Redel cielo E vieni in una grotta Al freddo al ge lo O Bambino mio Divino Io Ti vedoqui tremar! O Dio beato! Oh quanto Ti costo la vecmiamato!
A te, che sei del mondo Il creatore Mancano panni e fuoco O mio Signore Caro, eletto pargoletto Quanto questa poverta Piu m'innamora Giacche to fece amor povera ancora
Chopis Centis
((Adapted from: Should I Stay Or Should I Go? (The Clash) - 1982))
Composer(s): Joe Strummer - Mick Jones - Dinho - Júlio Rasec
Performer(s): Mamonas Assassinas - 1995
Eu `d`um beijo nela E chamei pra passear A gente fomos no shopping Pra `mode` a gente lanchar Comi uns bicho estranho, com um tal de gergelim At que `tava gostoso, mas eu prefiro aipim
Quanta gente Quanta alegria A minha felicidade um credirio nas Casas Bahia
Esse tal de Chopis Centis muito legalzinho Pra levar a namorada e dar uns `rolzinho` Quando estou no trabalho No vejo a hora de descer dos andaime Pra pegar um cinema, Schwarzneger E tambm o Van Damme
The Night Is Christmas Eve Composer(s): L. Cuatros Performer(s): The Brothers Four
Esta noche Nochebuena y mañana Navidad Cantarle con la guitarra, empecemos a cantar Una pandereta buena y no sé por dónde irá Camina para Belén, más arriba la alborada
En el portal de Belén ayer se vio sol y luna La Virgen y don José y el Niño está en la cuna La mula regruñe, se vuelve, patea Y el niño de Dios dormido se queda
Claveles y rosas la cuna adornan Y ¿en tanto? su nombre diciéndole está
Ma Non È Giusto (Adapted from: She's Not There - 1964) (French Version: Te Voilà - 1964) Composer(s): Rod Argent; Giuseppe Cassia Performer(s): I Kings - 1965
E' cosi' triste il tuo pianto Ma lui non e' qui' Tu sai capire soltanto Che lui non e' qui' E non importa che io ti amo Perche' nel cuor hai solo lui Se con gli occhi ci incontriamo Pero' tu Ma non e' giusto quello che fai tu No non e' giusto di far soffrire me Non lo aspettare piu' Non tornera' lo sai Mai piu' con te Ma quello che tu non dici Io posso capir Lui ti farebbe felice Ma lui non e' qui Non ti dovrei piu' dire t'amo Ma gia' lo so che non potrei Non saprei pensarti mai vicino a lui Ma non e' giusto quello che fai tu No non e' giusto di far soffrire me Non lo aspettare piu' Non tornera' lo sai Mai piu' da te E non importa che io ti amo Perche' nel cuor hai solo lui Se con gli occhi ci incontriamo Pero' tu Ma non e' giusto quello che fai tu No non e' giusto di far soffrire me Non lo aspettare piu' Non tornera' lo sai Mai piu' da te
Hoy caí en Madrid y por casualidad, por casualidad pienso en ti strawberry fields que importa la verdad en Plaza Mayor en Puerta del Sol las chicas van igual...
en París en Berlín en cualquier lugar en cualquier ciudad pienso en ti yo muero por tí que importa la verdad en Río, en Bonn en Constitución las chicas van igual...
Vi tu foto y me dormí en una habitación vi tu foto y me dormí
Hoy caí en Madrid y por casualidad, por casualidad pienso en ti la vida sin fin que importa la verdad
She's mine, she's mine she's mine, she's mine
Después me voy yo necesito de tu amor adonde voy, adonde voy yo necesito de tu amor después me voy, adonde voy yo necesito de tu amor
Vi tu foto y me dormí en una habitación vi tu foto y me dormí
Lei Ti Ama (Adapted from: She Loves You - 1963) Composer(s): John Lennon; Paul McCartney; Giuseppe Cassia; P. Salinelli Performer(s): Fausto Leali - 1964
Titles In Other Languages: 1964 - Sie Liebt Dich 1980 - Si 'E Llave Tu 2007 - Ze Houdt Van Jou
She loves you yeh yeh yeh She loves you yeh yeh yeh She loves you yeh yeh yeh Yeh e e e e e e e Non puo saper di te Ha giurato che il suo amore sei Non parla che di te Ti vorrebbe ancor vicino a se Perche ti ama E non vive senza te Lei ti ama e non vuol saper di me Tu non dimenticar Che mi fa sognar cosi' Perche mi ha detto gia' Che ti ha dato il suo cuor Perche ti ama Che non vive senza te Lei ti ama e non vuol saper di me
She loves you yeh yeh yeh She loves you yeh yeh yeh Lei ti ama sai E sempre t amera a Aspetta solo te Tutti i giorni che tu non ci sei Piange sol per te E ti aspetta tu lo sa a i Perche ti ama E non vive senza te Lei ti ama e non vuol saper di me
She loves you yeh yeh yeh She loves you yeh yeh yeh Lei ti ama sai E sempre t amera a Lei ti ama sai E sempre t amera a
Sshe loves you yeh yeh yeh She loves you yeh yeh yeh She loves you yeh yeh yeh Ye e e e e e e e e
Quién
((Adapted from: Qui (Charles Aznavour) - 1963))
Composer(s): Charles Aznavour - Roaring Lion
Performer(s): Charles Aznavour - 1967
and multiple other artists
Versions In Other Languages:
1963/1964 - Chi (Charles Aznavour)
1968 - Who (Will Take My Place) (Dusty Springfield)
Quién, cuando ya no aliente silenciosamente, llegará hasta ti y como el olvido ya te habrá vencido le dirás querido al igual que a mí
Quién borrará mis huellas y encendiendo estrellas en la oscuridad abrirá balcones romperá crespones y pondrá canciones en tu soledad
Quién será mi revelo quién te va a convencer quién volverá de nuevo a reinar en tu ser
Quién cuando ya me ausente va a cruzar el puente que mande a cerrar y pondrá colores en tus sinsabores y te hará olvidar pronto mi pesar
Yo tengo el doble de tu edad más no me importa sucumbir a ver de cara la verdad del porvenir No vistas luto por mi amor pues no me gusta ser cruel y sé que nunca ese color le fue a tu piel
Quién cuando yo me vaya Llegará a tu playa un anochecer y pondrá su empeño en velarte el sueño y lo harás tu dueño casi sin querer
Quién besará tu pelo y en tu negro duelo te pondrá un clavel Ya diferente te verá la gente nueva y sonriente como un cascabel
Quién viene a suplicarme Quién dime dulce bien Quién trata de borrarme Quién amor en tu sien Quién por sustituirte y por destruirme sin contemplación romperá en pedazos todos nuestros lazos y sin compasión mi propio corazón
Quieréme Mucho
((English Version: Love Me A Lot (Linda Ronstadt))
Composer(s): Gonzalo Roig - Augustin Rodriguez
Performer(s): Connie Francis
and multiple other artists
Quiéreme mucho Dulce amor mío Qué amante siempre Te adoraré
Yo con tus besos Y tus caricias Mis sufrimientos Acallaré
Cuando se quiere de veras Como te quiero you a ti Es imposible mi cielo Tan separados vivir
Cuando se quiere de veras Como te quiero you a ti Es imposible mi cielo Tan separados vivir Tan separados vivir
Es imposible mi cielo Tan separados vivir Tan separados vivir
Quiero - 1975 (aka Tu Nombre - 2007) (Adapted from: Romance - 1934) Composer(s): Narciso Yepes; Cecilia Performer(s): Julio Iglesias - 1975
Titles In Other Languages: 1963 - Forbidden Games 1969 - Le Souvenir 1970 - San Salvador 1977 - Amour Défendu 1983 - Ton Prénom Dans Mon Coeur 2002 - Romance Of Love 2008 - La Ballade Des Jeux Interdits
Quiero enseñarte un camino en el mar Un lugar donde nadie ha podido llegar Donde el viento es amigo La brisa un suspiro Que abraza tu cuerpo, pequeña, al pasar
Quiero que tú me acompañes, mujer Que mi canto amanezca dormido en tu piel Y decirte al oído, sin miedo al olvido Mis versos queridos Mis versos de ayer
Quiero perderme en tu cuerpo y anclar En tu puerto mi barca vacía de amor Escribir en la arena mi llanto y me pena Dejar que las olas borren mi dolor
Quiero que tú me acompañes, mujer Que compartas conmigo tu vida y después Cuando el viento del otoño acaricie tu sien Estar juntos y unidos iguales que ayer
Quiero enseñarte un camino en el mar Un lugar donde nadie ha podido llegar Donde el viento es amigo La brisa un suspiro Que abraza tu cuerpo, pequeña, al pasar
Quiero que tu me acompañes, mujer Que mi canto amanezca dormido en tu piel Y decirte al iodo, sin miedo al olvido Mis versos queridos Mis versos de ayer
Uguale A Lei - 2006 (aka Lei - 1974) (Adapted from: Tous Les Visages De L'amour - 1974) Composer(s): Charles Aznavour; Laura Pausini Performer(s): Laura Pausini - 2006
Titles In Other Languages: 1974 - She 1987 - Waar Ik Voor Leef
Lei il viso che non scorderai Lorgoglio ed il coraggio lei Come un tesoro loro dentro gli occhi suoi Lei l'estate che ricanterai il giorno che ricorderai e mille cose che non sai che può insegnarti solo lei
lei la tua ragione il tuo perché il centro del tuo vivere la luce di un mattino che che non perderai lei lo specchio dove tornerai dove ti riconoscerai semplicemente come sei, uguale a lei
Lei l'estate che ricanterai il giorno che ricorderai e mille cose che non sai che può insegnarti solo lei
lei regala i suoi sorrisi senza mai svelare al mondo quando non ne ha privando il suo dolore libertà lei forse è l'amore che non ha pietà che ti arricchisce con la povertà di un gesto semplice che eternità
lei la tua ragione il tuo perché il centro del tuo vivere la luce di un mattino che che non perderai lei lo specchio dove tornerai dove ti riconoscerai semplicemente come sei esattamente come lei lei....lei.....lei.....