Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Sombras Composer(s): José María Contursi Performer(s): Javier Solís
Quisiera abrir lentamente mis venas mi sangre toda verterla a tus pies para poderte demostrar que más no puedo amar y entonces morir después
Y sin embargo tus ojos azules azul que tienen el cielo y el mar viven cerrados para mí sin ver que estoy aquí perdido en mi soledad
Sombras nada más acariciando mis manos sombras nada más en el temblor de mi voz pude ser feliz y estoy en vida muriendo y entre lágrimas viviendo el pasaje más horrendo de este drama sin final sombras nada más entre tu vida y mi vida sombras nada más entre tu amor y mi amor
Qué breve fue tu presencia en mi hastío qué tibias fueron tus manos, tu voz como luciérnaga llegó tu luz y disipó las sombras de mi rincón
Y yo quedé como un duende temblando sin el azul de tus ojos de mar que se han cerrado pra mí sin ver que estoy aquí perdido en mi soledad
Sombras nada más acariciando mis manos sombras nada más en el temblor de mi voz pude ser feliz y estoy en vida muriendo y entre lágrimas viviendo el pasaje más horrendo de este drama sin final sombras nada más entre tu vida y mi vida sombras nada más entre tu amor y mi amor
Vagabondo Composer(s): Alberto Morina - Adriano Tomassini - Mario Vicari - Giulio D'Ercole First release by: Nicola Di Bari - 1970
Titles In Other Languages: 1970 - Vagabondo (by Otto Brandenburg) 1970 - Som Ett Eko
Quando la gente dorme Scendo giu' Maglione sulle spalle nella notte blu Nel cuore una chitarra Nella mente cose strane E sul mio volto un po' d'ingenuita' Vagabondo vagabondo Qualche santo mi guidera' Ho venduto le mie scarpe Per un miglio di liberta' Da soli non si vive Senza amore non moriro' Vagabondo sto sognando delirando Le gambe van da sole Ah ah ah La strada sembra un fiume Chissa' dove andra' Neppure
Tu ragazza Sai fermare la mia corsa Negli occhi tuoi non c'e' sincerita' Vagabondo vagabondo Qualche santo mi guidera' Ho venduto le mie scarpe Per un miglio di liberta' Da soli non si vive Senza amore non moriro' Vagabondo sto sognando delirando Vagabondo vagabondo Qualche santo mi guidera' Ho venduto le mie scarpe Per un miglio di liberta' Da soli non si vive Senza amore non moriro' Vagabondo sto sognando delirando
Magic Oh Magic Composer(s): Dario Farina - Michael Hofmann - Cristiano Minellono First performance by: Al Bano & Romina Power - 1985
Background Singers: Magic oh magic c'è una musica strana Magic oh magic vagamente italiana
Romina: Ciao a te caro amico mio Ciao a te che sai cos'è un addio E aspetti un giorno migliore che sia pieno d'amore e qualcuno che si accorga di te
Al Bano: Ciao a te che sogni non ne fai Ciao a te che un giorno tornerai Pensando a un posto lontano dove tu da bambino ti fermavi a giocare con lei
Both: Magic oh magic c'è una musica strana Magic oh magic vagamente italiana Che colora di speranza l'infinito in una stanza e di colpo quella stanza non c'è
Magic oh magic c'è una musica strana Magic oh magic una fata morgana
Romina: Ciao a te che non ti arrendi mai
Al Bano: Ciao a te che ricomincerai
Both: Cantando nuove parole camminando verso il sole anche adesso che il sole non c'è
Magic oh magic c'è una musica strana Magic oh magic vagamente italiana
Che colora di speranza l'infinito in una stanza e di colpo quella stanza non c'è
Magic oh magic c'è una musica strana Magic oh magic una fata morgana
Magic oh magic c'è una musica strana Magic oh magic vagamente italiana
Magic oh magic c'è una musica strana Magic oh magic una fata morgana
Solos En América Composer(s): Miguel Mateos Performer(s): Miguel Mateos
Miro la ciudad, un fantasma sin edad después del amor La lluvia y el smog dibujan a pincel tu cuerpo en el balcón No hay luz en el bar, nadie espera un tren no hay coches en el boulebard Desde aquí puedo escuchar el ruido de las estrellas cayendo sobre el mundo
Buenos Aires, La Habana, Nueva York me pregunto quien empezó el fuego Cae la noche y el sol mancha mi país mi barrio de gris pintando tus ojos estamos solos, solos en América solos, solos en América
Alguien despertó, la trampa descubrió dejó de soñar Dio una señal que solo vos y yo podemos descifrar Y no sé por qué no hay mensajes en la radio y el dinero flota en el viento Defendamos este amor con la carne y el sudor con el corazón
Buenos Aires, La Habana, Nueva York me pregunto quien empezó el fuego Cae la noche y el sol mancha mi país mi barrio de gris Europa no contesta estamos solos, solos en América solos, solos en América
Solos, solos, solos en América solos, solos en América solos en América vos y yo, vos y yo solos en América vos y yo, vos y yo solos en América
Un Grosso Scandalo
(English & French Versions: Shame And Scandal In The Family; Scandale Dans La Famille)
Composer(s): Slim Henry Brown; Huon Donaldson; Beretta
Performer(s): Dalida
Woh papà! che dirà la gente in città Woh papà! che scandalo se la mammà lo sa
A Trinidad viveva una famiglia A Trinidad woh woh che famiglia La mamma ed un papà con un ragazzo in età Che amava la ragazza più carina in città Il babbo pero gli disse di no 'E' tua sorella sposarti non puo Tu solo lo sai, non dirlo giammai Perchè se lo sa la mamma io sono nei guai
Woh papà! Che dirà la gente in città Woh papà! Che scandalo se la mammà lo sa
Il figlio pianse sette lunghi di L'inverno intanto passo cosi Finchè l'estate sulla spiaggia Una ragazza trovo e ancora dal suo babbo A consigliarsi torno I1 babbo pero gli disse di no 'E' tua sorella e sposarti non puo Tu solo lo sai, non dirlo giammai Perchè se lo sa la mammà io sono nei guai'
Woh papà! Che dirà la gente in città Woh papà! Che scandalo se la memmà lo sa
Per sette volte il babbo disse di no E allora il figlio da mamma ando La mamma disse' sai lui non è tuo papà Pero non dirlo al babbo che lui non lo sa
Woh mammà! Che dirà la gente in città Woh, woh, woh mammà! Che scandalo se il moi papà lo sa Woh mammà! Cche dirà la gente in città ...
Penso Em Ti, Eu Sei Composer(s): Tozé Brito - Adelaide Ferreira - Luis Fernando First performance by: Adelaide - 1985
Eu sei Lá fora a chuva cai O sono já lá vai e outra vez eu te amei eu sei (penso em ti, penso em ti) quando o sol nascer (penso em ti, penso em ti) vou ter que perder o medo de dizer sou eu quem vai mudar sou eu quem vai sair talvez até chorar não sei o que estará para vir talvez eu vá mentir o que lá vai, lá vai lá fora a chuva cai eu sei (penso em ti, penso em ti) que a tristeza vem (penso em ti, penso em ti) ao deixar alguém a quem tanto me dei eu sei (penso em ti, penso em ti) talvez eu vá perder (penso em ti, penso em ti) doa a quem doer vou ter que dizer não sou eu que vai mudar sou eu que vai sair talvez até chorar não sei o que está para vir talvez eu vá mentir o que lá vai, lá vai lá fora a chuva cai eu sei sou eu quem vai mudar sou eu que vai sair talvez até chorar não sei o que está para vir talvez eu vá mentir o que lá vai, lá vai lá fora a chuva cai eu sei... penso em ti
Solo Una Respuesta Composer(s): Juan Carlos Baglietto - David Lebón Performer(s): Juan Carlos Baglietto
Tengo más, mucho más para dar correr hasta que el mundo se detenga vamos ya, prueba ya avanzar que a cada paso el horizonte se aleja Dame una respuesta sólo una respuesta no me digas basta no está allá afuera lo que vos buscas Sólo más mucho más para dar quiero seguir cantando esta canción Nada más, nada me hará frenar ni las banderas ni la religión Vos sos Diós yo soy Diós somos las banderas dime que sí y comencemos yá Es sólo el corazón una palabra como un grito de aliento Es sólo otra canción que llega al corazón, al corazón como bandera Vamos yá, basta de llorar nadie podrá sobornar nuestra fuerza Más aqui, o más allá, en un lugar ninguna llave te abrirá las puertas Vos sos la respuesta sólo una respuesta no me digas basta nadie podrá contarme la verdad Es solo el corazón una palabra, es humo contra el viento Es solo otra canción...
La Fiesta Terminó First performance by: Paloma San Basilio - 1985
Amor, ¿qué haces por aquí? La fiesta terminó, dime a qué estás jugando Amor, lo que pasó, pasó dijimos se acabó, ¿qué andas buscando? Amor, no quiero hacerte mal mejor no insistas más no hay magia ya en tus manos Amor, perdón por lo de amor me sale sin querer tal vez porque te he amado y ahora, no, la fiesta terminó Ya no hay más que niebla entre tú y yo ¿Para qué echar más leña a arder si el fuego se ha apagado ya? dímelo
Amor, al fin te superé y no pienso volver de nuevo a las andadas Amor, perdón por lo de amor me sale sin querer tal vez porque te he amado y ahora, no, la fiesta terminó Ya no hay más que niebla entre tú y yo ¿Para qué echar más leña a arder si el fuego se ha apagado ya? dímelo No insistas más, la fiesta terminó Tú y yo ya no somos tú y yo ¿De qué sirve amarnos sin amor por qué seguir mintiéndonos? dímelo, dímelo
Solo Una Noche Más Composer(s): Miguel Mateos Performer(s): Miguel Mateos
Estoy pegado frente al televisor por una noche más están pasando un video de rock por una noche más y ella guarda en su bolsón su cepillo y mi corazón Oh! Oh! Oh! Oh! no dejes la ciudad! Sólo una noche más
Me voy a fuera y está todo tan mal mejor me vuelvo a entrar La gente pronto parece olvidar lo que pasó algunos años atrás Oh! Señor! un lugar, sin memoria popular no cantará, no bailará, ni una noche más
Alguien me dijo que "Dios está en todas partes pero atiende sólo aquí en la capital" y es tan difícil pedirle una consulta que nadie, nadie, lo puede lograr
Rockas vivas, se mueven las sillas te quiero ver bailar Tu pelo mojado, mi piano afinado sólo una noche más Dulce amor, te quedarás no abandonarás la ciudad Oh! Oh! Oh! Oh! Sólo una noche más
Sólo una noche más Sólo una noche más Sólo una noche Sólo una noche Sólo una noche más no más Sólo una noche más
Solo Tu, Solo Io Composer(s): Raggi - Segal - Charles Aznavour Performer(s): Charles Aznavour
Cos' gli occhi miei Sono i tuoi più quel che vuoi Non vedono che il sole Anche quando è scuro in cielo
Si può vivere di niente Né miracoli né gente Solo tu Solo io Tutto il resto ormai chi è Solo tu Soltanto io E la mia vita è ancora te E parliamo solo noi Col cuore e col corpo e poi Inventiamo un mondo a metà Tra incoscienza e realtà
Così gli occhi tuoi Hanno il segreto dei miei La calma di una culla L'età dell'ultima stella
E la musica è il mio cuore Musicista per amore Solo tu Solo io Tutto il resto ormai chi è Solo tu Soltanto io E la mia vita è amare te Amare te
Solo tu col calore quel mattino che rinasce intorno al sole Cosa puo' piu' importare se la pelle tua si lascia accarezzare Risvegliarsi ormai per me non ha senso senza te Solo tu Stamattina per alzarmi e' ancora giorno insieme a te Solo tu fuori a cena soli con l'intimità di una candela e sicuri di creare l'atmosfera giusta di chi vuole amare impazienti come mai nel silenzio intorno a noi Solo tu questa sera per alzarmi e' ancora giorno insieme a te Solo tu qui vicino le tue voglie tra i capelli sul cuscino Solo tu mi sai dare cose vecchie sempre nuove da sognare mille volte tu lo sai non e' stato uguale mai Solo tu notte intera per svegliarmi e' ancora giorno insieme a te
Solo Te Tengo A Tí Composer(s): José Luis Perales Performer(s): Raphael
Esas miradas que a veces me hieren Esas preguntas que llegan y duelen Y ese silencio tuyo de hielo, de nieve Y ese silencio tuyo que a veces me duele
Solo te tengo a ti Y todo lo demas son cosas de la vida No entiendes que tu alma es parte de la mia Que a veces con mis cosas olvido darte un beso Y entre ausencia y ausencia se nos escapa el tiempo
No hay otros besos que no sean tuyos No hay un secreto que no sea el nuestro No hay otro amor que el tuyo Te quiero, te quiero Eternamente tuyos mi alma, mi cuerpo
Solo te tengo a ti Y todo lo demas son cosas de la vida No entiendes que tu alma es parte de la mia Que a veces con mis cosas olvido darte un beso Y entre ausencia y ausencia se nos escapa el tiempo
Esas miradas que a veces me hieren Esas preguntas que llegan y duelen Y ese silencio tuyo de hielo, de nieve Y ese silencio tuyo que a veces me duele
Solo te tengo a ti Y todo lo demas son cosas de la vida No entiendes que tu alma es parte de la mia Que a veces con mis cosas olvido darte un beso Y entre ausencia y ausencia se nos escapa el tiempo
Sólo Pienso En Ti Composer(s): R. Garcia Performer(s): Miguel Bosé
me pongo a pintarte y no lo consigo después de estudiarte lentamente termino pensando que faltan sobre mi paleta colores intensos que reflejen tu rara belleza no puedo captar tu sonrisa plasmar tu mirada pero poco a poco sólo pienso en ti...
tu sigues viniendo y sigues posando con mucha paciencia porque siempre mi lienzo está blanco las horas se pasan volando y hay poco trabajo adelantado para tu retrato sospecho que no tienes prisa y que te complace ver que poco a poco sólo pienso en ti...
Silêncio E Tanta Gente First performance by: Maria Guinot - 1984
Às vezes é no meio do silêncio Que descubro o amor em teu olhar É uma pedra, é um grito Que nasce em qualquer lugar Às vezes é no meio de tanta gente Que descubro afinal aquilo que sou Sou um grito ou sou uma pedra De um lugar onde não estou
Às vezes sou o tempo que tarda em passar E aquilo em que ninguém quer acreditar Às vezes sou também um sim alegre ou um triste não E troco a minha vida por um dia de ilusão E troco a minha vida por um dia de ilusão
Às vezes é no meio do silêncio Que descubro as palavras por dizer É uma pedra ou é um grito De um amor por acontecer Às vezes é no meio de tanta gente Que descubro afinal p'ra onde vou E esta pedra, e este grito São a história daquilo que eu sou
Às vezes sou o tempo que tarda em passar E aquilo em que ninguém quer acreditar Às vezes sou também um sim alegre ou um triste não E troco a minha vida por um dia de ilusão E troco a minha vida por um dia de ilusão
Às vezes sou o tempo que tarda em passar E aquilo em que ninguém quer acreditar Às vezes sou também um sim alegre ou um triste não E troco a minha vida por um dia de ilusão E troco a minha vida por um dia de ilusão
Solo Noi (Dutch Version: Ga Niet Weg - 1995) Composer(s): Toto Cutugno First release by: Toto Cutugno - 1979
E mi diceva... io sto bene con te E mi diceva... tu sei tutto per me Se non e' amore, dimmelo tu, cos'e'? Si addormentava abbracciandosi a me Mi risvegliava con un bacio e un caffe' e poi giocava qui nel letto con me Se non e' amore, dimmelo tu, cos'e'? E poi restava a parlare di noi
Solo noi, solo noi Dimmi che tu mi vuoi Solo noi, solo noi Il respiro di noi Solo noi, solo noi Dimmi che nessun uomo ti ha fatto tremar come tremi con me Solo noi, solo noi Le montagne, se vuoi Solo noi, solo noi Prati verdi, se vuoi Solo noi, solo noi Dimmi che non sai stare da sola un minuto se non sei con me
Odio l'aurora ora che non ci sei Scende la sera, entri dentro di me Se non e' dolore, dimmelo tu, cos'e'? Ti penso ancora, ma tu non sei con me Solo noi, solo noi Dimmi che e' amore? Solo noi, solo noi La mia mente dov'e'? Solo noi, solo noi Odio queste lenzuola che in tempo cancella il profumo di te Solo noi, solo noi
Le montagne non vuoi Solo noi, solo noi Prati verdi non vuoi Solo noi, solo noi Mi dicevi che non poi restare un minuto lontano da me Solo noi, solo noi La mia casa non vuoi Solo noi, solo noi Vendo tutto se vuoi Solo noi, solo noi Odio queste lenzuola che in tempo cancella il profumo di te
Solo noi...solo noi... Noi, solo noi...solo noi...solo noi Noi, solo noi...solo noi...solo noi Noi, solo noi...noi...noi...noi...solo noi... solo noi...solo noi... Noi, solo noi...solo noi...solo noi Noi, solo noi...solo noi...solo noi Noi, solo noi...noi...noi...noi...solo noi...