Lyrics/Songteksten: Oldies A-Z
Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd

Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden.
Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.

NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only.
All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Zoeken in blog

Inhoud blog
  • Lyrics_A_1
  • Lyrics_A_2
  • Lyrics_A_3
  • Lyrics_A_4
  • Lyrics_A_5
  • Lyrics_B_1
  • Lyrics_B_2
  • Lyrics_B_3
  • Lyrics_C_1
  • Lyrics_C_2
  • Lyrics_C_3
  • Lyrics_C_4
  • Lyrics_D_1
  • Lyrics_D_2
  • Lyrics_D_3
  • Lyrics_D_4
  • Lyrics_E_1
  • Lyrics_E_2
  • Lyrics_F_1
  • Lyrics_F_2
  • Lyrics_G_1
  • Lyrics_G_2
  • Lyrics_H_1
  • Lyrics_H_2
  • Lyrics_H_3
  • Lyrics_I_1
  • Lyrics_I_2
  • Lyrics_I_3
  • Lyrics_I_4
  • Lyrics_I_5
  • Lyrics_J_1
  • Lyrics_J_2
  • Lyrics_K
  • Lyrics_L_1
  • Lyrics_L_2
  • Lyrics_L_3
  • Lyrics_L_4
  • Lyrics_L_5
  • Lyrics_L_6
  • Lyrics_M_1
  • Lyrics_M_2
  • Lyrics_M_3
  • Lyrics_M_4
  • Lyrics_N_1
  • Lyrics_N_2
  • Lyrics_O_1
  • Lyrics_O_2
  • Lyrics_P_1
  • Lyrics_P_2
  • Lyrics_Q
  • Lyrics_R_1
  • Lyrics_R_2
  • Lyrics_S_1
  • Lyrics_S_2
  • Lyrics_S_3
  • Lyrics_S_4
  • Lyrics_S_5
  • Lyrics_T_1
  • Lyrics_T_2
  • Lyrics_T_3
  • Lyrics_T_4
  • Lyrics_T_5
  • Lyrics_T_6
  • Lyrics_U
  • Lyrics_V
  • Lyrics_W_1
  • Lyrics_W_2
  • Lyrics_W_3
  • Lyrics_X
  • Lyrics_Y_1
  • Lyrics_Y_2
  • Lyrics_Z
  • Lyrics_0-9
  • Hold That Tiger
  • Jij En Ik Blijven Bestaan
    Categorieën
  • Duitse Songs (473)
  • Eng. Songs (18903)
  • Franse Songs (4277)
  • Latin Songs (3389)
  • Nederl. Songs (778)
  • Scand. Songs (304)
  • Slavische Songs (27)
  • Various Other (148)
  • Links
  • The Archive of Misheard Lyrics
  • Classical - Opera
  • Blogtips
  • Vlamingen In Zürich


  • 27-11-1991
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Pumpum, Pumpum
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Pumpum, Pumpum
    Composer(s): Luis Eduardo Aute
    Performer(s): Luis Eduardo Aute



    Que el corazón es insensible juran
    aseguran que ni siente ni padece
    ni es otra cosa que una víscera
    bomba
    motor de no sé cuántos protoplasmas, plasmas...
    blando reloj, encrucijada de venas y arterias
    metrónomo de sístoles y diástoles, pumpum
    pumpum, mitrales, aortas, pumpum, pumpum
    infartos, arritmias, pumpum, pumpum, anginas
    amagos, pumpum, purnpum, pumpum
    Soplos, insuficiencias, taquicardias
    y coronarías...
    Aurículas, ventrículos, etcétera, etcétera
    etcétera, etc...
    Sí, parece que sí que no padece, sí
    parece que sí que no, que sí que no
    que sí que no, pero
    ¡coño!
    dónde me duele tanto, dónde mata
    en qué célula o molécula del demonio
    siento toda esta asfixia
    este dolor, pumpum, pumpurn, pumpum
    que me golpea, pumpum, pumpum, pumpum
    que me traspasa, pumpum, pumpum, pumpum
    que me crucifica, pumpum, pumpum, pumpum
    cuando tu me dejas, corazón



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    18-11-1991
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Sto Pregando
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Sto Pregando
    Composer(s): G. Scaramella
    First performance by: Duilio - 1994



    Sto pregando per chi non ha ancor capito
    Che la vita ha soltanto un gran dolore
    Chi crede quanto è scritto, rinascerà di certo
    Un grande giorno e dolce quel sarà

    Io sto pregando per voi, per tutto il male intorno
    Che circonda la vita
    Io sto pregando per tutti, per i sogni distrutti
    Perché non credere?

    Io sto pregando il domani, il cielo, il sol, le stelle
    Che perdoni ogni sbaglio
    Io sto pregando per quelli che cercan l'amore
    E non sanno dov'è

    Io sto pregando per voi, per tutto il male intorno
    Che circonda la vita
    Io sto pregando per tutti, per i sogni distrutti
    Perché non credere?

    Io sto pregando il domani, il cielo, il sol, le stelle
    Che perdoni ogni sbaglio
    Io sto pregando per quelli che cercan l'amore
    E non sanno dov'è

    Sto pregando nel silenzio dei ricordi
    Che ritorni ancora il tempo dei miei sogni
    Risplenderà une luce per quelli che sapranno
    Cercare il sole nell'oscurità



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    16-11-1991
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Chamar A Música
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Chamar A Música
    First performance by: Sara Tavares - 1994



    Esta noite vou ficar assim
    Prisioneira desse olhar
    De mel pousado em mim
    Vou chamar a música
    Por à prova a minha voz, numa trova só para nós

    Esta noite vou beber licor, como um filtro redentor
    De amor, amor, amor
    Vou chamar a música
    Vou pegar na tua mão
    Vou compor uma canção

    Chamar a música, a música, tê-la aqui tão perto
    Como o vento do deserto, acordado em mim
    Chamar a música, a música, musa dos meus temas
    Nesta noite de açucenas, abraçar-te apenas
    É chamar a música

    Esta noite não quero a TV, nem a folha do jornal
    Banal que ninguém lê
    Vou chamar a música
    Murmurar um madrigal, inventar um ritual

    Esta noite vou servir um chã, feito de ervas e jasmim
    E aromas que não há
    Vou chamar a música
    Encontrar à flor de mim, um poema de cetim

    Chamar a música, a música, tê-la aqui tão perto
    Como o vento do deserto, acordado em mim
    Chamar a música, a música, musa dos meus temas
    Nesta noite de açucenas, abraçar-te apenas
    É chamar a música



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    12-10-1991
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Soneto
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Soneto
    Composer(s): Chico Buarque
    Performer(s): Chico Buarque; Ney Matogrosso; Clara Sandroni



    Por que me descobriste no abandono
    Com que tortura me arrancaste um beijo
    Por que me incendiaste de desejo
    Quando eu estava bem, morta de sono

    Com que mentira abriste meu segredo
    De que romance antigo me roubaste
    Com que raio de luz me iluminaste
    Quando eu estava bem, morta de medo

    Por que não me deixaste adormecida
    E me indicaste o mar, com que navio
    E me deixaste só, com que saída

    Por que desceste ao meu porão sombrio
    Com que direito me ensinaste a vida
    Quando eu estava bem, morta de frio



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    10-10-1991
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Volverás
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Volverás
    Composer(s): Nino Rastelli - Dino Olivieri - Belgrano
    Performer(s): Dalida - 1976

    Versions In Other Languages:
    1938 - J'attendrai (Rina Ketty)
    1976 - Komm Zurück (Dalida)
    1976 - Tornerai (Dalida)



    Volverás
    Y tu me hallarás esperándote otra vez
    Volverás
    Mi perdón te daré abrazándote
    Más que ayer
    Tienes que saber
    Que jamás te olvidé
    Que te quiero más
    Y por ti, por tu amor
    Sé esperar

    Volverás
    Y tu me hallarás esperándote otra vez
    Volverás
    Mi perdón te daré abrazándote
    Más que ayer
    Tienes que saber
    Que jamás te olvidé
    Que te quiero más
    Y por ti, por tu amor
    Sé esperar

    Enamorada
    Siempre estaré
    De madrugada
    Te esperaré
    Soñándote, soñándote

    Volverás
    Y tu me hallarás esperándote otra vez
    Volverás
    Mi perdón te daré
    Abrazándote mas que ayer
    Tienes que saber
    Que jamás te olvidé
    Que te quiero más
    Y por ti por tu amor
    Sé esperar

    Y por ti por tu amor
    Sé esperar

    Tienes que saber
    Que jamás te olvidé
    Que te quiero más
    Y por ti, por tu amor
    Sé esperar



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    03-10-1991
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Volare (Italian Version)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Volare - 1958 (aka Nel Blu Dipinto Di Blu - 1958)
    Composer(s): Domenico Modugno; Francesci Migliacci
    First release by: Domenico Modugno - 1958
    Covered by multiple other artists

    Titles In Other Languages:
    1958 - Volare (by Dean Martin)
    1958 - Dans Le Bleu Du Ciel Bleu



    Penso che sogno così
    non ritorni mai più
    mi dipingevo le mani
    e la faccia di blu
    poi d'improvviso venivo
    dal vento rapito
    e incominciavo a volare
    nel cielo infinito

    Volare ho ho
    cantare ho ho hoho
    nel blu dipinto di blu
    felice di stare lassù
    e volavo volavo
    felice più in alto del sole
    ed ancora più sù
    mentre il mondo
    pian piano spariva laggiù,
    una musica dolce suonava
    soltanto per me

    Volare ho ho
    cantare ho ho hoho
    nel blu dipinto di blu
    felice di stare lassù

    Ma tutti i sogni
    nell'alba svaniscon perchè
    quando tramonta la luna
    li porta con se
    ma io continuo a sognare
    negl'occhi tuoi belli
    che sono blu come il un cielo
    trapunto di stelle

    Volare ho ho
    cantare ho ho hoho
    nel blu degl'occhi tuoi blu
    felice di stare qua giù
    e continuo a volare felice
    più in alto del sole
    ed ancora più su
    mentre il mondo
    pian piano scompare
    negl'occhi tuoi blu
    la tua voce è una musica
    dolce che suona per me

    Volare ho ho
    cantare ho ho hoho
    nel blu degl'occhi tuoi blu
    felice di stare qua giù
    nel blu degl'occhi tuoi blu
    felice di stare qua giù
    con te..



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    30-04-1991
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Verde Luna
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Verde Luna
    ((French Version: Tu M'As Déclaré L'Amour (Dalida)) Composer(s): Pinchi - Vincente Gomez Performer(s): Mina and multiple other artists



    Verde es mi color
    Color de verde luna es mi passion
    Profundidad del mar llezo en mi ser
    La luz de los luceros es mi amor
    La luna es mi rival
    Verde, verde luna a mi me llaman
    De reflejio cruel imaginario
    En mis besos doy la verde flama
    Verde luna tu tienes mal fario
    Mi alma es blanca como la azucena
    Verdes son mi ojos y su luz
    Pero con mi labios doy la muerte
    Verde luna, tu mal fario es mi cruz
    Pero con mi labios doy la muerte
    Verde luna, tu mal fario es mi cruz



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    02-04-1991
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Venecia Sin Ti
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Venecia Sin Ti ((Adapted from: Que C'est Triste Venise (Charles Aznavour) - 1964)) Composer(s): Charles Aznavour - Françoise Dorin - Don Diego Performer(s): Charles Aznavour - 1965 and multiple other artists

    Versions In Other Languages: 1965 - How Sad Venice Can Be (Charles Aznavour) 1965 - Venice Blue (Bobby Darin) 1965 - Venedig In Grau (Corry Brokken) 1965 - É Tão Triste Veneza (Agnaldo Timóteo) 1970 - Com'è Triste Venezia (Charles Aznavour)



    Que profunda emoción
    Recordar el ayer
    Cuando todo en Venecia
    Me hablaba de amor

    Ante mi soledad
    En el atardecer
    Tu lejano recuerdo me viene a buscar

    Que callada quietud
    Que tristeza sin fin
    Que distinta Venecia si me faltas tú

    Una góndola va
    Cobijando un amor
    El que yo te entregué dime tú dónde está

    Qué tristeza hay en ti
    No pareces igual
    Eres otra Venecia
    Más fria y más gris

    El sereno canal
    De romantica luz
    Y anoche en el encanto que hacía soñar

    Que callada quietud
    Que tristeza sin fin
    Que distinta Venecia si me faltas tú

    Ni la luna al pasar tiene el mismo fulgor
    Qué triste y sola está Venecia sin tu amor

    Como sufro al pensar que en Venecia murió
    El amor que jurabas eterno guardar
    Sólo queda un adiós
    Que no puedo olvidar
    Hoy venecia sin ti que triste y sola está



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    09-03-1991
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Sonaron Cuatro Balazos
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Sonaron Cuatro Balazos
    Composer(s): José Alfredo Jiménez
    Performer(s): José Alfredo Jiménez
    and multiple other artists



    Sonaron cuatro balazos
    a las dos de la mañana
    la fui amatar en tus brazos
    sabía que ahí lo encontraba
    no creas que alguien me lo dijo
    me dió la corazonada.

    (le dio la corazonada)

    Se me embalo la pistola
    te salvaste de la muerte
    todavía no te tocaba
    o fue tu noche de suerte
    yo tuve que irme pa'l monte
    y ahi me volví revelde

    (y ahí se volvió rebelde)

    Yo se que quieren matarme
    que la ley me anda buscando
    algun día darán conmigo
    no sé ni donde ni cuando
    pero eso si te lo digo
    me pienso morir peleando

    (se piensa morir peleando)

    Adios mujer consentida
    se despide tu rebelde
    a tí te debo en la vida
    estar sentenciado a muete
    por eso mientras yo via
    mi suerte será tu suerte

    (su suerte será tu suerte)



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    08-03-1991
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.A Cidade (Até Ser Dia)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    A Cidade (Até Ser Dia) First performance by: Anabela - 1993



    De madrugada saio para rua
    A cidade está à minha frente
    E de repente a cidade é minha e tua
    A cidade é de toda a gente

    Entre um gin e um beijo
    Vamos nós de bar em bar
    Sinto tudo o que vejo
    Há um brilho no ar

    Quando cai a noite na cidade
    Há sempre um sonho e há magia
    À noite na cidade,
    Há sempre um sonho, até ser dia

    As cores da noite
    Dão um brilho à cidade
    Fazem luz até se fazer dia

    Entre a lua e o sol
    Vamos nós de rua em rua
    Amanhã de manhã
    Já será outro dia



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    07-03-1991
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Son Vallenato
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Son Vallenato
    Performer(s): José Feliciano



    Corazón, corazón de mi vida dile adiós a ese dolor
    que te traigo con alegría un vallenato con un son
    que yo no puedo ver tu carita triste
    te lo ruego, ven a bailar así
    Y dime entonces que es lo que pasó
    que fue la cosa que te lastimó

    Yo traigo este vallenato por toda la vecindad
    gran escándalo que me cargo, nadie me puede callar
    estoy contento mientras yo voy trovando
    lo que siento, los versos de mi canto
    Y me detengo para verla a usted
    para contarle lo que yo me se

    Vallenato de Colombia
    con la salsa de Puerto Rico

    Ay, ay son vallenato
    ay, ay salsa pa` rato



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    05-03-1991
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Son Tornata Da Te
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Son Tornata Da Te
    (French Version: Je Reviens Te Chercher - 1968)
    Composer(s): Gilbert Bécaud - Pierre Delanoë - Pallavicini - Dossena
    Performer(s): Dalida



    Son tornata da te
    Io lo so che aspettavi me
    Che non era possibile
    Stare più separati cosi
    Son tornata da te
    Io non sono cambiata sai
    E d'altronde io vedo che
    Ora sei come prima anche tu

    Ma perchè ci siam fatti la guerra
    Ma perchè ci siam divisi ma perchè
    Chi ha perduto non lo sai
    Non ci troviamo altro che
    Le mani nude io e te
    E la pace ormai
    So che tu farai con me

    Son tornata da te
    Son piu ricca di un tempo che
    Se n'è andato lasciandomi
    I sorrisi e le lacrime sue
    Son tornata son qui
    Io mi sento ridicola
    Sono io sto guardandoti
    Un taxi è già qui è per noi



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    16-02-1991
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Son Desangrado
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Son Desangrado
    Composer(s): Silvio Rodríguez
    Performer(s): Soledad Bravo; Silvio Rodríguez; Bobby Torres



    Un corazón quiso saltar un pozo
    confiado en la proeza de su sangre
    y hoy se le escucha delirar de hambre
    en el oscuro fondo de su gozo

    El corazón se ahogaba de ternura
    de ganas de vivir multiplicado
    y hoy es un corazón tan mutilado
    que ha conseguido morir de cordura

    Qué son, desangrado son, corazón

    Hablo de un corazón que se defiende
    de su vieja y usada maquinaria
    hablo de un parto en una funeraria
    hablo de un corazón que no comprende

    Hablo de un corazón tan estrujado
    tan pequeñín, tan pobre, tan quién sabe
    que en su torrente casi todo cabe
    sea real o sea imaginado

    Qué son, desangrado son, corazón

    Al corazón le faltaba su oreja
    y andaba distraído por la calle
    estrangulando con pasión un talle
    e incapaz de notar alguna queja

    El corazón de torpe primavera
    hizo que le injertaran el oído
    y tanta maldicion oyó que ha ido
    a que le den de nuevo su sordera

    Qué son, desangrado son, corazón



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    15-02-1991
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Sole d'Europa
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Sole d'Europa
    Composer(s): Enrico Ruggeri
    First performance by: Enrico Ruggeri - 1993



    Corrono in macchina, giocano a prendersi
    Lungo una strada bagnata dai bar
    Giocano a vivere ma si consumano
    E i giorni non cambiano mai

    E la prima luce arriva, là dalla periferia
    E piccole case li portano via
    E i sogni non cambiano mai

    Sbrigati, sole, fatti vedere
    Sparano ancora ma aspettano te
    Posaci un raggio sul cuore, se scopri dov'è
    Sorgi per me, sali con me, scaldami ancora

    Non si conoscono, però si assomigliano
    E i sogni non cambiano mai

    Se ti prendono la mano, cercano la compagnia
    Ma il vento e la guerra li portano via
    Ma i sogni non cambiano mai

    Svegliati, sole, fatti sentire
    Oggi nessuno domanda di te
    Copri di luce l'Europa, ricordi dov'è?
    Vieni con me, vola con me, scaldami ancora

    Cambiano divisa e colore
    Ma le anime stanche aspettano il sole
    E dicono che verrà
    Credono che verrà

    Svegliaci, sole, facci capire
    Quanto dolore hai portato con te
    Donaci un raggio di luce nel buio che c'è
    Sorgi per noi, sali con noi, scaldaci ancora



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    12-02-1991
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Somos Novios
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Somos Novios
    (English Version: It's Impossible - 1970)
    Composer(s): Armando Manzanero
    Performer(s): Armando Manzanero - 1970
    and multiple other artists



    Somos novios
    Pues, los dos sentimos mutuo amor
    profundo
    Y con eso
    Ya ganamos lo más grande
    de este mundo

    Nos amamos, nos besamos
    Como novios, nos deseamos
    Y hasta veces sin motivos
    sin razón
    Nos enojamos

    Somos novios
    Mantenemos un cariño limpio y puro
    Como todos
    Procuramos el momento más oscuro

    Para hablarnos
    Para darnos el más dulce
    de los besos
    Recordar de que color
    son los cerezos
    Sin hacer más comentarios
    Somos novios

    It’s just impossible

    Nos amamos, nos besamos
    Como novios, nos deseamos
    Y hasta veces sin motivos
    sin razón
    Nos enojamos
    sin motivos, sin razón

    Somos novios
    Mantenemos un cariño limpio y puro
    Como todos, como todos
    Procuramos el momento más oscuro

    Para hablarnos,
    Para darnos el más dulce
    de los besos
    Recordar de que color
    son los cerezos
    Sin hacer más comentarios
    Somos novios

    Somos novios
    Siempre novios
    Somos novios



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    10-02-1991
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Somos Diferentes
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Somos Diferentes
    Composer(s): Pablo Beltrán Ruiz
    Performer(s): Maria Luisa Landin
    and multiple other artists



    Ya me convencí que seguir los dos es imposible
    qué le voy a hacer si al buscar tu amor me equivoqué
    Debes de saber que ni tú ni yo nos comprendemos
    y este es el error que ahora con dolor pagamos los dos

    Tenemos que olvidarnos de este amor porque un amor así no puede ser
    si somos diferentes ya lo ves esta verdad destroza el corazón
    Hoy te digo adiós, me alejo de ti serenamente
    todo es por demás, no lo quiso Dios, somos diferentes

    Tenemos que olvidarnos de este amor porque un amor así no puede ser
    si somos diferentes ya lo ves esta verdad destroza el corazón
    Hoy te digo adiós, me alejo de ti serenamente
    todo es por demás, no lo quiso Dios, somos diferentes



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    08-02-1991
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Somos
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Somos
    Composer(s): Mario Clavell
    Performer(s): Raphael



    Somos, un sueño imposible
    Que busca la noche
    Para olvidarse del mundo
    Del tiempo y de todo
    Somos en nuestra quimera
    Doliente y querida
    Dos hojas que el viento
    Juntó en el otoño
    Somos dos seres en uno
    Que amando se mueren
    Para guardar en secreto lo mucho que quieren
    Pero qué importa la vida
    Con esta separación
    Somos dos gotas de llanto en una canción
    Somos en nuestra quimera
    Doliente y querida
    Dos hojas que el viento
    Junto en el otoño
    Somos dos seres en uno
    Que amando se mueren
    Para guardar en secreto lo mucho que quieren
    Pero qué importa la vida
    Con esta separación
    Somos dos gotas de llanto en una canción
    Nada más que estos somos, nada más



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    05-02-1991
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Rapsodia
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Rapsodia
    First performance by: Mia Martini - 1992



    Un giorno i vecchi amori
    s’incontrano nei bar bugiardi ma
    sinceri a dirsi come va magari
    fuori piove e allora stanno lì
    pensando chissà dove chissà
    perché finì
    Un giorno i vecchi amori si dicono
    l’età dolcissimi rancori ed altre
    verità
    Chi siamo noi sperduti qui così
    diversi dagli eroi del nostro film
    con l’ironia e un po’ di guai in
    questa immensa rapsodia
    dei nostri ormai
    Ma un giorno i vecchi amori
    si chiedono di più i sogni e i
    desideri di un’altra gioventù
    e lasciano famiglie tradiscono gli
    amici non vogliono consigli
    per essere felici
    E quando i vecchi amori si
    lasciano nei bar diventano canzoni
    di tanto tempo fa
    Chi siamo noi seduti qua ad
    ascoltare questa vita che non va
    Chi siamo noi buttati via in questa
    immensa e disperata rapsodia
    Chi siamo noi buttati via in questa
    immensa e disperata rapsodia



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    27-01-1991
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Dove Non So

    Dove Non So ((Adapted from: Lara's Theme (Maurice Jarre) - 1965)) Composer(s): Maurice Jarre - Giorgio Calabrese Performer(s): Connie Francis - 1966 Versions In Other Languages: 1966 - Somewhere, My Love (Ray Conniff and The Singers) 1966 - La Chanson De Lara (Les Barbecues) 1967 - Weißt Du Wohin! (Karel Gott) 1967 - Et Sted, Min Ven (Poul Bundgaard & Ole Høyers Orkester) 1967 - Enquanto O Verde Reflorir (Trio Irakitan) 1967 - Larina Pjesma (Tereza Kesovija) 1969 - Doktor Schiwago (Iwan Rebroff) 1998 - Ooit Komt De Dag (Ann De Winne)



    Dove non so' ma un giorno ti vedro' e fermero' il tempo su di noi... Dove non so' ma un posto ci sara' da dove noi non torneremo mai Forse... sara' domanio no... forse... lontano di qui' o no... Con te verro' ovunque tu vorrai da dove noi non torneremo mai Dove non so' ma ti ritrovero' e fermero' il tempo su di noi... Forse... sara' domanio no... forse... lontano di qui' o no... Con te verro' ovunque tu vorrai da dove noi non torneremo mai Dove non so' ma ti ritrovero' e fermero' il tempo su... di noi



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    11-01-1991
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Amor D'água Fresca
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Amor D'água Fresca
    Composer(s): Rosa Lobato Faria - Ondina Veloso
    First performance by: Dina - 1992



    Quando eu vi olhos de ameixa
    E a boca de amora silvestre
    Tanto mel, tanto sol
    Nessa tua madeixa perfil, sumarenta e agreste

    Foi a certeza que eras tu
    O meu doce de uva
    E noz sobre a mesa
    O amor de morango e caju

    Peguei, trinquei e meti-te na cesta
    Ris e dás-me a volta à cabeça
    Vem cá, tenho sede
    Quero o teu amor d'água fresca

    Peguei, trinquei e meti-te na cesta
    Ris e dás-me a volta à cabeça
    Vem cá, tenho sede
    Quero o teu amor d'água fresca, oh...

    Tens na pele travo a laranja
    E no beijo três gomos de riso
    Tanto mel, tanto sol, fruta, sumo, água fresca
    Provei e perdi o juízo

    Foi na manhã acesa em ti
    Abacate, abrunho
    E a pêra francesa, romã
    Framboesa, kiwi

    Peguei, trinquei e meti-te na cesta
    Ris e dás-me a volta à cabeça
    Vem cá, tenho sede
    Quero o teu amor d'água fresca

    Peguei, trinquei e meti-te na cesta
    Ris e dás-me a volta à cabeça
    Vem, vem, vem cá, tenho sede
    Quero o teu amor d'água fresca

    Ah... foi na manhã acesa em ti
    Abacate, abrunho
    E a pêra francesa, romã
    Framboesa, kiwi

    Peguei, trinquei e meti-te na cesta
    Ris e dás-me a volta à cabeça
    Vem cá, tenho sede
    Quero o teu amor d'água fresca

    Peguei, trinquei e meti-te na cesta
    Ris e dás-me a volta à cabeça
    Vem cá, tenho sede
    Quero o teu amor d'água fresca

    Peguei, trinquei e meti-te na cesta



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    The lyrics in this collection are mostly by longtime established artists and/or authors from the 30's, 40's, 50's, 60's, 70's.
    Zoeken in blog

    Zoeken met Google


    E-Mail

    Tekst niet gevonden?
    Lyric not found?

    Dropbox

    We zoeken deze teksten (we're looking for):
    --> De Trein Naar Schellebelle
    --> Der Weg Ins Land Der Liebe
    --> Ela-Ela/Popcorn/Ding Dong Bell (Medley)
    --> Mirror
    --> My Song, My Love
    --> Semester I Rom

    Gastenboek
  • Lief Vrouwke dat daar eenzaam staat
  • Zingende wielrenner
  • lief vrouwke dat daar eenzaam staat

    Blog als favoriet !

    Blog tegen de regels? Meld het ons!
    Gratis blog op http://blog.seniorennet.be - SeniorenNet Blogs, eenvoudig, gratis en snel jouw eigen blog!