Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
O Meu Coração Não Tem Cor Composer(s): Pedro Osório - José Fanha First performance by: Lúcia Moniz - 1996
Andamos todos a rodar na roda antiga cantando nesta língua que é de mel e de sal O que está longe fica perto nas cantigas que fazem uma festa tricontinental
Dança-se o samba, a marrabenta também, chora-se o fado, rola-se a coladeira P´la porta aberta pode entrar sempre alguém, se está cansado diz adeus à
canseira Vai a correr o corridinho que é bem mandado e saltadinho E rasga o funaná, faz força no malhão Que a gente vai dançar sem se atrapalhar no descompasso deste coração
E como é? E como é? E como é? Vai de roda minha gente, vamos todos dar ao pé
Estamos de maré, vamos dançar, vem juntar o teu ao meu sabor Põe esta canção a navegar que o meu coração não tem cor Estamos de maré, vamos dançar, vem juntar o teu ao meu sabor Põe esta canção a navegar que o meu coração não tem cor
Andamos todos na ciranda cirandeira, preguiça doce e boa, vai de lá, vai de cá Na nossa boca uma saudade desordeira de figo, de papaia e de guaraná
Vira-se o vira e o merengue também, chora-se a morna, solta-se a sapateia P´la porta aberta pode entrar sempre alguém que a gente gosta de ter a casa
cheia Vamos dançar este bailinho, traz a sanfona, o cavaquinho A chula vai pular nas voltas do baião Que a gente vai dançar sem se atrapalhar no descompasso deste coração
E como é? E como é? E como é? Vai de roda minha gente, vamos todos dar ao pé
Estamos de maré, vamos dançar, vem juntar o teu ao meu sabor Põe esta canção a navegar que o meu coração não tem cor Estamos de maré, vamos dançar, vem juntar o teu ao meu sabor Põe esta canção a navegar que o meu coração não tem cor
Estamos de maré, vamos dançar, vem juntar o teu ao meu sabor Põe esta canção a navegar que o meu coração não tem cor
Hey! (E vai de volta, vai de volta, p´ra acabar) Que o meu coração não tem cor
Hace No Sé Qué Tiempo Ya Composer(s): Domínguez; Silvio Rodríguez Performer(s): Silvio Rodríguez
Hace no sé qué tiempo ya que no le digo a alguien te quiero Qué extraño es todo por donde he estado qué días más lejos del amor
Hace no sé qué tiempo ya que estoy sentado maldiciendo sumando noches, restando sueños maldito por mi maldición
Nunca he servido para lo que me ha tocado, desde que no sé qué causa te alejó Puede que fuera causa mía pero quién recuerda causas cuando el tiempo es más dolor
Mis labios se han endurecido para decir palabras bellas Qué crudo es todo lo que yo digo qué suave todo lo que sueño hace no sé qué tiempo ya...
Hablo de sueños, hablo de Lunas hablo de su color hablo de vientos y de mareas hablo de su canción hablo del verbo, de las estrellas habla mi corazón cuando pienso en él me gusta más el sol
Hablo de noches y de tormentas hablo de mi temor hablo de cielos y de promesas hablo de su valor hablo del tiempo de los silencios habla mi corazón cuando pienso en él me gusta más el sol
Querido Pablo entre mis brazos se acostará a dormir con olor a jardín y al fondo de su pecho sentiré promesas para mí, planetas para él al fin
Hablo de juegos, hablo de risas hablo de su calor y de la espera comprometida de una reencarnación hablo del beso de bienvenida hablo de nuestro amor cuando pienso en él me gusta más el sol
Hablo de un duende, hablo de un loco hablo de un gran señor de un torbellino, noble y esquivo de mi preocupación hablo de alas hablo de sueños mi último puente a Dios cuando pienso en él me gusta más el sol
Querido Pablo entre mis brazos se acostará a dormir con olor a jardín y al fondo de su pecho sentiré promesas para mí, planetas para él aquí
Hablemos Del Amor
(English Version: Please Speak To Me Of Love)
Composer(s): Manuel Alejandro
First performance by: Raphael - 1967
Covered by: Juan Torres
Hablemos del amor una vez más que es toda la verdad de nuestra vida Paremos un momento las horas y los días y hablemos del amor una vez más
Hablemos de mi amor y de tu amor de la primera vez que nos miramos Acércame tus manos y unidos en la sombra hablemos del amor una vez más
¿Qué nos importa? ¿qué nos importa? aquella gente que mira la tierra y no ve mas que tierra ¿Qué nos importa? ¿qué nos importa? toda esa gente que viene y que va por el mundo sin ver la realidad
Hablemos de mi amor y de tu amor de la primera vez que nos miramos Acércame tus manos y unidos en la sombra hablemos del amor una vez más
¿Qué nos importa?¿qué nos importa? aquella gente que mira la tierra y no ve mas que tierra ¿Qué nos importa?¿qué nos importa? toda esa gente que viene y que va por el mundo sin ver
¿Qué nos importa? No hagamos caso de nadie y hablemos de amor, de nuestro amor
Hablándote, Hablándome Composer(s): Miguel Gallardo Performer(s): Miguel Gallardo
Con una luna que me mira tras de ti brindando el alma con dos copas de elixir robándole al aire mil caricias para dar y mil estrellas que son velas, nada más Con unos ojos que preguntan sin parar con un deseo, imposible de frenar Hablándote, hablándome nos dan las horas del amanecer mirándote, mirándome se va enredando piel con piel amándote, amándome no queda sitio para tres dejándote, dejándome tenemos ganas de volver Sin traje blanco y sin boda en el altar sin las promesas que jamás se cumplirán ninguna agencia cobrará su comisión sin intereses ni deberes de los dos Amor del alma sin papeles ni control amor de amantes, alas en el corazón Hablándote, hablándome nos dan las horas del amanecer mirándote, mirándome se va enredando piel con piel amándote, amándome no queda sitio para tres dejándote, dejándome tenemos ganas de volver Ninguna iglesia nos hecho su bendición ningún gobierno dió permiso a nuestro amor jugando al equilibrista jugando al equilibrista jugando al equilibrista Hablándote, hablándome nos dan las horas del amanecer mirándote, mirándome se va enredando piel con piel amándote, amándome no queda sitio para tres dejándote, dejándome tenemos ganas de volver Hablándote, hablándome nos dan las horas del amanecer mirándote, mirándome se va enredando piel con piel amándote, amándome no queda sitio para tres dejándote, dejándome tenemos ganas de volver
¡Ay, Qué Deseo! First performance by: Antonio Carbonell - 1996
Quise buscar las huellas bajo tus pies Quise mirar al cielo y ser Un horizonte de estrellas y mar Y navegar por esos mares de coral Buscaré allí donde mi sueños se hagan realidad Atarme con tu pelo
(Ay, qué deseo) provoca tu piel (Sigo tus huellas) de caramelo y miel (Ay, qué deseo) provoca tu piel (Sigo tus huellas) de caramelo y miel
(Entre la espuma ser) sal del ancho mar (Hacer de tu mirar) ecos de un edén (Entre la espuma ser) atarme en tu interior Ecos del amor Un verso y una flor, ay, un verso y una flor
(Ay, qué deseo) provoca tu piel (Sigo tus huellas) de caramelo y miel (Ay, qué deseo) provoca tu piel (Sigo tus huellas) de caramelo y miel
Quise buscar las huellas bajo tus pies Quise mirar al cielo y ser Un horizonte de estrellas y mar Y navegar por esos mares de coral Buscaré allí donde mi sueños se hagan realidad Atarme con tu pelo
(Ay, qué deseo) provoca tu piel (Sigo tus huellas) de caramelo y miel (Ay, qué deseo) provoca tu piel (Sigo tus huellas) de caramelo y miel
(Ay, qué deseo) provoca tu piel (Sigo tus huellas) de caramelo y miel (Ay, que deséo,) oh, yeah, yeah
Hablando Con Mi Ángel Composer(s): Miguel Mateos Performer(s): Miguel Mateos
Creo que Dios es un gran tipo con gran sentido del humor suelo verlo merodeando en las esquinas sacando polaroids
Al cielo me voy al cielo me voy al cielo me voy alucinante es hablar con mi ángel pasar las noches hablando con mi ángel
Yo no quiero el nirvana Yo no quiero Mastercard solo quiero tu amor cada noche le pregunto a mi ángel como abrir tu corazón
Al cielo me voy al cielo me voy al cielo me voy alucinante es hablar con mi ángel pasar las noches hablando con mi ángel
Necesito un buda subversivo un astronauta redimido un mensajero del mas allá tres o cuatros libros cincos discos un abrigo, dos testigos para mandarme a mudar Irak, Vietnan, Malvinas Mickey Mouse, Toyota y China Bush, Noriega, el Apartheid y el Sida, gira que te gira el mundo envuelto en Kryptonita Nena, ábreme tu corazón Oye:
Al cielo me voy al cielo me voy al cielo me voy alucinante es hablar con mi ángel pasar las noches hablando con mi ángel
alucinante es hablar con mi ángel pasar las noches hablando con mi ángel
Háblame Del Mar, Marinero Composer(s): Manuel Alejandro Performer(s): Raphael
Háblame del mar, marinero Háblame del mar, háblame Dicen que hay toros azules en la primavera del mar Que el sol es el caporal y las mantillas las nubes Que las mueve el temporal Dicen que hay toros azules en la primavera del mar Háblame del mar, marinero Dime si es verdad lo que dicen de él Desde mi ventana no puedo yo verlo Desde mi ventana el mar no se ve Háblame del mar, marinero Cuéntame qué sientes allí junto a él Desde mi ventana no puedo saberlo Desde mi ventana el mar no se ve Dicen que el barco navega enamorado del mar Buscando sirenas va, buscando sirenas nuevas Que le canten al pasar Dicen que el barco navega enamorado del mar
Háblame de amor Con frases de dulce ternura Háblame de amor Con frases de ardiente locura Oye, dime con fervor Aquellas palabras que fueron Yo te quiero Tal vez, quizás, Tu amor no sea realidad Y sólo esté en mi pensamiento Y en vez de gozo sea tormento La paz que en ti quise encontrar Amor y eterno bienestar Que yo sé muy bien que es mentira Más hoy quiero yo que lo digas
Sono Solo Canzonette Composer(s): Edoardo Bennato First release by: Edoardo Bennato - 1980
Mi ricordo che anni fa di sfuggita dentro un bar ho sentito un juke-box che suonava e nei sogni di bambino la chitarra era una spada e chi non ci credeva era un pirata! ... e la voglia di cantare e la voglia di volare forse mi è venuta proprio allora forse è stata una pazzia però è l'unica maniera di dire sempre quello che mi va! Non potrò mai diventare direttore generale delle poste e delle ferrovie non potrò mai far carriera nel giornale della sera anche perché finirei in galera! ... mai nessuno mi darà il suo voto per parlare o per decidere del suo futuro nella mia categoria tutta gente poco seria di cui non ci si può fidare!... Guarda invece che scienziati che dottori, che avvocati che folla di ministri e deputati! Pensa che in questo momento proprio mentre io sto cantando stanno seriamente lavorando! ... per i dubbi e le domande che ti assillano la mente va da loro e non ti preoccupare sono a tua disposizione e sempre, senza esitazione loro ti risponderanno!... ... io di risposte non ne ho! io faccio solo rock'n roll! ... se ti conviene bene io più di tanto non posso fare!... Gli impresari di partito mi hanno fatto un altro invito e hanno detto che finisce male se non vado pure io al raduno generale della grande festa nazionale! ... hanno detto che non posso rifiutarmi proprio adesso che anche a loro devo il mio successo che son pazzo ed incosciente sono un irriconoscente un sovversivo, un mezzo criminale!... Ma che ci volete fare non vi sembrerò normale ma è l'istinto che mi fa volare! Non c'è gioco né finzione perché l'unica illusione è quella della realtà, della ragione! ... però a quelli in malafede sempre a caccia delle streghe dico: no! Non è una cosa seria! E così è se vi pare ma lasciatemi sfogare non mettetemi alle strette o con quanto fiato ho in gola vi urlerò: non c'è paura! Ma c'è politica, che cultura sono solo canzonette!...
Eppure son simpatico quando mi guardo allo specchio sono un simpatico per i compagni e per gli amici mentre per te, solo per te per te non sono che una cicca l'avanzo di una sigaretta, fumata
Quante ragazze mi hanno anche detto che son bello quanti ragazzi mi voglion tutti per fratello e invece tu, invece tu mi sbatti via come una cicca perché non sono che una cicca per te
Io so già che un giorno tu vorrai raccogliermi ti brucerai con il mio amore sì ti brucerai ma non mi avrai
Io so già che un giorno tu vorrai raccogliermi ti brucerai con il mio amore sì ti brucerai ma non mi avrai
Sonho Impossível (Adapted from: The Impossible Dream - 1965/1966) (French Version: La Quête - 1969) Composer(s): Joe Darion - Mitch Leigh - Chico Buarque - Ruy Guerra Performer(s): Maria Bethânia - 1974
Sonhar Mais um sonho impossível Lutar Quando é fácil ceder Vencer o inimigo invencível Negar quando a regra é vender Sofrer a torutura implacável Romper a incabível prisão Voar num limite improvável Tocar o inacessível chão É minha lei, é minha questão Virar esse mundo Cravar esse chão Não me importa saber Se é terrível demais Quantas guerras terei que vencer Por um pouco de paz E amanhã, se esse chão que eu beijei For meul eito e perdão Vou saber que valeu delirar E morrer de paixão E assim, seja lá como for Vai ter fim a infinita aflição E o mundo vai ver uma flor Brotar do impossível chão
Vuelve Conmigo First performance by: Anabel Conde - 1995
He sentido el vacío Y un recuerdo dormido vuelve a despertar No te tengo conmigo Y me hiere por dentro tanta soledad ¿Quién sabe dónde estás? ¿Quién sabe dónde estás?
Ven, ven, vuelve conmigo Ven, ven, que necesito tu amor Ven, yo no te olvido Vuelve conmigo, mi amor
Nada queda en el alma Solamente esa llama que no morirá Que me quema en el pecho Cuando, sola en mi lecho Siento que no estás Me tienes que escuchar Me tienes que escuchar
Ven, ven, vuelve conmigo Ven, ven, que necesito tu amor Ven, vuelve conmigo Dale a este invierno calor
Ven, ven, vuelve conmigo Ven, ven, ya te he pedido perdón (Ven) Ven, yo no te olvido Vuelve conmigo, mi amor
Ooohh... (Ven, ven, vuelve conmigo) (Ven, ven, que necesito tu amor) Ven, ven, ven (Ven, ven, vuelve conmigo) (Dale a este invierno calor) Oh, yeah, yeah
Ven, ven, vuelve conmigo Ven, ven, ya te he pedido perdón (Ven) Ven, yo no te olvido Vuelve conmigo, mi amor
Song Sung Blue
((Adapted from: Song Sung Blue (English Version) (Neil Diamond) - 1972))
Composer(s): Neil Diamond - Daniele Pace
Performer(s): Catherine Spaak - 1972
Versions In Other Languages:
1972 - Chanson Bleue (Sacha Distel)
1972 - Udaberri Kantaria (Alfredo)
Song sung blue
Io non ho piu' voce
Song sung blue
Spegni quella luce Io e te il mondo e' qui' La vita e' qui'
Noi siamo nelle mani dell'amore
Ma ce' qualcosa in te Che sta morendo ormai
Song sung blue
Cosa ti succede
Song sung blue
Guardami e si vede Io e te Il fatto e' qui non ci capiamo piu' Abbiamo bisogno ormai di fantasia
E altre lune blu
Io e te il mondo e' qui' La vita e' qui'
Ma guando il sole muore Nei tuoi occhi Non puo' sorridere piu'
Song sung blue
Parla amore mio
Song sung blue
Devo dirti addio Forse un giorno a primavera Ci troveremo ancora Ma ora e' troppo tardi amore mio Ti devo dire addio
Song sung blue
Resta ancora un'ora
Song sung blue
Devo dirti addio Forse un giorno a primavera Ci troveremo ancora Ma ora e' troppo tardi amore mio
Ella No Es Ella Composer(s): Alejandro Abad
Performer(s): Alejandro Abad
Cuando estoy con ella Soy un laberinto de indecisión Cuando estoy con ella Juego con mi imaginación Ella me da su sonrisa Y yo, con mis prisas, me suelo ahogar Y le digo acabemos Y ella persigue mis ratos de fuego
Ella, ella no es ella Ella es la otra, la que me impulsa Y está en mi memoria La otra es la que nunca podré olvidar
No, ella, ella no es ella Ella es la otra, la que me excita Y quema mi ropa La otra es la piedra y yo, el volcán
Cuando estoy con ella Sé que todo va peor Y cuando pienso en la otra Soy casi, casi un dios Ella me baja la luna La otra despierta mi instinto animal La otra es mi fortuna Mi musa desnuda, mi mejor remedio
Ella, ella no es ella Ella es la otra, la que me impulsa Y está en mi memoria La otra es la que nunca podré olvidar
No, ella, ella no es ella Ella es la otra, la que me excita Y quema mi ropa La otra es la piedra y yo, el volcán
Punto Negro Composer(s): Roberto Reynoso Performer(s): Javier Solís
No quiero ya saber si te mueres o no por mi cariño ni me importa que tú diciendo vayas hoy que me dejaste Yo sé que para ti igual que para mí hay otros besos porqué insistes en ser en mi quieto vivir un punto negro
Tu orgullo de mujer te ha vuelto mala y cruel y me atormenta cuando el amor se va se queda el corazón ensombrecido Olvida tu rencor que sólo ha de empañar aquellas horas no quiero que seas tú de esta historia de amor el punto negro
Tu orgullo de mujer te ha vuelto mala y cruel y me atormenta cuando el amor se va se queda el corazón ensombrecido Olvida tu rencor que sólo ha de empañar aquellas horas no quiero que seas tú de esta historia de amor el punto negro
Puño Loco Composer(s): León Gieco; Luis Gurevich Performer(s): León Gieco
Hice caer el cielo, rompí todos los vientos hice llorar sólo con un puño loco Hice hablar al mundo, latir su corazón le hice ver que la sangre era de todos
Si estuviera acá, con campanas soñaría Requiem para un luchador callejero Fui un mago más, piedra dura de romper fui el rey del club de lo oscuro
Soy eterno, un hijo más de este credo popular, quizá un tonto Soy leyenda y por lo tanto siempre estaré saltando, como un mono
Aunque tape la humedad de la pared de un viejo bar nunca mi sonrisa se despintará del todo Un día me fui sin haberme ido de aquí somos varios los que estamos volviendo
Desde siempre fui gran valiente porque sí quise en lo posible mirar hacia adentro Puse un presidente y un villero a un mismo pozo y los dibujé a todos con mis ojos
Soy eterno, un hijo más de este credo popular, quizá un tonto Soy leyenda y por lo tanto siempre estaré saltando como un mono
Soy eterno, un hijo más de este credo popular, quizá un tonto Soy leyenda y por lo tanto siempre estaré saltando como un mono