Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Hegel Composer(s): Lucio Battisti; Pasquale Panella Performer(s): Lucio Battisti
Ricordo il suo bel nome del Tubinga ed io avrei masticato la sua tuta da ginnastica Il nome se lo prese in prestito dai libri e fu come copiare di nascosto fu come soffiare sul fuoco Cataste scolastiche perché quando tutto è perduto non resta che la cenere l'amore e lei nel suo bel nome era una iena chi di noi il governato e chi il governatore Son fatti che attengono alla storia chi fosse la provincia e chi l'impero non è il punto il punto era l'incendio erano gli esercizi obbligatori estetici le occhiate di traverso e tu guardavi indietro c'eravamo capiti, capiti all'inverso ci diventammo leciti per questo D'altronde d'altro canto a volte essere nemici facilita piacersi è così inutile un bacio dai bei modi grossolani sfuggì come uno schiaffo senza mani talmente presi ci si rese conto d'essere un'allegoria soltanto quando ci capitò di dire indicando il soffitto col naso di dire "noi due" e ci marmorizzammo La corda tesa non l'arco e la tempesta la schiuma il cuore amò se stesso ma noi non divagammo l'animo umano è nulla se non è una pietra da scalfire ricavando i capelli e il suo bel piede era la collisione il primo scontro epico perché non scritto ma cavalcato a pelo ed ognuno esigeva la terra dell'altro le mani la terra la carne il terreno
Hechos De Gente Composer(s): Pedro Guerra Performer(s): Pedro Guerra
Silvia tiene, quince, quince y una minifalda corta Silvia corta el aire y mira Silvia no se corta Ha bebido tanto que ya casi no recuerda Silvia corta el aire y mira y todo son sus puertas
Pedro tiene veinte, veinte y no sabe casi nada todo el dia juega y juega preso en la pantalla Ha jugado tanto, tanto que ya casi no recuerda ha perdido el aire lento que hay entre unas piernas
Todos hechos de gente, pero tan diferentes, pero tan diferentes todos hechos de gente, pero tan diferentes, pero tan diferentes
Rita piensa en tantas cosas que le queda corto el dia Rita piensa en tanta gente y como son sus vidas Dice que invirtio los años en las causas mas perdidas ella piensa que no es cierto y piensa una salida
Todos hechos
Y como el agua es del rio y como Dios es rezar ellos son de gente como el verbo es de hablar
Marcos vive en una isla y no quiere saber nada desconecta y vive solo y esa es su coartada El amigo de los peces, hombre de pocas palabras Es de el aire como el viento y duerme en una rama
Amor Háblame Dulcemente - 1972 (aka Ixil-Ixil Itzeginzazu, Maitea - 1972) (Adapted from: Love Theme From The Godfather - 1972) Composer(s): Larry Kusic - Nino Rota - Cholo Baltasar Performer(s): Andy Williams - 1972
Titles In Other Languages: 1972 - Speak Softly Love 1972 - Parle Plus Bas 1972 - Sag' Ja Zu Mir 1972 - Parla Più Piano 1972 - Fala Amorosamente 1972 - Fale Baixinho 1972 - Tri Slova 1972 - Puhu Hiljaa Rakkaudesta 1972 - Govori Tie 1972 - Love Theme From The Godfather (Japanese Version) 1974 - Alene Med Mig Selv 1974 - Poslednja Ljubav 1975 - Histoire De Vito Corleone 2009 - Brucia La Terra
Estoy sintiendo tu perfume embriagador Y tus palabras susurrar a media voz Y soy feliz al comprender Que está llamando a mi puerta el amor Por eso mi mundo es Amanecer de un nuevo sol Intensamente estoy viviendo la emoción Que ha desbordado el volcán de tu ilusión Y al escuchar tu corazón Entre mis brazos lo he fundido con mi amor Por eso hoy... Nosotros somos el milagro del amor Que ha de vivir eternamente entre los dos Y al manantial de la ilusión Del que bebemos solamente tú y yo
Fale Baixinho - 1972 (aka Fala Amorosamente - 1972) (Adapted from: Love Theme From The Godfather - 1972) Composer(s): Larry Kusic - Nino Rota - Adílson Ramos Wanderley Cardoso - 1972
Titles In Other Languages: 1972 - Speak Softly Love 1972 - Parle Plus Bas 1972 - Sag' Ja Zu Mir 1972 - Parla Più Piano 1972 - Amor Háblame Dulcemente 1972 - Tri Slova 1972 - Puhu Hiljaa Rakkaudesta 1972 - Ixil-Ixil Itzeginzazu, Maitea 1972 - Govori Tie 1972 - Love Theme From The Godfather (Japanese Version) 1974 - Alene Med Mig Selv 1974 - Poslednja Ljubav 1975 - Histoire De Vito Corleone 2009 - Brucia La Terra
Fale baixinho E me envolva com calor Me abrace forte E confesse o seu amor Eu quero ouvir dos lábios seus Que em nosso amor Não haverá nenhum adeus Jamais sonhei ser tão feliz Nós dois assim, num só coração Fale baixinho E só o céu vai nos ouvir Diga que o nosso amor Ninguém vai destruir Se eu lhe dei a minha vida Você me trouxe a paz Que tanto procurei
Parla Più Piano (aka Brucia La Terra - 2009) (Adapted from: Love Theme From The Godfather - 1972) Composer(s): Larry Kusic - Nino Rota - Gianni Boncompagni Performer(s): Gianni Morandi - 1972 and multiple other artists
Titles In Other Languages: 1972 - Speak Softly Love 1972 - Parle Plus Bas 1972 - Sag' Ja Zu Mir 1972 - Amor Háblame Dulcemente 1972 - Fala Amorosamente 1972 - Fale Baixinho 1972 - Tri Slova 1972 - Puhu Hiljaa Rakkaudesta 1972 - Ixil-Ixil Itzeginzazu, Maitea 1972 - Govori Tie 1972 - Love Theme From The Godfather (Japanese Version) 1974 - Alene Med Mig Selv 1974 - Poslednja Ljubav 1975 - Histoire De Vito Corleone
Parla più piano e nessuno sentirà il nostro amore lo viviamo io e te nessuno sa la verità neppure il cielo che ci guarda da lassù Insieme a te io resterò amore mio, sempre così Parla più piano e vieni più vicino a me Voglio sentire gli occhi miei dentro di te nessuno sa la verità è un grande amore e mai più grande esisterà
Insieme a te io resterò amore mio, sempre così Parla più piano e vieni più vicino a me Voglio sentire gli occhi miei dentro di te nessuno sa la verità è un grande amore e mai più grande esisterà
Brucia La Terra - 2009 (aka Parla Più Piano - 1972) (Adapted from: Love Theme From The Godfather - 1972) Composer(s): Larry Kusic - Nino Rota - Kaballà Performer(s): Avion Travel - 2009
Titles In Other Languages: 1972 - Speak Softly Love 1972 - Parle Plus Bas 1972 - Sag' Ja Zu Mir 1972 - Amor Háblame Dulcemente 1972 - Fala Amorosamente 1972 - Fale Baixinho 1972 - Tri Slova 1972 - Puhu Hiljaa Rakkaudesta 1972 - Ixil-Ixil Itzeginzazu, Maitea 1972 - Govori Tie 1972 - Love Theme From The Godfather (Japanese Version) 1974 - Alene Med Mig Selv 1974 - Poslednja Ljubav 1975 - Histoire De Vito Corleone
Brucia la luna n'cielu E ju bruciu d'amuri Focu ca si consuma Comu lu me cori
L'anima chianci Addulurata
Non si da paci Ma cchi mala nuttata
Lu tempu passa Ma non agghiorna Non c'e mai suli S'idda non torna
Brucia la terra mia E abbrucia lu me cori Cchi siti d'acqua idda E ju siti d'amuri
Acu la cantu La me canzuni
Si no c'e nuddu Ca s'a affacia A lu barcuni
Brucia la luna n'cielu E ju bruciu d'amuri Focu ca si consuma Comu lu me cori
Hasta Venecia Composer(s): F. Delguet; Don Diego Performer(s): Raphael
No creas que hace falta un bello atardecer para el amor Ni el clima tan romántico y primaveral que hay en Venecia Es bastante saber que tú sientes igual que siento yo Y que sufres también si te falta el calor de mi presencia No creas que es preciso oír el ruiseñor en el jardín Ni ver nacer las rosas junto a tu balcón para querernos Cuando llega el amor no hace falta ya más Pues todo en ti se convierte a su vez En un sueño feliz que ha de envolvernos No creas que el que ama tiene que cantar y sonreír Y estar continuamente hablando de su amor a su adorada Cuando estoy junto a ti yo no sé de qué hablar ni qué decirte No hay lenguaje mejor que el que pueda expresar una mirada Por eso de la mano yo te enseñaré que en el amor Lo único que importa para no fallar es la clemencia y saber entregar No exigir y evitar causar dolor no hace falta ya más No es preciso marchar los dos hasta Venecia
Só Sei Ser Feliz Assim First performance by: MTM - 2001
Yeah... whoa yeah...
Ainda me lembro mas eu já não sei Se o meu segredo a ti o contei Ando à deriva, procuro o teu mar É a tua ilha que eu quero encontrar
E é no teu beijo que eu encontro o feitiço No teu abraço o calor de que eu preciso No teu olhar um desejo atrevido Com o teu amor tudo faz sentido
Ai, eu só sei ser feliz assim Como o teu beijo abraçado a mim Ai, eu só sei ser feliz assim Louco, perdido por ti até ao fim
Pr'além da razão, nasce a magia Cristais de ilusão, és a minha fantasia
E é no teu beijo que eu encontro o feitiço No teu abraço o calor de que eu preciso No teu olhar um desejo atrevido Com o teu amor tudo faz sentido
Ai, eu só sei ser feliz assim Como o teu beijo abraçado a mim Ai, eu só sei ser feliz assim Louco, perdido por ti até ao fim
Ai, eu só sei ser feliz assim Como o teu beijo abraçado a mim Ai, eu só sei ser feliz assim Louco, perdido por ti até ao fim
Ai, eu só sei ser feliz assim (Ai, eu só sei) Como o teu beijo abraçado a mim (Como o teu beijo) Ai, eu só sei ser feliz assim (Ai, eu só sei) Louco, perdido por ti até ao fim
Has sido echado del cuerpo a patadas cuando más cerca te hallabas en reposo Has sido echado del abrazo a patadas cuando el calor comenzaba a resultarte mejor Has sido echado del techo a patadas cuando empezaba a servirte para el frío Has sido echado de la calle a patadas cuando empezó a ser abrigo el frío colgando del sol
Has sido echado del polvo una vez y al polvo vuelves más tarde Vas repartido en miserias de animal y en ciertas risas también Así, de cerca, pareces un señor con una altura de mito pero mirando de lejos puedo ver que hay nubes entre tus pies
Has sido echado de todos los sitios cuando este mundo comenzaba a contraerte Has sido echado del mundo a patadas a golpes suaves de vida a caricias de amor Ahora te echas de ti a patadas pegas tan fuerte que vuelas de ti mismo Guardemos pues la carrera de bala que mientras te estén echando no va a parar la función
Has De Saber Mi Nombre Performer(s): Silvio Rodríguez
Para amarme con la fuerza que yo necesito con la fuerza de todo el amor para odiarme con la fuerza que yo necesito con la forma más fiera de odiar has de saber mi nombre sólo saber mi nombre
Yo me llamo semilla cuando la tierra exige un hijo más yo me llamo rocío cuando la noche es seca y tiene sed yo me he llamado compañía yo me he llamado intensidad pero por fuerza de costumbre me llamo bala casi siempre
Para amarme con amor frente a viento y marea con amor que se puede tocar para odiarme con el odio que más se recrea -con el odio que apaga la luz- has de saber mi nombre sólo saber mi nombre
Yo me llamo llovizna si hay melancolía que vivir yo me llamo saludo cuando la ausencia estorba caminar yo me he llamado poesía yo me he llamado una canción pero por fuerza de costumbre me llamo bala casi siempre
Aquella Rosa
((Adapted from: Spanish Harlem (Ben E. King) - 1961))
Composer(s): Jerry Leiber - Phil Spector - Alex
Performer(s): Dalida - 1961
Versions In Other Languages:
1961 - Nuits D'espagne (Dalida)
1961 - Der Joe Hat Mir Das Herz Gestohlen (Dalida)
1961 - Harlem Spagnolo (Dalida)
1964 - Das Ist Die Frage Aller Fragen (Cliff Richard)
La la la la la la la la la...
Cuando recuerdo aquélla rosa Aquélla rosa qué me dice
Pienso de nuevo en ti Ysoy feliz así Tu frente, tus manos, tu boca, tus ojos Y de volver a verlo
Enseñaré la flor Q ué ya guardé las hojas de un libro azul Del hombre
Cuando recuerdo aquélla rosa Aquélla rosa qué me dice
Siento tu corazón Que vive de ilusión Cantando, riendo, bailando, sueñando, pienso de volver Averte
Yo siempre guardaré Nuestra rosa de amor Viene quizà
La la la la la la...
Cuando recuerdo aquélla rosa Aquella rosa qué me dice
Pienso de nuevo en ti Ysoy feliz así Tu frente, tus manos, tu boca, tus ojos y de volver Averlo
Entregaré la flor Qué muere las hojas de un libro azul de Un hombre
Harlem Spagnolo
((Adapted from: Spanish Harlem (Ben E. King) - 1961))
Composer(s): Jerry Leiber - Phil Spector
Performer(s): Dalida - 1961
Versions In Other Languages:
1961 - Nuits D'espagne (Dalida)
1961 - Der Joe Hat Mir Das Herz Gestohlen (Dalida)
1961 - Aquella Rosa (Dalida)
1964 - Das Ist Die Frage Aller Fragen (Cliff Richard)
La,la,la...
Laggiù nell'harlem di Spagna C'è una rosa molto rara E un fiore strano assai Il sol non vede mai Fiorisce solo se la luna corre in ciel ed ogni stella brilla E cresce nella via ma dolcissima Delicata nel chiaro Di luna
Laggiù nell'Harlem di Spagna C'è una rosa molto rara Son neri gli occhi suoi Che ruban l'anima E san bruciare con il fuoco dell'amor chi osi darle Un becio Nessun la puo comprar Per vedela sbocciar Nel suo Giardino
La, la, la...
Stasera l'Harlem di Spagna Ha una rosa innamorata Ho ritrovato in te Un sogno splendido E la mia bocca stà narrandoti tesor la vera storia mia Stanotte sol per te Quel fior sboccierà E di te sarà la luna
La Vita Cos'è First performance by: Jane Bogaert - 2000
Mi sveglio al mattino Il caffè ancora caldo di ieri La pioggia sulla finestra Che legge nei miei pensieri
Mi chiedo dove sei amore lontano Il telefono non ha suonato Quel tuo sorriso mi fa impazzire Non posso più aspettare
So che non era facile, il cuore mio così fragile Si accende in un momento e vola via con il vento Mi sento una piccola onda nel mare, azzurro dell'amore Adesso nei miei giorni ci sei tu
La vita cos'è? La vita dov'è? Una spina nel cuore che mi crea dolore Se tu non ci sei
La vita dov'è? La vita cos'è? Un palco d'amore ma l'applauso non c'é Se tu non ci sei
Dividi con me il mondo, fammi vivere ogni giorno Per restare accesa come la luce di una stella Vivere un amore nel cielo, non c'è una cosa più bella Stringimi più forte, baciami
La vita cos'è? La vita dov'è? Una spina nel cuore che mi crea dolore Se tu non ci sei
La vita dov'è? la vita cos'è? Un palco d'amore ma l'applauso non c'é Se tu non ci sei
Colgado De Un Sueño First performance by: Serafín Zubiri - 2000
Colgado de un sueño en lo alto del cielo intento vivir el mundo a lo lejos parece pequeño visto desde aqui Que no inporta lo que digan de mi Que no tengo los pies en el suelo Colgado de un sueño Consigo vivir Aqui no hay limites a mis deseos Nada me pueden prohibir Navego libre por mis pensamientos ¡Que no me bajen de aqui! Aqui hay espacio para mis anhelos Todo se puede cumplir Que no me obliguen a pisar el suelo Que sólo quiero seguir Colgado De Un Sueño
Flotando en el aire Sin miedo a caer Que el mundo es pequeño Que todas mis ansias no caben en el Que no me importa lo que digan de mi Que no tengo los pies en el suelo
Ragazzo Solo, Ragazza Sola (Adapted from: Space Oddity - 1969) Composer(s): David Bowie - Mogol Performer(s): Computers - 1969
La mia mente ha preso il volo Un pensiero, uno solo Io cammino mentre dorme la citta'
I suoi occhi nella notte Fanali bianchi nella notte Una voce che mi parla chi sara'?
Dimmi ragazzo solo dove vai Perche' tanto dolore? Hai perduto senza dubbio un grande amore Ma di amori e' tutta piena la citta'
No ragazza sola, no no no Stavolta sei in errore Non ho perso solamente un grande amore Ieri sera ho perso tutto con lei
Ma lei I colori della vita Dei cieli blu Una come lei non la trovero' mai piu'
Ora ragazzo solo dove andrai La notte e' un grande mare Se ti serve la mia mano per nuotare Grazie ma stasera io vorrei morire Perche' sai negli occhi miei C'e' un angelo, un angelo Che ormai non vola piu' che ormai non vola piu' Che ormai non vola piu' C'e' lei I colori della vita Dei cieli blu Una come lei non la trovero' mai piu'