Lyrics/Songteksten: Oldies A-Z
Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd

Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden.
Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.

NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only.
All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Zoeken in blog

Inhoud blog
  • Lyrics_A_1
  • Lyrics_A_2
  • Lyrics_A_3
  • Lyrics_A_4
  • Lyrics_A_5
  • Lyrics_B_1
  • Lyrics_B_2
  • Lyrics_B_3
  • Lyrics_C_1
  • Lyrics_C_2
  • Lyrics_C_3
  • Lyrics_C_4
  • Lyrics_D_1
  • Lyrics_D_2
  • Lyrics_D_3
  • Lyrics_D_4
  • Lyrics_E_1
  • Lyrics_E_2
  • Lyrics_F_1
  • Lyrics_F_2
  • Lyrics_G_1
  • Lyrics_G_2
  • Lyrics_H_1
  • Lyrics_H_2
  • Lyrics_H_3
  • Lyrics_I_1
  • Lyrics_I_2
  • Lyrics_I_3
  • Lyrics_I_4
  • Lyrics_I_5
  • Lyrics_J_1
  • Lyrics_J_2
  • Lyrics_K
  • Lyrics_L_1
  • Lyrics_L_2
  • Lyrics_L_3
  • Lyrics_L_4
  • Lyrics_L_5
  • Lyrics_L_6
  • Lyrics_M_1
  • Lyrics_M_2
  • Lyrics_M_3
  • Lyrics_M_4
  • Lyrics_N_1
  • Lyrics_N_2
  • Lyrics_O_1
  • Lyrics_O_2
  • Lyrics_P_1
  • Lyrics_P_2
  • Lyrics_Q
  • Lyrics_R_1
  • Lyrics_R_2
  • Lyrics_S_1
  • Lyrics_S_2
  • Lyrics_S_3
  • Lyrics_S_4
  • Lyrics_S_5
  • Lyrics_T_1
  • Lyrics_T_2
  • Lyrics_T_3
  • Lyrics_T_4
  • Lyrics_T_5
  • Lyrics_T_6
  • Lyrics_U
  • Lyrics_V
  • Lyrics_W_1
  • Lyrics_W_2
  • Lyrics_W_3
  • Lyrics_X
  • Lyrics_Y_1
  • Lyrics_Y_2
  • Lyrics_Z
  • Lyrics_0-9
  • Hold That Tiger
  • Jij En Ik Blijven Bestaan
    Categorieën
  • Duitse Songs (473)
  • Eng. Songs (18903)
  • Franse Songs (4277)
  • Latin Songs (3389)
  • Nederl. Songs (778)
  • Scand. Songs (304)
  • Slavische Songs (27)
  • Various Other (148)
  • Links
  • The Archive of Misheard Lyrics
  • Classical - Opera
  • Blogtips
  • Vlamingen In Zürich


  • 29-05-1994
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Yo Viviré
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Yo Viviré
    Adapted from: I Will Survive - 1978
    Composer(s): Dino Fekaris; Freddie Perren; Óscar Gómez
    Performer(s): Celia Cruz - 2000

    Titles In Other Languages:
    1979 - Je Survivrai
    1987 - 'T Is Voorbij



    Mi voz puede volar, puede atravezar
    cualquier herida, cualquier tiempo
    cualquier soledad, sin que la pueda controlar
    toma forma de canción, así es mi voz
    que sale de mi corazón

    Y volará, sin yo querer
    por los caminos más lejanos
    por los sueños que soñé
    será reflejo del amor de lo que me tocó vivir
    será la música de fondo de lo mucho que sentí

    Oye mi son, mi viejo son
    tiene la clave de cualquier generación
    en el alma de mi gente, en el cuero del tambor
    en las manos del congero, en los piés del bailador
    yo viviré, ahí estaré
    mientras pase una cumparsa con mi rumba cantaré
    seré siempre lo que fuí, con mi azúcar para tí
    yo viviré, yo viviré

    Y ahora vuelvo a recordar, aquel tiempo atrás
    cuando me fui buscando el cielo de la libertad
    cuantos a migos que dejé y cuantas lagrimas lloré
    yo viviré, para volverlos a encontrar
    y seguire, con mi canción
    bailando música caliente como bailo yo
    y cuando suene una huaracha
    y cuando suene un huahuancó
    en la sangre de mi pueblo en su cuerpo estaré yo

    Oye mi son, mi viejo son
    tiene la clave de cualquier generación
    en el alma de mi gente, en el cuero del tambor
    en las manos del congero, en los piés del bailador
    yo viviré, ahí estaré
    mientras pase una cumparsa con mi rumba cantaré
    seré siempre lo que fuí, con mi azúcar para tí
    yo viviré, yo viviré

    oye mi son, mi viejo son
    tiene la clave de cualquier generación
    en el alma de mi gente, en el cuero del tambor
    en las manos del congero, en los piés del bailador
    yo viviré, ahí estaré
    mientras pase una cumparsa con mi rumba cantaré
    seré siempre lo que fuí, con mi azúcar para tí
    yo viviré, yo viviré

    Sobreviviendo
    En esta vida lo que estoy haciendo
    Sobreviviendo
    Estoy sobreviviendo, estoy sobreviviendo
    Sobreviviendo
    Para que la gente me siga oyendo

    Rompiendo barreras, voy sobreviviendo
    cruzando fronteras, voy sobreviviendo
    Doy gracias a Dios por este regalo
    El me dió la voz y yo te la he dado
    ¡Con Gusto!
    Rompiendo barreras, voy sobreviviendo
    cruzando fronteras, voy sobreviviendo
    Para ti mi gente siempre cantaré
    te daré mi azucar caramba y sobreviviré
    Rompiendo barreras, voy sobreviviendo
    cruzando fronteras, voy sobreviviendo
    Yo viviré, Yo viviré y Sobreviviré



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    19-05-1994
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Yo Soy Aquel
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Yo Soy Aquel Composer(s): Manuel Alejandro First performance by: Raphael - 1966 Covered by multiple other artists



    Yo soy aquel
    Que cada noche te persigue
    Yo soy aquel
    Que por quererte ya no vive

    El que te espera
    El que te sueña
    El que quisiera ser dueño
    De tu amor, de tu amor

    Yo soy aquel
    Que por tenerte da la vida
    Yo soy aquel
    Que estando lejos no te olvida

    El que te espera
    El que te sueña
    Aquel que reza cada noche
    Por tu amor

    Y estoy aqui, aqui
    Para quererte
    Estoy aqui, aqui
    Para adorarte
    Yo estoy aqui, aqui
    Para decirte
    Que como yo
    Nadie te amo

    Yo soy aquel
    Que por tenerte de la vida
    Yo soy aquel
    Que estando lejos no te olvida

    El que te espera
    El que te sueña
    Aquel que reza cada noche
    Por tu amor

    Y estoy aqui, aqui
    Para quererte
    Estoy aqui, aqui
    Para adorarte
    Yo estoy aqui, aqui
    Para decirte
    Amor, amor, amor, amor



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    10-05-1994
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. La Vita
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    La Vita
    ((English Version: This Is My Life (by Shirley Bassey) - 1968))
    Composer(s): Antonio Amurri - Bruno Canfora
    Performer(s): Elio Gandolfi & Shirley Bassey - 1968



    Quanti giorni vuoti
    Quanti giorni tristi
    In questa nostra vi...ta
    Quante delusioni
    Quante inutili passioni
    Nella vi...ta
    Quante volte abbiamo detto
    Basta hai disprezzato
    Questa vi...ta
    Mai una volta
    Che pensiamo
    A quello che ci porta
    Questa vi...ta
    Ah...la vita
    Più bello della vita
    Non c'è niente
    E forse tanta gente
    Non lo sa non lo sa
    Non lo sa
    Ah..la vita
    Che cosa di più vero
    Esiste al mondo
    E non ce ne accorgiamo
    Quasi mai quasi mai
    Quasi mai
    Qualche volta abbiamo
    Come un senso di paura
    Della vi...ta
    Anche se ci sono tante
    Cose che non vanno
    Nella vi...ta
    Ma che cosa pretendiamo
    Cosa ci aspettiamo
    Dalla vi...ta
    No non è possibile
    Sprecare inutilmente
    Questa vi...ta
    Ah...la vita
    Più bello della vita
    Non c'è niente
    E forse tanta gente
    Non lo sa non lo sa
    Non lo sa
    Ah...la vita
    Che cosa di più vero
    Esiste al mondo
    E non ce ne accorgiamo
    Quasi mai quasi mai
    Quasi mai...mai



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    16-04-1994
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Há Dias Assim
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Há Dias Assim
    Composer(s): Augusto Madureira
    First performance by: Filipa Azevedo - 2010



    Há dias assim
    Que nos deixam sós
    A alma vazia
    A mágoa na voz

    Gastámos as mãos
    Tanto as apertámos
    Já não há palavras
    Foi de tanto as calarmos

    Há uma canção
    Que não te cantei
    Versos por rimar
    Poemas que nunca inventei

    Quem nos pôs assim?
    A vida rasgada
    Quem te me levou?
    Roubou-me a alma
    Mas de ti não sabe nada

    Há dias assim
    Não há que esconder
    Recear palavras
    Amar ou sofrer

    Ocultar sentidos
    Fingir que não há
    Há dias perdidos
    Entre cá e lá

    Há uma canção
    Que não te cantei
    Versos por rimar
    Poemas que nunca inventei

    Quem nos pôs assim?
    A vida rasgada
    Quem te me levou?
    Roubou-me a alma
    Mas de ti não sabe nada

    Sei que um dia saberás
    Que a vida é uma só
    Não volta atrás

    Quem nos pôs assim?
    A vida rasgada
    Quem te me levou
    Roubou-me a alma
    Mas de ti não sabe nada



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    21-03-1994
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Strada Facendo
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Strada Facendo
    Composer(s): Claudio Baglioni
    First release by: Claudio Baglioni - 1981



    Io ed i miei occhi scuri siamo diventati grandi insieme
    con l'anima smaniosa a chiedere di un posto che non c'è
    tra mille mattini freschi di bicletta,
    mille e più tramonti dietro i fili del tram
    ed una fame di sorrisi e braccia intorno a me...

    Io e i miei cassetti di ricordi e di indirizzi che ho perduto
    ho visto visi e voci di chi ho amato prima o poi andar via
    e ho respirato un mare sconosciuto
    nelle ore larghe e vuote di un'estate di città
    accanto alla mia ombra nuda di malinconia...

    Io e le mie tante sere chiuse, come chiudere un ombrello
    col viso sopra il petto a leggermi i dolori ed i miei guai
    ho camminato quelle vie che curvano seguendo il vento
    e dentro un senso di inutilità
    e fragile e violento mi son detto tu vedrai...vedrai...vedrai..

    Strada facendo vedrai che non sei più da solo
    strada facendo,
    troverai un gancio in mezzo al cielo
    e sentirai la strada far battere il tuo cuore...
    vedrai più amore....vedrai!

    Io troppo piccolo fra tutta questa che c'è al mondo
    io che ho sognato sopra un treno che non è partito mai
    e ho corso in mezzo a prati bianchi di luna
    per strappare ancora un giorno alla mia ingenuità
    e giovane e invecchiato mi son detto tu vedrai,vedrai..vedrai..

    ...Strada facendo, vedrai, che non sei più da solo
    strada facendo, troverai, anche tu
    un gancio in mezzo al cielo, e sentirai la strada
    far battere il tuo cuore, vedrai più amore, vedrai...

    E una canzone e neanche questa potrà mai cambiar la vita
    ma che cos'è che mi fa andare avanti e dire che non è
    finita...cos'è che mi spezza il cuore tra canzoni e amore
    e che mi fa cantare e amare sempre più
    perché domani sia migliore, perché domani tu...



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    07-03-1994
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Algo Pequeñito
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Algo Pequeñito
    First performance by: Daniel Diges - 2010



    Algo pequeñito, algo chiquitito
    Una rosa blanca, una caricia, un beso dulce y un perdón
    Algo pequeñito, algo chiquitito
    Un gesto tierno, una mirada, un abrazo o una flor

    Algo pequeñito, algo chiquitito
    Un simple te quiero, con dulzura, con cariño y con pasión
    Es lo que te pido amor, mi vida se derrumba, me partes el corazón
    Trata pronto de cambiar, el tiempo se termina ahora de verdad

    Algo pequeñito
    Algo chiquitito
    Cosas simples que ahora no me das
    Que te pido con locura si no quieres terminar

    Algo pequeñito
    Algo chiquitito
    En tus manos tienes la ocasión
    Hoy decides si quererme o romperme el corazón

    Algo pequeñito, algo muy bonito
    Tu pelo al viento que se enreda entre mis manos al calor
    Has sabido comprender que las pequeñas cosas son las que hacen esto arder
    Ahora trata de cambiar que el resto de las cosas ya se arreglarán

    Algo pequeñito
    Algo chiquitito
    Cosas simples que ahora si me das
    Que te quiero con locura y siempre yo te voy a amar

    Algo pequeñito
    Algo chiquitito
    En tus manos tienes la ocasión
    Decidiste tú quererme y no romperme el corazón
    Y no romperme el corazón

    Algo pequeñito
    Algo chiquitito
    Cosas simples que ahora no me das
    Que te pido con locura si no quieres terminar

    Algo pequeñito
    Algo chiquitito
    En tus manos tienes la ocasión
    Hoy decides si quererme o romperme el corazón



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    23-02-1994
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Storie Di Tutti I Giorni
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Storie Di Tutti I Giorni
    Composer(s): Maurizio Fabrizio - Riccardo Fogli - Guido Morra First release by: Riccardo Fogli - 1982 Covered by multiple other artists

    Versions In Other Languages: 1982 - Historia De Todos Los Días ((Riccardo Fogli) 1994 - Dromen Zijn Bedrog (Marco Borsato) 1995 - La Vie Est Belle, Le Monde Est Beau (Hervé Vilard) 2001 - Vivo En El Mar (Ricardo Montaner)



    Storie di tutti i giorni
    vecchi discorsi sempre da fare
    storie ferme sulle panchine
    in attesa di un lieto fine
    storie di noi brava gente
    che fa fatica s'innamora con niente
    vita di sempre ma in mente grandi idee
    Un giorno in più che se ne va
    un orologio fermo da un'eternità
    per tutti quelli così come noi
    da sempre in corsa sempre a metà
    un giorno in più che passa ormai
    con questo amore che non è grande come vorrei
    Storie come amici perduti
    che cambiano strada se li saluti
    storie che non fanno rumore
    come una stanza chiusa a chiave
    storie che non hanno futuro
    come un piccolo punto su un grande muro
    dove scriverci un rigo a una donna che non c'è più
    Un giorno in più che se ne va
    e un uomo stanco che nessuno ascolterà
    per tutti quelli così come noi
    senza trionfi né grossi guai
    un giorno in più che passa ormai
    con questo amore che non è bello come vorrei
    Storie come anelli di fumo
    in un posto lontano senza nessuno
    solo una notte che non finisce mai
    Un giorno in più che se ne va
    dimenticato tra i rumori di città
    per tutti quelli così come noi
    niente è cambiato niente cambierà
    un giorno in più che passa ormai
    con questo amore che non è forte come vorrei



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    20-02-1994
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Vivo En El Mar
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Vivo En El Mar
    ((aka Historia De Todos Los Días (Riccardo Fogli) - 1982)) ((Adapted from: Storie Di Tutti I Giorni (Riccardo Fogli) - 1982)) Composer(s): Maurizio Fabrizio - Riccardo Fogli - Guido Morra - Ricardo Montaner Performer(s): Ricardo Montaner - 2001

    Versions In Other Languages: 1994 - Dromen Zijn Bedrog (Marco Borsato) 1995 - La Vie Est Belle, Le Monde Est Beau (Hervé Vilard)



    Sola, como la aurora, como la una, como la brisa
    Sola, como un cuento de hadas
    sin si hada madrina
    Sola, sola sin mí sin la gente
    Sin la fatiga de andar mis amores
    Sin compromisos, tu vives por ahí
    En cambio yo, vivo en el mar
    Con tus recuerdos casi como eternidad
    con tus olores que van
    casi como el viento
    Con tu alegría siempre a mitad
    Y en cambio yo, vio en el mar
    con la nostalgia que no quiere uqe
    olvide tu piel
    Sola, como solo tú sabes
    Como un pájaro herido en un desierto
    Sola, con tus malos humores
    Como un volcán que fuma y que arde
    Sola, sin amor, sin futuro
    vas viviendo en tu mundo
    sin hacer ningún ruido
    casi no te conozco
    Una sombra que no eres tú
    En cambio yo vivo en el mar
    con tus recuerdos casi como eternidad
    con tus olores que son
    casi como el viento
    Con la alegría siempre a mitad
    en cambio yo, vivo en el mar
    Con la nostalgia que no quiere
    que olvide tu piel
    En cambio yo vivo en el mar
    con tus recuerdos casi como eternidad
    con tus olores casi como el viento
    con la alegría siempre a mitad
    y en cambio yo vivo en el mar



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    19-02-1994
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Historia De Todos Los Días
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Historia De Todos Los Días
    ((aka Vivo En El Mar (Ricardo Montaner) - 2001))
    ((Adapted from: Storie Di Tutti I Giorni (Riccardo Fogli) - 1982))
    Composer(s): Maurizio Fabrizio - Riccardo Fogli - Guido Morra - Carlos Abella
    Performer(s): Riccardo Fogli - 1982

    Versions In Other Languages:
    1994 - Dromen Zijn Bedrog (Marco Borsato)
    1995 - La Vie Est Belle, Le Monde Est Beau (Hervé Vilard)



    Historias de cualquier día
    bella sinfonia que nunca acabo
    Historias del banco de un parque
    de hojas de otoño que el viento barre
    Historias de un viejo diario
    guardado en el fondo de aquel baul
    la vida sigue, la vida me pide amor

    Un dia más que se nos va
    reloj parado en la fria eternidad
    por ti y por mi que somos así
    como una vida truncada en la mitad

    Un dia más que quedara
    como este amor que yo siento por ti, por ti

    Historias de vieja amistad
    que cruzan la calle por no saludar
    Historias de dulces amores
    de alcobas que guardan secretos rumores
    Historias de incierto futuro
    escritas en verso sobre un blanco muro
    canciones cantadas a una mujer
    que se nos fue

    Un dia más que se nos va
    un hombre sabio a quien nadie escuchara
    por ti y por mi, que somos asi
    la vida sigue y asi seguira

    Un dia más que pasara
    como las flores ya marchitas sin cortar

    Historias de anillos de humo
    de una cadena que no ataba a ninguno
    solo a una noche que no debio acabar

    Un dia más que se nos va
    all olividado entre rumores de ciudad
    por ti y por mi que somos así
    nada ha cambiado, nada cambiara

    Un dia más que quedara
    como el amor que yo siento por ti, por ti



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    17-02-1994
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Storie
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Storie
    Composer(s): A. Valsiglio - S. Monetti - Depsa - M. Maratti - F. Zanotti
    Performer(s): Anna Oxa



    Sola senza parole dopo una notte di verità
    Mentre col primo sole si sveglia il cielo di una città
    Con storie scritte sul muri, storie di ieri, oggi chissà
    Fatte di giochi duri di desideri finiti già

    E con la rabbia del mio dolore canto la nostalgia
    Di chi ha commesso lo stesso errore

    Quante storie da dividere con chi ha penso come me
    Con chi sa amare davvero e vive sospeso
    In storie scritte a metà

    Giorni da ricordare, pagine piene di fantasia
    Notti da farsi male, è stata questa la storia mia
    E strappo i fogli del mio passato ma non li getto via
    Per non scordare quello che ho dato

    Quanto storie da dividere con chi ha penso come me
    Con chi si sente tradito e ha già perdonato
    Quante storie forse inutili dove vince chi non dà
    Ma tu sei l'unico errore che rifarei per amore

    Esco tra la gente che mi guarda indifferente
    Al centro del mio mondo sono sola e non vivrò

    Non cercami non pensarmi più tanto poi mi passerà
    Ma tu sei l'unico errore ch rifarsi per amore
    Quante storie da dividere con chi ha penso come me
    Con chi sa amare davvero e se un amore è sincero
    Fa male la verità



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    15-02-1994
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Storia D'amore
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Storia D'amore
    Composer(s): Ferdinando De Luca - Adriano Celentano - Luciano Beretta - Duilio Del Prete
    First release by: Adriano Celentano - 1969
    Covered by multiple other artists



    Tu non sai
    cosa ho fatto quel giorno
    quando io la incontrai
    in spiaggia ho fatto il pagliaccio
    per mettermi in mostra agli occhi di lei
    che scherzava con tutti i ragazzi
    all'infuori di me
    Perché, perché, perché, perché
    io le piacevo
    Lei mi amava, mi odiava
    mi amava, mi odiava
    era contro di me
    io non ero ancora il suo ragazzo
    e già soffriva per me
    e per farmi ingelosire
    quella notte lungo il mare
    è venuta con te
    Ora tu vieni a chiedere a me
    tua moglie dov'è
    Dovevi immaginarti
    che un giorno o l'altro
    sarebbe andata via da te
    L'hai sposata sapendo che lei
    sapendo che lei
    moriva per me
    coi tuoi soldi
    hai comprato il suo corpo
    non certo il suo cuor
    Lei mi amava, mi odiava
    mi amava, mi odiava
    era contro di me, io non ero
    ancora il suo ragazzo
    e già soffriva per me
    e per farmi ingelosire
    quella notte lungo il mare
    è venuta con te
    Un giorno io vidi lei
    entrar nella mia stanza
    mi guardava
    silenziosa
    aspettava un sì da me
    Dal letto io mi alzai
    e tutta la guardai
    sembrava un angelo
    Mi stringeva sul suo corpo
    mi donava la sua bocca
    mi diceva sono tua
    ma di pietra io restai
    Io la amavo, la odiavo
    la amavo, la odiavo
    ero contro di lei
    se non ero stato il suo ragazzo
    era colpa di lei
    E uno schiaffo all'improvviso
    le mollai sul suo bel viso
    rimandandola da te
    A letto ritornai
    piangendo la sognai
    sembrava un angelo
    Mi stringeva sul suo corpo
    mi donava la sua bocca
    mi diceva sono tua
    e nel sogno la baciai



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    13-02-1994
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Ya No Hay Forma De Pedir Perdón
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Ya No Hay Forma De Pedir Perdón
    (Adapted from: Sorry Seems to Be the Hardest Word - 1976)
    Composer(s): Elton John - Bernie Taupin - Pedro Aznar
    Performer(s): Pedro Aznar - 1995

    Titles In Other Languages:
    1977 - Anteeksi On Pyytää Vaikeaa
    1979 - Waar Ben Je
    1992 - Sorry Hab' Ich Viel Zu Oft Gesagt
    1997 - Sorry (by Benny Neyman)
    1998 - Sorry (by Liliane Saint-Pierre)
    2003 - La Parola Piu Difficile
    2005 - Sorry (by Virtuoso)



    ¿Cómo voy a lograr que aún me quieras?
    ¿Cómo lograr que quieras escuchar?
    Cuando este fuego me desvela
    pero despierto solo una vez más
    ¿Cómo lograr verte de nuevo?
    ¿Cómo he de recobrar tu corazón?
    ¿Cómo aceptar que todo ha muerto
    y ya no hay forma de pedir perdón?
    Qué mal
    qué mal
    esta absurda y triste historia
    que se pone cada vez peor
    Qué mal
    qué mal
    ¿por qué ni puedo hablarte?
    Temo que es así,
    que ya no hay forma de pedir perdón
    ¿Cómo lograr que aún me quieras?
    ¿Cómo lograr que quieras escuchar?
    Cuando este fuego me desvela...
    ¿Qué es lo que voy a hacer?
    ¿Qué es lo que voy a hacer
    si ya no hay forma de pedir perdón?



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    29-01-1994
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Y Por Tanto
    Klik op de afbeelding om de link te volgen


    Y Por Tanto
    ((Adapted from: Et Pourtant (Charles Aznavour) - 1963)) Composer(s): Charles Aznavour - Georges Garvarentz Performer(s): Charles Aznavour - 1965 and multiple other artists Versions In Other Languages: 1965 - Yet I Know (Charles Aznavour) 1965 - Ik weet (Ik Kan Niet Zonder Jou) (Corry Brokken)



    Yo se muy bien
    que un día yo despertaré
    y para mí
    el sol no brillará
    el amor que te dí
    no será ya tu amor
    por mi bien
    por mi bien
    y sin dolor ni llanto
    yo me alejaré
    derecho iré
    sin ganas de volver
    sin mirar para atrás
    yo quisiera borrar
    tu mirar, tu besar
    y tu voz, mi amor
    y por tanto, yo no
    te dejaré de amar
    y por tanto, yo no
    te dejaré de amar
    y por tanto, yo no
    te dejaré de amar
    y por tanto, te dejaré
    sin lágrimas y sin gritar
    más temblará
    el fondo de mi piel
    me veré libre al fin
    y el reposo hallaré
    por mi bien
    por mi bien
    yo me iré
    a otro cielo y país
    para olvidar
    tu frialdad cruel
    y mis manos que están
    hoy repletas de tí
    buscarán, soñaran
    y tendrán otro amor
    y por tanto, yo no
    te dejaré de amar
    y por tanto, yo no
    te dejaré de amar
    y por tanto, yo no
    te dejaré de amar
    y por tanto, será mejor
    que pueda una razón tener
    que ahogue en mí
    mis ansias de querer
    y encontrar libertad
    para mi corazón
    por mi bien
    por mi bien
    para soñar
    a otros brazos buscaré
    y sólo así
    tu nombre olvidaré
    más tú nunca podrás
    a mi lado volver
    y mi mal, mi temor y el dolor
    quedarán
    y por tanto, yo no
    te dejaré de amar
    y por tanto, yo no
    te dejaré de amar
    y por tanto, por tanto
    te dejaré de amar
    y por tanto, yo no
    te dejaré de amar



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    28-01-1994
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. La Noche Es para Mí
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    La Noche Es para Mí
    Composer(s): Jason Gill - Irini Michas - Felipe Pedroso - Dimitri Stassos
    First performance by: Soraya – 2009



    Vuelvo a mirar tus ojos son un volcán
    No escaparás tu fuego dirá la verdad
    No importa si quieres o no porque hoy mando yo

    C’mon and take me, c’mon and shake me
    Quiero saber lo que sientes por mí
    C’mon and take me, c’mon and shake me
    Que no lo ves que estoy loca por ti
    Don’t set me free, just you and me
    La noche es para mí

    No puedo más, juro que mío serás
    Ven a bailar, ya no podrás escapar
    No importa si quieres o no porque hoy mando yo

    C’mon and take me, c’mon and shake me
    Quiero saber lo que sientes por mí
    C’mon and take me, c’mon and shake me
    Que no lo ves que estoy loca por ti
    Don’t set me free, just you and me
    La noche es para mí

    Ah…
    Take me, shake me

    Brilla la luz, mi mágica noche eres tu
    Ya no hay tabús
    Quiero clavarte mi cruz

    C’mon and take me, c’mon and shake me
    Quiero saber lo que sientes por mí
    C’mon and take me, c’mon and shake me
    Que no lo ves que estoy loca por ti
    La noche es para mí
    La noche es para mí
    Don’t set me free, just you and me
    La noche es para mí



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    20-01-1994
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Y Amor, Y Amor
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Y Amor, Y Amor
    (Spanish Version: Y Amor, Y Amor - Dalida)
    Composer(s): Serge Balasko - Daniel Faure - Balasko
    Performer(s): Dalida



    En un rincon una luz de velas
    Rumor de mar en el exterior
    Reina el calor de la chimenea
    Junto al sofa lo pasaba dos

    Y amor y amor, el amor el amor
    El amor, el amor, el amor, el amor
    Y amor y amor el amor, el amor, el amor, el amor

    Con una voz cada vez màs baja
    Se echarlar al son de cualquiera cancion
    En el hogar solo quedan brasas
    En el mantel restos de licor

    Y amor y amor el amor el amor
    El amor, el amor, el amor, el amor
    Y amor y amor el amor, el amor, el amor, el amor

    En, un instante de paz
    Sin porqué ni razon
    Abrés el corazon

    Hablas del ayer
    Hablas del ayer
    Del porvenir
    Del porvenir
    Eres incapaz
    De no dejarte ir

    Al despertar cada cual incuentra
    Sus frases echas para fingir
    Unas preguntas, unas promesas
    Complicidad en el soureir

    Y amor y amor el amor el amor
    El amor, el amor, el amor, el amor
    Y amor y amor el amor, el amor, el amor, el amor

    En un ricon una olor a cera
    Huelles de pies en la bajamar
    Todos mujeres son igual de bellas
    Frente al amor mientras duerme el sol

    Y amor y amor el amor el amor
    El amor, el amor, el amor, el amor
    Y amor y amor el amor el amor
    El amor, el amor, el amor, el amor
    El amor el amor el amor el amor
    El amor, el amor



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    26-12-1993
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Todas As Ruas Do Amor
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Todas As Ruas Do Amor
    Composer(s): Pedro Marques - Paulo Pereira
    First performance by: Flor-de-Lis - 2009



    Se sou tinta tu és tela
    Se sou chuva és aguarela
    Se sou sal és branca areia
    Se sou mar és maré-cheia
    Se sou céu és nuvem nele
    Se sou estrela és de encantar
    Se sou noite és luz para ela
    Se sou dia és o luar

    Sou a voz do coração
    Numa carta aberta ao mundo
    Sou o espelho d’emoção
    Do teu olhar
    Profundo
    Sou um todo
    Num instante
    Corpo dado
    Em jeito amante
    Sou o tempo que não passa
    Quando a saudade
    Me abraça

    Beija o mar o vento e a lua
    Sou um sol
    Em neve nua em todas as ruas
    Do amor
    Serás meu e eu serei tua

    Se sou tinta tu és tela
    Se sou chuva És aguarela
    Se sou sal És branca areia
    Se sou mar és maré cheia
    Se sou céu és nuvem nele
    Se sou estrela és de encantar
    Se sou noite és luz para ela
    Se sou dia és o luar

    Beija o mar o vento e a lua
    Sou um sol em neve nua
    Em todas as ruas
    Do amor
    Serás meu e eu serei tua



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    18-12-1993
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Era Stupendo
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Era Stupendo
    Composer(s): Vincenzo Incenzo - Pablo Meneguzzo First performance by: Paolo Meneguzzi - 2008



    C’è una parte di me
    che tacere non sa
    quando guardo l’odio che c’è
    il dolore, la povertà
    mi rivedo bambino io
    che correvo nel blu

    Era stupendo volare via, sfidare il vento, la fantasia
    la tua mano e la mia, nella stessa poesia
    era stupendo

    Ma una notte vedrai
    dal destino uscirò, giuro
    se la vita ci aspetterà
    torneremo laggiù

    Sarà stupendo volare via, sfidare ancora la fantasia
    e poi la tua mano e la mia, nella stessa poesia
    era stupendo... era stupendo...

    Perchè non c’è pace finchè
    tutti pensano a sè...

    Era stupendo volare via, sfidare il vento, la fantasia
    la tua mano e la mia, nella stessa poesia
    era stupendo... era stupendo



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    16-12-1993
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Complice
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Complice
    First performance by: Miodio - 2008



    Mai avrei pensato a te
    Come mia complice
    Capace di capire ogni mia gioia o pianto
    La pace di un momento
    E' tutto cio' che siamo
    E' tutto cio' che sento?

    E vedo te
    Come l'immenso
    Come una lacrima
    Su un foglio bianco
    Tra sesso e musica
    Ho immaginato te
    Che sei molto di piu'
    Qualcosa che non c'e'?

    E sentirti parte di me
    E' come avere un angelo qui
    A sostenere ogni mio passo incerto
    E piove come sempre
    Quando ci ritroviamo
    Sospesi nel silenzio? (di un bacio)

    E vedo te
    Come l'immenso
    Come una lacrima
    Su un foglio bianco
    Tra sesso e musica
    Ho immaginato te
    Che sei molto di piu'
    Qualcosa che non c'e'?

    Come l'immenso
    Come una lacrima
    Su un foglio bianco
    Tra sesso e musica
    Ho immaginato te
    Che sei molto di piu'
    Qualcosa che non c'e'?

    E vedo te
    Come l'immenso
    Come una lacrima
    Su un foglio bianco
    Tra sesso e musica
    Ho immaginato te
    Che sei molto di piu'
    Qualcosa che non c'e'?



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    19-11-1993
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Homenagem Ao Malandro
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Homenagem Ao Malandro
    Composer(s): Chico Buarque
    Performer(s): Chico Buarque;
    and various other artists



    Eu fui fazer um samba em homenagem
    À nata da malandragem
    Que conheço de outros carnavais

    Eu fui à Lapa e perdi a viagem
    Que aquela tal malandragem
    Não existe mais

    Agora já não é normal
    O que dá de malandro regular, profissional
    Malandro com aparato de malandro oficial
    Malandro candidato a malandro federal
    Malandro com retrato na coluna social
    Malandro com contrato, com gravata e capital
    Que nunca se dá mal

    Mas o malandro pra valer
    - não espalha
    Aposentou a navalha
    Tem mulher e filho e tralha e tal

    Dizem as más línguas que ele até trabalha
    Mora lá longe e chacoalha
    Num trem da Central



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    14-11-1993
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Baila El Chiki Chiki
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Baila El Chiki Chiki
    Composer(s): Rodolfo Chikilicuatre & Friends
    First performance by: Rodolfo Chikilicuatre - 2008



    ¡Perrea! ¡Perrea!
    ¡Perrea! ¡Perrea!

    El chikichiki mola mogollo'n
    Lo bailan en la China y tambien en Alcorco'n
    Dale chikichiki a esa morenita
    Que el chikichiki la pone muy tontita

    Lo baila Jose Luis, lo baila bien suave
    Lo baila Mariano, mi amor ya tu sabes
    Lo bailan los brother, lo baila mi hermano
    Lo baila mi mulata con las bragas en la mano

    ¡Perrea! ¡Perrea!

    El Chiki Chiki is a Reaggetton
    Dance in Argentina, Serbia and Orego'n
    Give el Chiki-Chiki to that little sister
    With el Chiki-Chiki She?s gonna like it mister!

    Dance it with Alonso, Dance it with Gasol
    Dance it with your brothers, all around the world
    Dance it with Bardem Dance it with Banderas
    Dance with Almodo'var Dance la Macarena

    Y el chiki chiki se baila asi'

    Uno: el brikindans
    Dos: el crusai'to
    Tres: el maiquelyason
    Cuatro: el robocop

    Baila el chikichiki baila el chikichiki
    Lo bailan los jevis y tambie'n los friquis
    Lo bailan en la ca'rcel, lo bailan en la escuela
    Lo baila mi madre y tambie'n mi abuela

    Baila el chikichiki baila el chikichiki
    Lo bailan los jevis y tambie'n los friquis
    Lo bailan en la ca'rcel, lo bailan en la escuela
    Lo baila mi madre y tambie'n mi abuela

    Lo canta el Tigre Puma con su traje a rayas
    Y Juan Carlos le dice ?por que' no te callas?
    En el velatorio del Padre Damia'n
    Pusieron chikichiki y el muerto echo' a bailar

    ¡Bailar, bailar, bailar!

    Y el chiki chiki se baila asi'

    Uno: el brikindans
    Dos: el crusai'to
    Tres: el maiquelyason
    Cuatro: el robocop

    ¡Perrea! ¡Perrea!

    Lo baila Jose Luis, lo baila bien suave
    Lo baila Mariano, mi amor ya tu sabes
    Lo bailan los bro'del, lo baila mi hermano
    Lo baila mi mulata con las bragas en la mano

    Y el chiki chiki se baila asi'

    Uno: el brikindans
    Dos: el crusai'to
    Tres: el maiquelyason
    Cuatro: el robocop

    Uno: el brikindans
    Dos: el crusai'to
    Tres: el maiquelyason
    Cuatro: el robocop

    ¡Perrea! ¡Perrea!



    Categorie:Latin Songs

    Reacties (0)
    The lyrics in this collection are mostly by longtime established artists and/or authors from the 30's, 40's, 50's, 60's, 70's.
    Zoeken in blog

    Zoeken met Google


    E-Mail

    Tekst niet gevonden?
    Lyric not found?

    Dropbox

    We zoeken deze teksten (we're looking for):
    --> De Trein Naar Schellebelle
    --> Der Weg Ins Land Der Liebe
    --> Ela-Ela/Popcorn/Ding Dong Bell (Medley)
    --> Mirror
    --> My Song, My Love
    --> Semester I Rom

    Gastenboek
  • Lief Vrouwke dat daar eenzaam staat
  • Zingende wielrenner
  • lief vrouwke dat daar eenzaam staat

    Blog als favoriet !

    Blog tegen de regels? Meld het ons!
    Gratis blog op http://blog.seniorennet.be - SeniorenNet Blogs, eenvoudig, gratis en snel jouw eigen blog!