Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Wave Composer(s): Antonio Carlos Jobim Performer(s): Tom Jobin
Vou te contar Os olhos já não podem ver Coisas que só o coração pode entender Fundamental é mesmo o amor É impossivel ser feliz sozinho O resto é mar É tudo que não sei contar São coisas lindas Que eu tenho pra te dar Fundamental é mesmo o amor É impossivel ser feliz sozinho Da primeira vez era a cidade Da segunda o cais e a eternidade Agora eu já sei Da onda que se ergueu no mar E das estrelas que esquecemos de contar O amor se deixa surpreender Enquanto a noite vem nos envolver
Wonderful World Composer(s): Barbara Campbell - Frank Musker - Zucchero Performer(s): Zucchero
Lo sai fratello siamo nella merda a proposito come ti va? E quei bambini giocano allá guerra dové questo wonderful world?
Non ho piú voglia di avere voglia tutto questo é troppo anzi di piú e tu che aspetti sempre sulla soglia dové questo wonderful world?
Vado via domani e non torno piú prima che io salti faccio un salto nell blu: Sali, anima in depression come in, come sei messo?
Ci sono giorni dove sono in vena hey baby propio come mi vuoi In altri striscio tiro la catena dové questo wonderful world?
E mi scappa da vivere e non ci sto piú ma prima che io salti faccio un salto nel blu Un grande salto nel blu!
Sali, anima in depression come in, senti che vibration sali, anima in depression sulle ali sentirai che vibration oh no no no un grande salto nel blu oh no no no lultimo salto nel blu
A Voz Do Dono E O Dono Da Voz Composer(s): Chico Buarque Performer(s): Chico Buarque
Até quem sabe a voz do dono Gostava do dono da voz Casal igual a nós, de entrega e de abandono De guerra e paz, contras e prós
Fizeram bodas de acetato - de fato Assim como os nossos avós O dono prensa a voz, a voz resulta um prato Que gira para todos nós
O dono andava com outras doses A voz era de um dono só Deus deu ao dono os dentes, Deus deu ao dono as nozes Às vozes só deu seu dó
Porém a voz ficou cansada após Cem anos fazendo a santa Sonhou se desatar de tantos nós Nas cordas de outra garganta A louca escorregava nos lencóis Chegou a sonhar amantes E, rouca, regalar os seus bemóis Em troca de alguns brilhantes
Enfim, a voz firmou contrato E foi morar com novo algoz Queria-se pensar, queria ser um prato Girar e se esquecer, veloz
Foi revelada na assembléia - atéia Aquela situação atroz A voz foi infiel trocando de traquéia E o dono foi perdendo a voz
E o dono foi perdendo a linha - que tinha E foi pedendo a luz e além E disse: Minha voz, se vós não sereis minha Vós não sereis de mais ninguém
Nunca he creído en formulas ni en mensajes me gusta más jugar a la contradicción contra mí mismo voy a hacer una excepción intentaré ser más directo en el lenguaje en esta canción
A vivir, a vivir que la vida no es medida ni porvenir A vivir, a vivir que este mundo fue un segundo del devenir
Si he sido críptico y poco claro en los versos entono un mea culpa y suplico perdón por ser ambiguo y aumentar la confusión al proponer que la Razón del Universo no es una ecuación
A vivir, a vivir que la vida no es medida ni porvenir A vivir, a vivir que este mundo fue un segundo del devenir
Después de tanta palabra con doble filo y de lecturas triples en cada renglón de esta escritura no se saca una lección para que el estratega duerma bien tranquilo con su solución
A vivir, a vivir que la vida no es medida ni porvenir A vivir, a vivir que este mundo fue un segundo del devenir
A Violeira Composer(s): Chico Buarque - Antonio Carlos Jobim Performer(s): Mônica Salmaso and multiple other artists
Desde menina Caprichosa e nordestina Que eu sabia, a minha sina Era no Rio vir morar Em Araripe Topei como chofer dum jipe Que descia pra Sergipe Pro Serviço Militar
Esse maluco Me largou em Pernambuco Quando um cara de trabuco Me pediu pra namorar Mais adiante Num estado interessante Um caixeiro viajante Me levou pra Macapá
Uma cigana revelou que a minha sorte Era ficar naquele Norte E eu não queria acreditar Juntei os trapos com um velho marinheiro Viajei no seu cargueiro Que encalhou no Ceará
Voltei pro Crato E fui fazer artesanato De barro bom e barato Pra mó de economizar Eu era um broto E também fiz muito garoto Um mais bem feito que o outro Eles só faltam falar
Juntei a prole e me atirei no São Francisco Enfrentei raio, corisco Correnteza e coisa-má Inda arrumei com um artista em Pirapora Mais um filho e vim-me embora Cá no Rio vim parar
Ver Ipanema Foi que nem beber jurema Que cenário de cinema Que poema à beira-mar E não tem tira Nem doutor, nem ziguizira Quero ver que é que tira Nós aqui desse lugar
Será verdade Que eu cheguei nessa cidade Pra primeira autoridade Resolver me escorraçar Com tralha inteira Remontar a Mantiqueira Até chegar na corredeira O São Francisco me levar
Me distrair Nos braços de um barqueiro sonso Despencar na Paulo Afonso No oceano me afogar Perder os filhos Em Fernando de Noronha E voltar morta de vergonha Pro sertão de Quixadá
Tem cabimento Depois de tanto tormento Me casar com algum sargento E todo sonho desmanchar Não tem carranca Nem trator, nem alavanca Quero ver que é que arranca Nós aqui desse lugar
A Vida De Viajante Composer(s): Luiz Gonzaga - Hervê Cordovil Performer(s): Luiz Gonzaga; Banda de Pífanos de Caruaru
Minha vida é andar por esse país Pra ver se um dia descanso feliz Guardando as recordações Das terras onde passei Andando pelos sertões E dos amigos que lá deixei Chuva e sol / Poeira e carvão Longe de casa sigo o roteiro Mais uma estação E a saudade no coração
Mar e terra / Inverno e verão Mostro o sorriso / Mostro a alegria Mas eu mesmo não E a saudade no coração
A Veces Me Pregunto Composer(s): José Luis Perales Performer(s): Raphael
A veces me pregunto dónde estoy Y aquel señor bajito quién será Escucho comentar cerca de mí Y a veces me pregunto que dirán No sé si cada día cambio de lugar Y llevo de equipaje una canción Para los que la quieran escuchar No sé si cada día encuentra el despertar Un cielo diferente al de ayer Y una manera nueva de pensar Y voy dejándome llevar Y voy, no importa que lugar Y canto una canción y me pregunto A quién le llegará, ¿a quién? A veces me pregunto dónde estoy Si en Francia, Buenos Aires o Madrid La voz por el teléfono dirá: "¡Despierta! Raphael, que estás aquí" No sé si cada sitio es nuevo para mí Y cada día doy un poco más Y pierdo un poco más de lo que fui No sé si el día que me marche lloraré Pero ahora es el momento de cantar Y mientras haya fuerzas, cantaré Y voy dejándome llevar Y voy, no importa que lugar Y canto una canción y me pregunto A quién le llegará, ¿a quién?
A Veces Llegan Cartas Composer(s): Manuel Alejandro Performer(s): Raphael; Julio Iglesias
A veces llegan cartas con sabor amargo, con sabor a lágrimas A veces llegan cartas con olor a espinas que no son románticas Son cartas que te dicen que al estar tan lejos todo es diferente Son cartas que te hablan de que en la distancia el amor se muere A veces llegan cartas que te hieren dentro, dentro de tu alma A veces llegan cartas con sabor a gloria llenas de esperanza A veces llegan cartas con olor a rosas que si son fantásticas Son cartas que te dicen que regreses pronto que desean verte Son cartas que te hablan de que en la distancia el cariño crece A veces llegan cartas que te dan la vida, que te dan la calma Son cartas que te dicen que regreses pronto que desean verte Son cartas que te hablan de que en la distancia el cariño crece A veces llegan cartas que te dan la vida, que te dan la calma
A veces cuando sales por ahí me quedo yo pensando a dónde irás y aunque ya creo saber todo de ti una pequeña duda nacerá Enciendo un cigarrillo y uno más la radio ya me empieza a molestar A veces cuando sales por ahí empiezo a preocuparme y es... por ti... por mí por los dos Nuestro amor es así Y es por ti... es por mí por los dos... al fin
A veces cuando sales a comprar y tardas demasiado en venir empiezan mis ideas a volar y me pregunto si piensas en mí Enciendo un cigarrillo y uno más el autobús te pudo retrasar A veces cuando sales por ahí yo empiezo a preocuparme más por ti... por mí por los dos Nuestro amor es así y es por ti... es por mí por los dos... al fin
A veces cuando sale por ahí me pongo en sus cajones a buscar una carta de amor, algún jazmín y luego me doy cuenta que hago mal A ella el tiempo siempre se le va mirando precios para comparar A veces cuando sale por ahí yo me preocupa tanto y es por ti... por mí por los dos Nuestro amor es así y es por ti... es por mí por los dos... al fin
A Un Gato Composer(s): J.L. Borges - Pedro Aznar Performer(s): Pedro Aznar
No son más silenciosos los espejos Ni más furtiva el alba aventurera Eres, bajo la luna, esa pantera Que nos es dado divisar de lejos Por obra indescifrable de un decreto Divino, te buscamos vanamente Más remoto que el Ganges y el poniente Tuya es la soledad, tuyo el secreto Tu lomo condesciende a la morosa Caricia de mi mano Has admitido Desde esa eternidad que ya es olvido El amor de la mano recelosa En otro tiempo estás Eres el dueño De un ámbito cerrado como un sueño
A Tua Presença Composer(s): Caetano Veloso Performer(s): Sergio Pires & Bobby Broom
A tua presença Entra pelos sete buracos Da minha cabeça A tua presença Pelos olhos, bocas, narinas e orelhas A tua presença Paralisa o meu momento A tua presença
A tua presença Desintegra e atualiza A minha presença A tua presença Envolve meu tronco Meus braços e minhas pernas A tua presença É branca, verde, vermelha Azul e Amarela A tua presença É negra, é negra, é negra, é negra A tua presença
A tua presença Transborda pelas portas e pelas janelas A tua presença Silencia os automóveis E as motocicletas A tua presença Se espalha no campo derrubando as cercas A tua presença
A tua presença A tudo que se come Tudo que se reza A tua presença Coagula o jorro da noite sangrenta A tua presença É a coisa mais bonita Em toda natureza A tua presença Mantém sempre teso O arco da promessa A tua presença É negra, é negra, é negra, é negra A tua presença
Não é veneno A tua boca Quando chama a luz do dia Quando diz que a chama é pouca Quando ama tão vadia Se reclama ser tão pouca A outra boca que esvazia Quando beija ou abandona Quando clama entre as chamas Quando chia Quando pia entre as ramas Quando adoça é como ardia Não é veneno quando mata Quando salva e quando adia Quando louca Não é veneno a tua boca Quando é coisa de magia
Quando cobra que se enrosca Quando água que se afoga Quando forca que alivia
Ai Giochi Addio ((aka Un Giorno Per Noi (by Josh Groban) - 2006)) ((Adapted from: Love Theme From Romeo And Juliet (aka In Capulet's Tomb) (by Nino Rota) - 1968)) Composer(s): Larry Kusik - Eddie Snyder - Nino Rota - Elsa Morante Performer(s): Andrea Griminelli & Luciano Pavarotti - 2001
Versions In Other Languages: 1968 - A Time For Us (by Shirley Bassey) 1968 - What Is A Youth? (by Glen Weston) 1969 - Um Momento Para Nós (by Agnaldo Timóteo)
Ai giochi addio per sempre, sì non sono più cose per te ai giochi addio
Chissà perchè nemmeno tu ancora spiergatelo non puoi
Tu attendi un ospite favoloso e incognito non sai che nome ha
Forse il suo nome è dolcezza ma forse invece è amaro Forse il suo nome è splendore ma forse invece è oscuro
Tu vuoi scoprire i suoi misteri e al suo confronto tutto ti annoia
I suoi regali fantastici attendi come le notti dell'Epifania Rimani sveglio pensando chissà che mai ti porterà
Un Giorno Per Noi ((aka Ai Giochi Addio (by Andrea Griminelli & Luciano Pavarotti) - 2001)) ((Adapted from: Love Theme From Romeo And Juliet (aka In Capulet's Tomb) (by Nino Rota) - 1968)) Composer(s): Larry Kusik - Eddie Snyder - Nino Rota - Cheope Performer(s): Josh Groban - 2006
Versions In Other Languages: 1968 - A Time For Us (by Shirley Bassey) 1968 - What Is A Youth? (by Glen Weston) 1969 - Um Momento Para Nós (by Agnaldo Timóteo)
Un giorno sa, per noi verra La liberta di amarci qui senza limiti E fiorira il sogno a noi negato Si svelera l'amor celato ormai Un giorno sai, per vivere La vita che ci sfugge qui
L'amore in noi superera Gli ostacoli e le maree delle avversita (dell'ostilita) E ci sara anche per noi nel mondo Un tempo in cui l'amore vincera Per te per me
L'amore in noi superera Gli ostacoli e le maree delle avversita (dell'ostilita) E ci sara anche per noi nel mondo Un tempo in cui l'amore vincera Un tempo in cui l'amore vincera
A Televisão Composer(s): Chico Buarque Performer(s): Chico Buarque; Adriana Maciel
O homem da rua Fica só por teimosia Não encontra companhia Mas pra casa não vai não Em casa a roda Já mudou, que a moda muda A roda é triste, a roda é muda Em volta lá da televisão No céu a lua Surge grande e muito prosa Dá uma volta graciosa Pra chamar as atenções O homem da rua Que da lua está distante Por ser nego bem falante Fala só com seus botões
O homem da rua Com seu tamborim calado Já pode esperar sentado Sua escola não vem não A sua gente Está aprendendo humildemente Um batuque diferente Que vem lá da televisão No céu a lua Que não estava no programa Cheia e nua, chega e chama Pra mostrar evouções O homem da rua Não percebe o seu chamego E por falta doutro nego Samba só com seus botões
Os namorados Já dispensam seu namoro Quem quer riso, quem quer choro Não faz mais esforço não E a própria vida Ainda vai sentar sentida Vendo a vida mais vivida Que vem lá da televisão O homem da rua Por ser nego conformado Deixa a lua ali de lado E vai ligar os seus botões No céu a lua Encabulada e já minguando Numa nuvem se ocultando Vai de volta pros sertões
A tapar la calle A tapar la calle que no pase nadie que pase mi abuela comiendo cachuelas
A tapar la calle que no pase nadie que vista de negro que lleve pistola que hable de la guerra y beba Coca-Cola a tapar la calle A abrir la calle que pase la gente que vista de flores que beba aguardiente que va hablando sola y pinta en las paredes a abrir la calle A tapar la calle que no pase nadie que no tenga dudas que vaya con prisas y tenga señora que le lava y le guisa a tapar la calle A abrir la calle a las abuelitas jugando a canicas y a los niños malos que cambian un duro por dos perras chicas a abrir la calle
A tapar la calle que no pase nadie de los que han ganado y nos han legislado y nos han controlado y nos han sermoneado a tapar la calle A abrir la calle que pase la gente que nunca ha pasado y los mal peinados y el Señor Obispo con su novia de triciclo a abrir la calle A tapar la calle que no pase nadie que viva de alguien con casa de loro que vaya montado sobre el as de oros a tapar la calle A abrir la calle a tapar la calle a vivir la calle a soñar la calle a tomar la calle
A Su Mirar Me Acostumbré ((Adapted from: I've Grown Accustomed To Her Face (Rex Harrison) - 1956)) ((Dutch Version: Ik Voel Dat Ik Haar Mis (Wim Sonneveld)) Composer(s): Alan Jay Lerner - Frederick Loewe - Manolo Fabregas Performer(s): Manolo Fabregas
Ya! Ya! Ya! Ya! A su mirar me acostumbré Con ella el sol volvió a nacer A su vivir me acostumbré Y a verla junto a mí Andar, reír, hablar, gemir
Una segunda juventud Un nuevo día en mi vivir Yo me jactaba de ser libre De ser dueño de mi ser Libre sin que nadie me dijera lo que hacer Hasta que al fin la conocí Y así me acostumbré a ser un nuevo ser
Casarse con Freddy, Ja! Que descabellada, que dura, tonta y absurda idea Pero las pagará, las pagará Esa boda es un desastre Aún antes de la bendición
Puedo verla ya, con su digna majestad En un cuarto miserable de pensión Puedo verla ya sin poder ni pan comprar En la puerta un enfurecido cobrador Querrá lucrar con mis lecciónes Para el marido mantener Y otra vez vendiendo flores En el arroyo ha de ser Ja!
En un año más con el pelo todo gris Sus mejillas lucerán otro color Y el marido aquél que juró amor sin fin Habrá ido a Paris o Nuevo York Pobre Eliza Que horrible caso! Que degradante! Que delicioso!
Y que tremenda noche en que envitablemente llamará Y acudirá a mi puerta ahogada en llanto Desesperada y sóla, arrepentida y contrita La dejaré entrar o la echaré a los lobos? Seré bondadoso o le daré merecido? La invitaré o la arrojaré como un trapo viejo?
Soy un hombre sin rencor Y es más sin torquedad sin maldad Nunca he sacado ventaja de alguien jamás Todo un hombre sin rencor Más, yo nunca más atestaré Aún de rodillas a mis pies Aunque jure por su honor Aunque llore de dolor Con la puerta en las narices le daré! Casarse con Freddy Bah!
Sin embargo escucho aún su risa al despertar Su linda voz, sus sí's, sus no's Una segunda juventud Un nuevo día en mi vivir Por suerte siempre ha sido fácil Olvidar a una mujer Todo el mundo lo hace Yo podré también, si no es Por la costumbre que hay en mí De algo que no sé, de algo que sentí
Quasi Come Musica ((Adapted from: A Song For You (by Leon Russell) - 1970)) Composer(s): Leon Russell - Daiano - Gino Paoli Performer(s): Mina - 1975
Se fossi solamente un'abitudine il caldo che ti resta dopo che il sole va e nuvole che il vento unisce la sbronza che non può passare potrei davvero io non amarti più Se fossi come un sogno che non ricordi più fiore dentro il libro di matematica la quiete dopo la tempesta stanca fine di una festa potrei davvero io non amarti più Ma tu non sei mai niente non somigli proprio a niente sei fatto per me ma non so come Sei sempre molto meglio di quel che mi viene in mente quasi come musica La tua vita sì è insieme a me Ma non so come dire quello che c'è tra noi cercando posso dire le frasi che tu vuoi ma non sarà abbastanza io non so proprio vivere senza quasi una musica la vita insieme a te Quasi una musica la vita insieme a te