Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Huil Maar Niet, Kleine Eva Composer(s): B. Hengst; F. Halmich; Johnny Hoes Performer(s): Het Radi Ensemble
Huil maar niet, kleine Eva Schat we moeten scheiden gaan Ik zal jou nooit vergeten Onze liefde blijft bestaan
Huil maar niet, kleine Eva Want je tranen doen me pijn Ik blijf altijd aan je denken Tot ik weer bij jou zal zijn
Neem deze ring van mij Die zal jou zeggen dat ik trouw zal zijn Dat kleine souvenir Vertelt, mijn hart blijft altijd hier
Huil maar niet, kleine Eva Schat we moeten scheiden gaan Nog een zoen, mijn kleine Eva Onze liefde blijft bestaan
Huil maar niet, kleine Eva Schat we moeten scheiden gaan Nog een zoen, mijn kleine Eva Onze liefde blijft bestaan
Huil maar niet, kleine Eva Schat we moeten scheiden gaan Nog een zoen, mijn kleine Eva Onze liefde blijft bestaan Nog een zoen mijn kleine Eva Onze liefde blijft bestaan Eva, Eva...
Kom Uit De Bedstee Mijn Liefste Composer(s): Peter Koelewijn; E. Andersen Performer(s): Egbert Douwe
Kom uit de bedstee mijn liefste Weet je niet je bent al veel te laat Het hele dorp is al komen kijken Naar de bruidegom die in zijn hemdje staat
Kom uit de bedstee mijn liefste t is vandaag toch onze huwelijksdag De koster luid al uren lang de klokken Hij zweet zich rot en de kippen zijn van slag
De kerk zit al een tijdje vol familie De orgelist die speelt zijn vingers blauw De kachel van de kerk is ook bezweken En ieder zit te barsten van de kou
De misdienaartjes worden zo ballorig Ik zag er eentje met een pijl en boog Ze speelden indiaantje op de kansel En je moeder kreeg een pijltje in der oog
Kom uit de bedstee mijn liefste De hele zaak loopt vreselijk uit de hand Voor een tientje gaven de getuigen Een interviewtje aan de ochtendkrant
De taxi-jongens wilden geld van vader Ze gingen want de bruid kwam niet in zicht Uiteindelijk is alles nog geregeld Alleen zit vaders rechteroog nu dicht
De koster zei heel hijgend onder 't luiden Waar blijft ze nou zo gaat toch alles mis De zaak moet rond zijn over tien minuten Want buiten wacht weer een begrafenis
Kom uit de bedstee mijn liefste We hebben nu al lang genoeg gewacht Er komt nog tijd genoeg om uit te slapen Want na vandaag komt er een lange nacht
Dat Afgezaagde Zinnetje ((aka Een Dom Compliment (Jo Vally & Vanessa Chinitor) - 2003;
Zoiets Onnozels (Willy Sommers, Lisa Del Bo & Luc Steeno) - 2003))
((Adapted from: Something Stupid (Carson and Gaile) - 1967))
Composer(s): C. Carson Parks - Jack Bulterman
Performer(s): Willy Alberti & Willeke Alberti - 1967
Versions In Other Languages:
1967 - Ces Mots Stupides (Sacha Distel & Joanna Shimkus)
1967 - Qualche Stupido "Ti Amo" (Sacha Distel & Joanna Shimkus)
1967 - En Lille Dumhed (Siw Malmkvist & Otto Brandenburg)
1971 - Algo Tonto (Enríque Guzmn & Silvia Pinal)
Ik zoek naar mooie zinnen, over liefde en beminnen Als ik denk aan jou Ik droom van blauwe zeeen, van de mooiste orchideen En van eeuwige trouw Ik maak voor jou gedichten, waar je zeker voor zal zwichten Als ik ze zeggen zou Maar dan verberg ik alles met dat afgezaagde zinnetje "Ik hou van jou"
Op hetzelfde ogenblik, begrijp ik dadelijk vol schrik Ik heb je droom verstoord Op het spannendste moment, wanneer je heel dicht bij me bent Geef ik geen enkel woord
Ik zou heel veel willen zeggen, om je duidelijk uit te leggen Hoeveel ik droom over jou Maar alle mooie woorden, die je duizend maal al hoorde Klinken toch veel te flauw Hoewel ik het steeds weer probeer, vergeet toch iedere keer Wat ik je zeggen wou En dan bederf ik alles met dat afgezaagde zinnetje "Ik hou van jou"
Lalala
Hoewel ik het steeds weer probeer, vergeet toch iedere keer Wat ik je zeggen wou En dan bederf ik alles met dat afgezaagde zinnetje "Ik hou van jou"
Ik hou van jou Ik hou van jou Ik hou van jou Ik hou van jou
Wie Heeft De Sleutel Van De Jukebox Gezien Performer(s): Cocktail Trio
Heehee, heehee, heehee, heehee He! Yup He! Ja Zet die plaat af! Dat kan niet Waarom niet? De sleutel van de jukebox is weg
Wie heeft de sleutel van de jukebox gezien Wie heeft m ergens gevonden misschien Wie heeft de sleutel van de jukebox gezien Want de plaat is kapot en dat ding zit op slot
Op de jukebox stond een plaatje dat bleef hangen op dat heehee En de sleutel van de jukebox bleek verdwenen in dat café Dus eenieder liep met zon gezicht want die jukebox zat potdicht En de stroom uitschakelen kon niet, dat bleek ook de knop van t licht
Wie heeft de sleutel van de jukebox gezien Wie heeft m ergens gevonden misschien Wie heeft de sleutel van de jukebox gezien Want de plaat is kapot en dat ding zit op slot
De kastelijn nam toen de lichtknop en zei wie er nog wat lust Moet t voor t donker maar zeggen, we krijgen tien minuten rust Maar zonder licht in een café, hoe komt n mens op dat idee t Werd me n trammelant in t donker, je hoorde aan alle kanten heehee
Wie heeft de sleutel van de jukebox gezien Wie heeft m ergens gevonden misschien Wie heeft de sleutel van de jukebox gezien Want de plaat is kapot en dat ding zit op slot
En de mensen die daar woonden, aan de zij- en overkant Namen ook die kreet al over, he wat is daar aan de hand Toen eenieder dol geworden was kwam er een hamer bij te pas En daar kijk, heehee, lag de sleutel, in de scherven achter t glas
Asjemenou buuuuh
Wie heeft de sleutel van de jukebox gezien Wie heeft m ergens gevonden misschien Wie heeft de sleutel van de jukebox gezien Want de plaat is kapot en dat ding zit op slot
Wie heeft de sleutel van de jukebox gezien Wie heeft m ergens gevonden misschien Wie heeft de sleutel van de jukebox gezien Want de plaat is kapot en dat ding zit op slot
Non non, non non non non non, non non non non non Het land weer plat Voor de vijfde keer, we zijn het zat, echt zat t Ligt niet eens aan Madame Non Maar t ligt aan BHV Trop das echt teveel Monsieur Leterme Merci voor het verdelen van ons land, ons land Doe iets met uw geiten, stop met sorry en verwijten Word aartsbisschop misschien
Zo kan het niet verder, Albert zoekt echt een herder Ons land dat wordt steeds armer, ook de burger weet dat wel Ook Johan begreep dat niet, die zag alleen maar paarden, met hele grote dorst
Kom Didierke, los het nu toch op man En wacht niet op Genez Oh Didier, quel est le problème Didier notre nouveau premier Non non, non non non non non, non non non non non Want geef nu toe We zijn het allemaal toch oh zo moe, ook jij We weten allemaal, politiek das theater Maar niemand verwachtte deze komedie On a peur, notre Belgique est si petit, oh si petit Tu peux reconstruire, mais plus vite serait pas mal Il y a vraiment des meilleur choses que ce titre mondial
Zo kan het niet verder, Albert zoekt echt een herder Ons land dat wordt steeds armer, ook de burger weet dat wel Ook Johan begreep dat niet, die zag alleen maar paarden, met hele grote dorst
Zo kan het niet verder, Albert zoekt echt een herder Ons land dat wordt steeds armer, ook de burger weet dat wel Ook Johan begreep dat niet, die zag alleen maar paarden, met hele grote dorst
Morgen ((Adapted from: Tell Her (Gil Hamilton) - 1962)) ((French Version: Dis-Lui (Claude François) - 1963)) Composer(s): Bert Russell - Suzy Baels - Robert Mellin Performer(s): Lisa Del Bo - 1996
Eén keer slaap ik nog alleen Dit wordt een lange nacht Ik wou dat het zonlicht al scheen Ik lig te woelen
Uren kruipen voorbij Ik vraag me af of jij Aan me denken zou k Hou zoveel van jou
Morgen zal ik aan je zijde lopen Morgen gaat de hemel voor me open Morgen, morgen Ja, morgen ben ik van jou
Eén keer slaap ik nog alleen En dan lig ik naast jou Eén keer daarna nooit meer alleen Het wordt een sprookje
Uren kruipen voorbij De tijd staat stil voor mij Jij spookt door mijn hoofd Door geluk verdoofd
Morgen zal ik aan je zijde lopen Morgen gaat de hemel voor me open Morgen, morgen Ja, morgen ben ik van jou
Ik zie een ring, een bruidsboeket Ik voel betovering met jou hier aan mijn zijde Ik wil jou beloven schat dat ik jou bekoren zal Jij bent de ware voor mij
Eén keer slaap ik nog alleen Ik slaap niet maar ik droom Over hoe het morgen zal zijn Als jij zal komen
Uren kruipen voorbij De tijd staat stil voor mij k Wil de jouwe zijn Reeds de jouwe zijn
Morgen zal ik aan je zijde lopen Morgen gaat de hemel voor me open Morgen, morgen Ja, morgen ben ik van jou Oh, ik wacht tot morgen
Morgen zal ik aan je zijde lopen Morgen gaat de hemel voor me open Morgen, morgen Ja, morgen ben ik van jou Ja, ik wacht tot morgen
Morgen zal ik aan je zijde lopen Morgen gaat de hemel voor me open Morgen, morgen Ja, morgen ben ik van jou
Mijn Hart Huilt Om Jou ((aka Ik Zie Jou Alleen (Trea Dobbs) - 1965))
((Adapted from: Chanson De Marie Antoinette - 18th Century; My Heart Cries For You (Guy Mitchell) - 1950))
((Danish Version: Hvis Du Tror På Mig (Bjørn Tidmand) - 1967))
Composer(s): Carl Sigman - Percy Faith - Pierre Kartner
Performer(s): Mieke - 1975
Mijn hart huilt om jou Huilt om jou, huilt om jou Mijn hart vraagt om jou Vraagt alleen om jou
Liefde is een wonder voor iedereen Liefde is een wonder voor jou alleen Het maakt je soms verdrietig Het maakt je blij Het komt en het gaat weer voorbij
Mijn hart huilt om jou Huilt om jou, huilt om jou Mijn hart vraagt om jou Vraagt alleen om jou
Eens zul jij het vinden Heel diep in je hart Het maakt je wat onzeker Het maakt je verward Dan ben je weer verloren Voor lange tijd Liefde kent vreugde en spijt
Mijn hart huilt om jou Huilt om jou, huilt om jou Mijn hart vraagt om jou Vraagt alleen om jou
Mijn hart huilt om jou Huilt om jou, huilt om jou Mijn hart vraagt om jou Vraagt alleen om jou
Telkens Weer Composer(s): Boudewijn de Groot - Ernst Jansz Performer(s): Boudewijn de Groot
Nu lig je naast mij, je slaapt Ik hoor je ademhalen En in het vroege morgenlicht Zie ik voor het eerst je kamer
Je bent zo warm, je bent zo zacht Je arm ligt op m'n schouder Je bent zo lief geweest vannacht Ik heb van je gehouden
En ik wou dat ik je zeggen kon Ik blijf voor altijd bij je Dat ik me van die dwaze drang Naar vrijheid kon bevrijden
Maar het gaat niet
Ik weet dat ik nog jaren Naar je kamer zal verlangen En naar de platen die je draaide Tranen op je wangen
Zoals je naar me luisterde en fluisterde 'ik snap je' Zoals we samen lagen, samen lachten om een grapje Oh, ik wou dat ik nog één keer één zo'n nacht met je kon delen Je armen om heen, je zachte handen die me strelen
Telkens weer denk ik aan je ogen bij het afscheid Telkens weer wil ik bij je zijn Telkens weer denk ik 'ik ga weg en nu voor altijd' En ik weet, het doet je pijn
Je ligt naast me, je slaapt Ik hoor je ademhalen En in het vroege morgenlicht Zie ik weer je kamer
Je bent zo warm, je bent zo zacht Je arm ligt op m'n schouder Je bent zo lief geweest vannacht Ik heb van je gehouden
En ik wou dat ik nog één keer één zo'n nacht met je kon delen Je armen om heen, je zachte handen die me strelen
Ik was klein en ons tuintje was de wereld een zandbak met een schutting eromheen Wat erachter was, dat mocht ik zelf verzinnen een grote tuin vol bloemen en een zon die altijd scheen En dat bleef zo al ontdekte ik ook later dat er niets was dan wat onkruid en wat puin Want de werkelijkheid heeft immers niets te maken met die zelfbedachte echte bloementuin
Van de wereld was die schutting wel het einde van mijn eigen wereld was hij het begin En daar bleef ik in geloven tegen beter weten in
Op het lyceum zat ik jarenlang gevangen als een vreemde vage vlinder in de klas In mijn dagboek schreef ik wilde toekomstdromen want na het eindexamen begon het leven pas En al liep ik later eenzaam vele blauwtjes ergens op een koude kamer in de stad Ik wist zeker: morgen zou het echt beginnen het grootse leven dat ik voor me had
Het van vroeger was vandaag altijd het einde van iets beters en iets nieuws steeds het begin En daar bleef ik in geloven tegen beter weten in
En zo kwam ik steeds bij weer een nieuwe schutting met daarachter weer een ander paradijs En steeds bleek dat weer een veld vol distels En zo werd ik langzaam ouder en heel erg langzaam wijs Maar al ben ik dan toch wat men noemt volwassen en schuttingen, daar kijk ik overheen wanneer ze zeggen: eens wordt alles anders en eens dan worden alle mensen een
En er is geen einde aan het laatste einde er is alleen een eeuwig nieuw begin dat zal ik dan onmiddellijk geloven tegen beter weten in
Er is geen einde aan het laatste einde er is alleen een eeuwig nieuw begin dat zal ik altijd wel geloven tegen beter weten in tegen beter weten in tegen beter weten in tegen beter weten in
En hier dames en heren, hier komt een liefdesgeschiedenis uit Den Haag, getiteld "Tearoom Tango"
Toen ik jou de roze tearoom langzaam binnenschrijden zag Met je kaalgesleten bontjas en je arrogante lach Een afschuwelijk beeld van honger en ellende Vroeg ik me af hoe ik jou in 's hemelsnaam herkende Maar toen iedereen jou nakeek met die blik van oh-la-la Dat moet vroeger iets geweest zijn van comme ça en ga maar na En de ober zelfs een buiging voor je maakte Toen voelde ik dat mijn verbittering ontwaakte En terwijl je stilstond bij 't gebak Was ik de jongen weer wiens jongenshartje brak
Je hebt me belazerd, je hebt me bedonderd En wat me nu na al die jaren nog verwondert Dat ik dat nooit vergeten zal al word ik honderd Je hebt me belazerd, je hebt me bedonderd
't Zal zo'n dertig jaar geleden zijn dat ik jou stil aanbad En in deze zelfde tearoom steeds op jou te wachten zat En wanneer je dan na uren was gekomen Noemde 'k jou de schone diva van m'n dromen Na een jaar geheime liefde zei 'k nog steeds eerbiedig "u" En ik mocht je af en toe eens kussen achter 't menu Verder mocht ik niks 't was verdomd een schijntje Je hield me steeds met je belofte aan 't lijntje Tot ik plotseling ontdekte dat Jij wel twintig and're tearoom-lovers had
Je hebt me belazerd, je hebt me bedonderd En wat me nu na al die jaren nog verwondert Dat ik dat nooit vergeten zal al word ik honderd Je hebt me belazerd, je hebt me bedonderd
En nu zit je aan een tafeltje en vraagt me "mag ik thee" En je attakeert m'n taartjes en wat kijk je weer gedwee En je fluistert "jongen, haal me uit de nesten Want het is of heel de wereld me wil pesten" Je bent veel te dik gepoeierd en de mot zit in je hoed En ik zie ook dat je huilt zoals een slecht actrice doet Je pikt weer een sigaret en vraagt een vuurtje En je zegt achter je zevende likeurtje "Ach, je weet dat ik jou de liefste vond Geef me wat geld, boy, want ik zit vreselijk aan de grond" Dan zeg ik: "zit jij aan de grond?"
Da's heel belazerd, da's reuze bedonderd Dat ik de liefste was is iets dat mij verwondert Vraag het die anderen maar, je had 'r minstens honderd Ober, ober, goedemiddag Deze dame hier, ober, wou even alles afrekenen Ja, 'k ben belazerd
Voor Nu En Altijd ((Adapted from: Tea And Sympathy (Janis Ian) - 1975)) Composer(s): Janis Ian - Dingeman Vochteloo Performer(s): Conny Vandenbos - 1980
Ik wil deze nacht niet laat naar bed toe gaan En als de morgen komt, hoef ik niet op te staan Ik lunch nog wel op tijd, en hoor om kwart voor vier De goedbedoelde troost van m'n vriendinnen aan
"Wil je thee of drink je mee op die goeie ouwe tijd Kom, hef het glas en drink op wat je vroeger hebt bereikt" 't Was stil vandaag en morgen zal net zo somber zijn Ik wil morgen overslaan, want lief, ik ben je kwijt
Als de gasten gaan, dan sluit ik 't gordijn Ik laat de glazen staan, om niet alleen te zijn Want weet je, lieve God, wanneer U echt bestaat Brengt U mij m'n lief terug, voor ik slapen ga
"Wil je thee of drink je mee op die goeie ouwe tijd Kom, hef het glas en drink op wat je vroeger hebt bereikt" 't Was stil vandaag en morgen zal net zo somber zijn Ik wil morgen overslaan, want lief, ik ben je kwijt
Als er op een dag geen dromen zouden zijn Waar ik op slapen kan, ondanks de felle pijn Dan geef ik alles weg, ik vraag me af of men begrijpt Dat ik weer bij jou zou zijn, voor nu en voor altijd
"Wil je thee of drink je mee op die goeie ouwe tijd Kom, hef het glas en drink op wat ik eind'lijk heb bereikt" 't Was stil vandaag maar morgen zal niet zo somber zijn Ik weet dat ik bij je ben, voor nu en voor altijd
Te Veel, Te Vaak Composer(s): Piet Souer - Rob Krispijn Performer(s): Liesbeth List
Even leeg als de straat Is de gang waar je staat En je bleke gezicht In het gelige licht Is al net zo leeg En kijk nog eens om De tafel trekt krom Krom onder het gewicht Je hijgt want je krijgt je koffer niet dicht
Verdwijn met de noorderzon nu een einde komt aan de jaren van leef maar raak Neem wat er over is als er nog iets is Want we namen te veel te vaak
Je praat iets te vlug Verlang je soms terug Naar wat is geweest Het lijkt een groot feest Als je het meeste vergeet
Verdwijn met de noorderzon nu een einde komt aan de jaren van leef maar raak Neem wat er over is als er nog iets is Want we namen te veel te vaak
Verdwijn met de noorderzon nu een einde komt aan de jaren van leef maar raak Neem wat er over is als er nog iets is Want we namen te veel te vaak
Verdwijn met de noorderzon nu een einde komt aan de jaren van leef maar raak Pak het verleden in Ook al heeft het geen zin Want we zijn onszelf kwijt geraakt
Verdwijn met de noorderzon nu een einde komt aan de jaren van leef maar raak Neem wat er over is als er nog iets is Want we namen te veel te vaak
Onder de manen schijnende platanen Wil ik jouw Sultan zijn, wees jij dan mijn Sultane Wat kunnen jou goud en juwelen schelen? In de Sahara kun je spelen met kamelen
Dat zegt m'n vriendje, Mustapha Hij meent het goed de snoes, maar ja Hij is van origine een Arabier Dat bier is best, maar 'k blijf toch liever hier
Hele kisten vijgen heb ik in depot Alles kan je krijgen, alles geef ik je cadeau Als je maar van mij wilt houen, en terzijnertijd wilt trouwen Gaan we een oase bouwen, en een Arabiertje brouwen
Dat zegt m'n vriendje, Mustapha Hij meent het goed de snoes, maar ja Hij is van origine een Arabier Dat bier is best, maar 'k blijf toch liever hier
Wat moet je in dit kouwe kikkerland? In de Sahara heb je enkel zon en zand Wat moet je in zo'n zebrapadenstad? Wij hebben echte zebra's en geen paden, schat
Onder de manen schijnende platanen Wil ik jouw Sultan zijn, wees jij dan mijn Sultane Hier is een ring, een dure, dus bewaar hem In 't laatje links van de penantkast, in de harem
Dat zegt m'n vriendje, Mustapha Hij meent het goed de snoes, maar ja Hij is van origine een Arabier Dat bier is best, maar 'k blijf toch liever hier
En wil je uit, dan zeg je "lieve man, Kom doe je tulband en je beste kaftan aan" Dan nemen wij de vroege karavaan En komen 's avonds laat bij onze buren aan
Onder de manen schijnende platanen Wil ik jouw Sultan zijn, wees jij dan mijn Sultane 'k Heb 16 vrouwen thuis, da's aardig veel ja Maar jij wordt 17de, jij wordt hun akela
Dat zegt mijn vriendje, Mustapha Hij meent het goed de snoes, maar ja 't Is best een nette en correcte vent Maar vriend, hij heeft geen centje temperament
Ik was een kleine jongen, zondagochtend was een hel En dominees vertelden me, wat ik niet mocht en wat wel En God zag altijd alles, groot en streng als een agent Dus in het kerkezakje deed ik braaf mijn kleverige cent En zondag 's middags ging mijn moeder op visite Bij mijn tante en dan moest ik mee Ik kreeg koeken, natte zoenen en een kneepje in mijn wang En een kopje slappe thee
Ja tante Julia ik lijk alweer veel ouder Ik speel piano als u wilt maar haal uw borsten van mijn schouder
Ik was een kleine jongen Als ik jarig was dan mocht Ik de kaarsje uit gaan blazen Op de taart die moeder kocht En oma snikte even Ach alweer een jaar voorbij Maar niemand die ooit hoorde Wat ze zacht tegen me zei En plotseling stond tante op en klapte in haar handen En noemde me haar vent En ze zei je moet wat spelen voor je tante en de rest Omdat je jarig bent
Ja tante Julia ik lijk alweer veel ouder Ik speel piano als u wilt maar haal uw borsten van mijn schouder
En nu ben ik dan ouder en nu woon ik overal En 's morgens weet ik vaak niet waar ik 's avonds slapen zal Ik reis de hele wereld door het zonlicht achterna Ik heb iedereen verlaten behalve tante Julia Het is zondag er is toch niks te doen en ik heb zin om naar mijn tante toe te gaan Als ze mij een zoen wil geven moet ik bukken en zijzelf moet op haar tenen staan
Ja tante Julia ik lijk alweer veel ouder Ik speel piano als u wilt maar haal uw borsten van mijn schouder
Oh Ja tante Julia ik lijk alweer veel ouder Ik speel piano als u wilt maar haal uw borsten van mijn schouder
Het Laatste Rondje ((aka Zeg Me Wie (Willy Sommers) - 2000)) ((Adapted from: C'est Ma Vie (Salvatore Adamo) - 1975)) Composer(s): Salvatore Adamo - André Hazes Performer(s): André Hazes - 1981
De kastelein schenkt nog wat in en kijkt dan op zn klok het is de hoogste tijd iedereen drinkt snel zn glas leeg de laatste wordt getapt n juke-box die plots zweeg t Is de hoogste tijd wordt er geroepen uit de hoek de bonnen liggen klaar ach mag ik vanavond poffen vraagt n mannenstem betaal jij morgen maar Het is tijd, de hoogste tijd u wordt bedankt voor weer n avond gezelligheid dag mevrouw en dag meneer u komt hier toch weer Er wordt aan de bel getrokken de laatste is van mij dan gaan we snel naar huis wie denkt er aan mij ik heb toch ook n huis Aan de tafel in de hoek daar zit n man alleen en staart voor zich uit straks wordt hij weer snel vergeten hij denkt waar kan ik heen ik heb geen rooie duit Het is tijd, de hoogte tijd u wordt bedankt voor weer n avond gezelligheid dag mevrouw en dag meneer u komt hier toch weer De kelner roept kom op nou mensen t is de hoogste tijd ook ik heb n gezin want zij weet hoe laat we sluiten kom ik thuis te laat mag ik er niet meer in Nog n mop en even lachen, dan is het voorbij de zaak die is nu leeg lege flessen en wat pindas liggen op de grond de juke-box die plots zweeg Het is tijd, de hoogste tijd u wordt bedankt voor weer n avond gezelligheid dag mevrouw en dag meneer u komt hier toch weer
De tango Italiano De mooiste tango Klonk heel zacht op een maanlichte nacht Aan het meer van Lugano Die tango Italiano Speelt door mijn dromen Want daardoor is het liefdesgeluk In mijn leven gekomen Dit lied heeft toen op die nacht Onverwacht ja met mij de zorg gebracht Ik heb na die keer telkens weer Dag en nacht slechts aan jou nog net gedacht
De tango Italiano De mooiste tango Heeft mijn wens in vervulling doen gaan Ik wil met jou nu het leven voortaan Dat heeft alles die tango gedaan Tango Italiano
Lalalila...
De tango Italiano De mooiste tango Heeft mijn wens in vervulling doen gaan Ik wil met jou nu het leven voortaan Dat heeft alles die tango gedaan Tango Italiano Tango Italiano
Prachtig In Het Blauw ((Adapted from: Tangled Up In Blue (Bob Dylan) - 1975)) Composer(s): Bob Dylan - Bart Peeters Performer(s): Bart Peeters - 2002
Ik lag in de zon in de zomer ik lag in de zon in het gras Jij kwam langs ik herinner het mij alsof het gisteren was je reed nog niet met de wagen En je brommer was al wekenlang stuk Je zei ik kon toevallig met mijn zuster mee Ik dacht da's wat je noemt een geluk We hebben hier ook een gemeentepark stamelde ik hees Daar gingen we heen en we zegden niets alleen maar wat clichés en ik vond jou prachtig in het blauw
Pas na een jaar of elf zouden we trouwen Oorspronkelijk alleen voor de wet Maar om de kerk in het midden te houden Deden we alles en daarna een buffet De schepen van de burgerlijke stand speelde mooi toneel En een witte jurk leek ons overbodig want die zag je al zoveel Dus vond ik jou prachtig in het blauw
Nog een stuk of elf jaren later vanop een bootje in de Middellandse Zee Sprong je bloot met de kinderen in het water Ze konden zwemmen dus dat viel gelukkig mee ik herinnerde me toen iets dat ik indertijd bij Professor Vanderkerken las Dat een plotseling besef van de oneindigheid een esthetische ervaring was En ik vond jou wondermooi in al dat blauw Ik vond jou prachtig in het blauw
Ik herinnerde me toen iets dat ik indertijd bij Professor Vanderkerken las Dat een plotseling besef van de oneindigheid een esthetische ervaring was En ik vond jou wondermooi in al dat blauw Ik vond jou prachtig in het blauw ik vond jou prachtig in het blauw
Ode Aan Maastricht ((aka Neem Eens Een Kind Bij De Hand (Paul Roelandt) - 1980)) ((Adapted from: Prendre Un Enfant (Yves Duteil) - 1978)) Composer(s): Yves Duteil - Benny Neyman Performer(s): Benny Neyman - 1979
Versions In Other Languages: 1986 - Gib Einem Kind Deine Hand (Nana Mouskouri) 1987 - Taking A Child By The Hand (Nana Mouskouri)
Kom met me mee naar Maastricht Voor wie niet weet waar dat ligt Ergens in het uiterste zuiden van het land Parel van het Limburgse land Stad met een eigen gezicht Door de Romeinen gesticht En door de Fransen beinvloed als geen Kom maar, dan gaan we er heen
Kom met me mee en flaneer Proef die Bourgondische sfeer Stad van traditie, van wierrook en bier Altijd het grootste plezier Stad aan de kolkende Maas Weinig bezongen, helaas Stad zoals jij bent, zo is er niet een Kom maar dan gaan we er heen
Hmmmmm, hmmmmmm, hmmmmm, hmmmmmm
Kom met me mee naar Maastricht Stad met het oude gezicht Stokoude straten maar jong nog van hart Altijd een beetje apart Stad aan de kolkende Maas Weinig bezongen helaas Zo'n zachte G als jij heeft er niet een Kom maar dan gaan we er heen Stad als een onuigesproken gedicht Kom met me mee naar Maastricht
Dit Slag Volk ((aka Dat Soort Volk (Liesbeth List) - 1969)) ((Adapted from: Ces Gens-Là (Jacques Brel) - 1966)) Composer(s): Jacques Brel - Dick Poons Performer(s): Herman van Veen - 1970
Versions In Other Languages: 1971 - Che Bella Gente (Giorgio Gaber) 2001 - People Such As These (The Walkabouts) 2002 - Quelli Là (Duilio Del Prete)
Eerst heb je de oude man een pimpelpaarse neus versleten en poreus die niets onthouden kan Hij, die zich zo bezet en zo gezopen heeft dat hij zichzelf vergat en als een ander leeft Hij, meneer, hij is half gaar, meneer hij denkt koning te zijn maar zuipt elke nacht weer de zelfde slechte wijn, meneer en 's ochtends vindt men hem, paars-kaars wit stijf als een marmeren zerk terwijl hij ronkend pit Daarna, meneer, scheel van de drank hikt hij de Here dank Begrijp me wel, meneer, dat bij dit slag volk, meneer praat men niet men bidt...
En dan de andere man, hij is geen kam gewend heeft klitten in zijn haar maakt graag een ruim gebaar dat voos is als de motten in het weggeschonken hemd Hij, meneer, hij trouwde Liselotte een schatje uit de stad, nou ja, een andere stad en u weet niet waar zij, zij heeft zaakjes daar die doet ze, klein koket, het hoedje scheef gezet in kleine cabriolet ze doet zich duur voor meneer maar als je geen centen hebt, meneer koop dan geen portemonnee, meneer Begrijp me goed, meneer, bij dit slag volk meneer praat men niet, denkt men niet, doet men niet, meneer men nept...
En dan, en dan is er de rest, de moeder die niets zegt althans niets van belang, en dan ontstellend echt de puriteinse smoel van vader op 't behang z'n snor omlijst en koel, hij ziet op 't gehoor z'n soep slikkende troep en dat gaat dan van...
En dan, de hele oude vrouw ze beeft meer dan ze leeft men, meneer, men wacht tot ze 't begeeft omdat ze duiten heeft men luistert niet zo nauw naar wat haar hand vertelt Begrijp me wel, meneer, dat bij dit slag volk meneer praat men niet, doet men niet, denkt men niet, meneer men telt...
En dan, en dan, en dan is er Frieda ze is zo mooi, zo teer, ze houdt van mij, meneer net als ik hou van haar, zelfs zo dat wij elkaar een huis hebben gebouwd dat heel veel ramen maar heel weinig muren heeft, meneer waar 't goed is dat je leeft, meneer en valt 't nog te bezien, meneer dan is het toch misschien...
Maar God meneer, de anderen, meneer de anderen willen niet, meneer, de anderen zeggen ze is te mooi voor jou jij bent een vuile kattenmepper een kattenmepper, meneer...
en ik, meneer, ik wilde nooit een kat, meneer nou ja, niet sinds ik haar ken of, of 't was of 't was zo lang terug al, dat ik 't al lang vergat, meneer of 't was een zieke kat, meneer De anderen ze willen 't niet
Soms als ze mij weer ziet per ongeluk, expres met vochtig, trouwe blik verteld ze weg te gaan met mij van huis vandaan en dan, voor een ogenblik één ogenblik, ach, dan geloof ik haar, meneer dan geloof ik haar maar u weet niet waar, meneer bij dit slag volk bij dit slag volk, gaat men niet weg meneer men gaat niet weg, meneer...
maar 't is al laat, meneer ik moet nu terug naar huis
Kom Dichter English Title: Move Closer Performer(s): Wendy Van Wanten (Originally performed by: Phyllis Nelson)
Hey lieverd, jij gaat jou weg En ik de mijne Maar op dit moment
Zijn we nog samen Ted're gebaren En ons lichaam Volgt ons gevoel Als we dansen Vingers die zoeken En het ritme Zachtjes deinend
Kom dichter Breng je lichaam zo dicht tot jij voelt Voelt dat we verder moeten gaan Kom dichter Breng je lichaam zo dicht Tot jij voelt Voelt dat ik veel meer wil van jou
Zo zoet als honing Jij smaakt als suiker Ja, alles wat ik proef smelt op m'n tong Hoe meer ik proef, hoe meer ik verlang Ik raak aan jou zo verslaafd
En als ik mocht kiezen Wil ik jou nooit verliezen Maar als straks de zon weer schijnt Weet ik dat jij weer verwijnt Toe
Kom dichter Breng je lichaam zo dicht tot jij voelt Voelt dat we verder moeten gaan Kom dichter Breng je lichaam zo dicht Tot jij voelt Voelt dat ik veel meer wil van jou