Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Wordt je de grauwe lucht weer langzaam moe Neem dan de eerste vlucht naar Cefalu Daar is de zon en zee je rendez-vous Dus neem bijna niets mee naar Cefalu
Lalalala ..
't Is feestdag iedere dag in Cefalu Daar bijna alles mag in Cefalu Maar trap op niemands voet want af en toe Hoor ik de Spaanse vloek in Cefalu
Lalalala ..
Meisjes gaan half gekleed, doet er niet toe Want het is stikkend heet in Cefalu Maar voor je er een ontmoet, spreek met haar moe De nacht is kort en goed in Cefalu
Toen Jij Verdween (Adapted from: In Dreams - 1963) Composer(s): Roy Orbison; Jan De Vuyst Performer(s): Doran - 1998
'k Voel me opgesloten, 'k kan niet slapen De warmte in de kamer zo benauwd Het zingen van de zee drijft mij naar buiten Haar geruis is voor mij zo vertrouwd
Ik zie jou weer Ja, elke keer Als ik mijn ogen sluit Dan hoor ik weer
Jouw zachte stem Die mij verwendt Jouw lieve woordjes als Ik hoor bij jou
Ik droom alleen van jou Jouw wil vult mij geheel Want jij gaf mij al wat ik wou Ik leef, nee ik leefde voor jou, voor jou
Die dag toen jij verdween Ik vergeet die dag nooit meer Toen je wegging en ik doodging Toen je zei 'ik wil weggaan, laat me weggaan, vaarwel'
En ik schreeuwde 'blijf bij mij' Want ik begeer jou voor mij Oh, blijf bij mij Mijn leven ben jij
Vergeef Me (Adapted from: I'm Sorry - 1959/1960) (Danish Version: Jeg Be'r Dig - 1974) Composer(s): Dub Albritton; Ronnie Self; Co van Raaijen Performer(s): Mieke - 1978)
Vergeef me Het spijt me Jouw blik doet me pijn Je verwijt me steeds weer het gene Dat allang is verdwenen
M'n liefde Ik huilde Om jou die ik zonder meer ruilde Ik heb je bedrogen En zie in je ogen verdriet
Liefste Het spijt me Zeg me alsjeblieft Wat kan ik doen Om het allemaal weer goed te maken Vergeef me nog Deze ene keer Misschien wordt het dan net weer Zoals het vroeger was
Jou kan ik Niet missen Ik zou alles uit willen wissen Opnieuw te beginnen Jou weer te beminnen voor altijd
Vergeef me Geloof me Het was niets En ik zal je beloven M'n liefde te geven En verder te leven Voor jou...
Eva Composer(s): Andy Free - Jimmy Frey
Performer(s): Jimmy Frey
Eva is 16 en heeft pijn een overdosis kreeg haar bijna klein een verhaal van drugs en pillen van bedrog en van ontkennen en al zou Eva het willen het lukt niet te ontwennen Want ze is en blijft een junkie 't is haar dood maar ook haar leven En niet ma, en ook niet pa die zo heel veel om haar geven maar de dealer in de straat die weet pas waar het om gaat waar de hemel zich bevind de drugs haar leven, haar vijand en haar vriend
Oordeel niet te snel het is een kind van deze tijd misschien gebeurd het morgen jou en mij geen ouder is er van bevrijd het is een kind van deze tijd
Geef hun liefde geef hun aandacht en zeg niet het niet te weten 't jou zoon, het is jou dochter maar een kind zoals zo velen want de dealer in de straat die weet pas waarom het gaat hij heeft tijd en hij heeft macht en wacht
Oordeel niet te snel het is een kind van deze tijd misschien gebeurd het morgen jou en mij geen ouder is er van bevrijd het is een kind van deze tijd
Oordeel niet te snel Oordeel niet te snel het is een kind van deze tijd
misschien gebeurd het morgen jou en mij geen ouder is er van bevrijd het is een kind van deze tijd
Ik houd de wereld in mijn hand Het glazen ei vol land en wolken Ik zal de hemel gaan bevolken Ik roep de varens uit het zand Ik schud de apen uit mijn mouw De spikkelpanters en de mieren Het blauw konijn, de krabbeldieren Ik strooi topaas azuur en dauw Ik weet nu dat ik alles kan Ik ken de dieren aan hun vel De vogels aan hun notenspel En ik geef namen aan de man
De verf die ik morste vliegt plots'ling in brand 't Palet valt vlammend uit mijn hand De aarde zwaait open, ik zie haar lopen In mijn eigen groene gras Wil jij soms wit wezen, dat ik je niet ken En dat ik niet almachtig ben Jij wilt me vergeten, mijn vruchten eten En me bedriegen met je man
Hier in je lichaam van albast Zie ik de roze vlammen branden En wat je wilt valt in je handen Je hebt mijn wereld aangetast Daar sluipt de groengevlekte kat En heeft de merel al te grazen De leguaan gaat bellen blazen Kruipt op vijf poten over 't pad De vleesboom rijst het water uit En rinkelt met zijn glazen snaren Er zit in de kristalpilaren Een uil die schuine liedjes fluit
Hier sta ik voor zot in mijn kamerjapon Ik dacht wel dat ik alles kon En ben ik verdwenen, dan komt op zijn tenen De engel met het grote mes
Maar Met Jou Composer(s): Garvarentz; Charles Aznavour; Jimmy Frey Performer(s): Jimmy Frey
Maar met jou Maar met jou, met jou is leven als een feest Ja met jou, met jou, zo is het nooit geweest Maar met jou, met jou is leven als een feest Ja met jou
In 't leven gaat het niet altijd zoals men wil En soms denkt men 't geluk is niet voor mij Maar sinds die zomerdag Toen ik zei met een lach Maar met jou Ja met jou Vaak stond ik op En dacht wat wordt het nu vandaag Een dag vol hoop of wordt alles weer grijs Maar toen viel ik op jou Alles veranderde gauw En een heerlijk gevoel van geluk Kwam in mij
Maar met jou, met jou is leven als een feest Ja met jou, met jou, zo is het nooit geweest Maar met jou, met jou is leven als een feest Ja met jou
Een slechte dag op school op 't werk of waar dan ook Het kan niet altijd feest of zondag zijn Maar te weten dat jij straks weer bij me zal zijn Maar met jou, ja met jou Als na de nacht vol passie en ook tederheid De ochtend komt die ons naar het afscheid leidt Blijf ik denken aan jou, blijf ik houden van jou Met een heerlijk gevoel van geluk zing ik nu
Maar met jou, met jou is leven als een feest Ja met jou, met jou, zo is het nooit geweest Maar met jou, met jou is leven als een feest Maar met jou
Maar met jou, met jou is leven als een feest Ja met jou, met jou, zo is het nooit geweest Maar met jou, met jou is leven als een feest Ja met jou
Maar met jou, met jou is leven als een feest Ja met jou, met jou, zo is het nooit geweest Maar met jou, met jou is leven als een feest Ja met jou Alleen met jou
Altijd Tijd Voor Jou (Adapted from: I'll Be There For You - 1995) Composer(s): David L. Crane; Marta Fran Kauffman; Michael Jay Skloff; Philip Solem; Danny C. Wilde; Alta Sherral Willis; Bart Herman Performer(s): Wim Leys - 2001
Hoe kon je weten dat het leven zo kon zijn Je houdt van heel de wereld en toch doen ze je pijn Laat je niet zomaar doen en pak de telefoon Kom in actie - bel een taxi Je weet toch waar ik woon
Altijd Tijd Voor Jou (Die kan ik voor je stil doen staan) Altijd Tijd Voor Jou (dat krijg ik zo voor je gedaan) Altijd Tijd Voor Jou Omdat ik zomaar van je hou
Je blijft in bed terwijl je op moet voor half acht Voor de bus - de metro - de trein die op je wacht Je hebt geen zin meer in je snel ontbijt Want alles wat voor jou nu telt Is de pijn die je verbijt
Altijd Tijd Voor Jou (Die kan ik voor je stil doen staan) Altijd Tijd Voor Jou (dat krijg ik zo voor je gedaan) Altijd Tijd Voor Jou Omdat ik zomaar van je hou
Niemand hoeft mij te kennen Er valt niets te bekennen Je bent de enige die weet dat ik er voor je ben Iemand geheim voor jou Om er te zijn voor jou Die je nooit vergeten zou Zelfs mijlenver ben ik dicht bij jou - yeah
Laat je niet zomaar doen en pak de telefoon Kom in actie - bel een taxi En vlieg naar waar ik woon
Er Komen Andere Tijden
((Adapted from: The Times They Are A-Changin' (Bob Dylan) - 1964))
((French Version: Les Temps Changent (Hugues Aufray) - 1965))
Composer(s): Bob Dylan - Lennart Nijgh
Performer(s): Boudewijn de Groot - 1965
Kom, mensen, en luister en hou nu je bek Het water dat komt jullie al tot je nek En geef toe dat je nat bent, doorweekt tot je hemd Probeer het maar niet te vermijden En wie niet wil verzuipen is wijs als ie zwemt Want er komen andere tijden
Kom, schrijvers, geleerden, profeten op papier De kans komt niet weer, dus kijk maar eens hier En zeg nog maar niks, de roulette draait nog door En de winnaar is niet te bestrijden Maar hij die straks wint is wie gist'ren verloor Want er komen andere tijden
Kom, heren, regeerders, partij-jongens, kom En blijf daar niet hangen en kijk niet zo stom Want hij die blijft zeuren is hij die crepeert De legers buiten strijden Op hun slagveld wordt ieder van jullie verteerd Want er komen andere tijden
Kom, vaders en moeders, kom hier en hoor toe Wij zijn jullie praatjes en wetten zo moe Je zoons en je dochters die haten gezag Je moraal die verveelt ons al tijden En vlieg op, als de wereld van nu je niet mag Want er komen andere tijden
De streep is getrokken, de vloek is gelegd Op alles wat vals is en krom en onecht Jullie mooie verleden was bloedig en laks Wij zullen die fouten vermijden En de man bovenaan is de laagste van straks Want er komen andere tijden
Wat heeft het voor zin, er is geen begin
De crisis die draait steeds maar door
Wat is het verschil tussen arm en rijk
Problemen die zijn er altijd
De tijden zijn slecht, het valt echt niet mee
De wereld draait als een tol
Maar als ik jou zie, besef ik meteen
Er is nog zoveel meer
Er is nog zoveel niet verloren
Zolang dat jij om me geeft
Want jij bent de vrouw van mijn dromen
Toe zeg me dat je ook van me houdt
Er is nog zoveel niet verloren
Met jou heeft men leven weer zin
Want jij enkel jij bent de top hier voor mij
Omdat ik zoveel van je hou
Er is nog zoveel niet verloren
Zolang dat jij om me geeft
Want jij bent de vrouw van mijn dromen
Toe zeg me dat je ook van me houdt
Er is nog zoveel niet verloren
Met jou heeft men leven weer zin
Want jij enkel jij bent de top hier voor mij
Omdat ik zoveel van je hou
Omdat ik zoveel van je hou
Hij Was Pas Achttien
((Adapted from: Il Venait D'avoir 18 Ans (Dalida) - 1974))
omposer(s): Pascal Auriat - Pascal Sevran - Serge Lebrail - Gerrit den Braber
Performer(s): Conny Vandenbos - 1974
Versions In Other Languages:
1974 - He Must Have Been Eighteen (Dalida)
1974 - Er War Gerade 18 Jahr (Dalida)
1974 - Diciotto Anni (Dalida)
1974 - Juuhassai No Kare (Dalida)
Hij was misschien net achttien jaar Breed in de schouders, goudblond haar en bruine ogen Wij waren buiten het was warm Hij streelde zacht mijn bovenarm, leek onvertogen Ik was nerveus, schikte mijn haar En verfde toen mijn wimpers maar Ik was verlegen Een vreemde gold sloeg door mijn bloed Hij lachte wat en zei: wat goed Jij valt niet tegen Hij was misschien net achttien jaar Maar dat was nauwelijks een bezwaar Van mij te winnen Geen zoete woordjes, liefste mijn Hij was hardhandig, deed mij pijn Bij het beminnen Hij was een woeste stroom van lust Heeft mij hartstochtelijk gekust Zonder veel woorden En op het zacht en geurend mos Maakte hij al mijn zinnen los En ik ontspoorde Hij was misschien net achttien jaar Mijn grootste minnaar, mijn barbaar Mijn heer, mijn ridder Hij zei alleen: het was niet slecht Het klonk brutaal maar heel oprecht Van een aanbidder Hij heeft zich aangekleed en ging En liet mij de herinnering Aan wat wij deden Ik liet hem gaan, ik wou het niet Maar dacht waarom, wij stonden kiet Hij was tevreden Ik nam een spiegel, deed mijn haar Keek naar mijzelf, het was liefde maar Hij was pas achttien Op dat moment begreep ik pas
Het Huis Dat Tussen Rozen Stond
((Adapted from: Il Ragazzo Della Via Gluck (by Adriano Celentano) - 1966))
Composer(s): Micky Del Prete - Detto Mariano - Adriano Celentano - Luciano Beretta - Erik Van Neygen - Marc van Caelenberg
Performer(s): Sanne - 1993
Versions In Other Languages:
1966 - Tar And Cement (by Verdelle Smith)
1968 - La Maison Où J'ai Grandi (by Françoise Hardy)
Als ik nu omkijk naar mijn kindertijd denk ik met heimwee aan die mooie tijd Weg zijn mijn dromen, want tussen bomen een tuin vol rozen, stond toen ons huis
Waar ik voorheen die mooie treurwilg vond is nu een straat Zodat het huis dat tussen rozen stond niet meer bestaat
Ik nam toen afscheid, maar met een traan Ik kon niet geloven voor altijd te gaan Die dag verdwenen zij voorgoed uit mijn leven Ik hield mij kranig maar was liever gebleven Ze lachten en zeiden: "moet je daar nu om treuren?" Want daar in de stad kan je toch niets gebeuren
Je vindt er alles wat je hier bij ons nooit ziet Al wat de staat je straks te bieden heeft, vind je hier niet
Toen ik die dag hier mijn nieuw leven begon liep ik verloren tussen steen en beton Geen van mijn vrienden die dit ooit zal begrijpen ze hadden geen reden om mij te benijden Geen van mijn vrienden die ik ooit uit kon leggen wat ik ze al die tijd had willen zeggen
Er komt een dag dat ik terug zal zijn, wie weet wanneer En op die dag neem ik de eerste trein, sta ik er weer
De jaren verstreken en nu sta ik hier weer Vergeefs nu op zoek naar mijn huis van weleer Waar is nu alles, waar zijn mijn bomen waar zijn mijn rozen en waar zijn mij dromen? Ik vind geen spoor van mijn vroegere vrienden ik zoek naar mijn huis maar ik kan het niet vinden
Waar ik voorheen die mooie treurwilg vond is nu een straat Zodat het huis dat tussen rozen stond niet meer bestaat
Wie zegt het mij, waar is het nu? Wie weet, waar is het nu? Waar is mijn huis, wie weet Waar is mijn huis, wie weet Waar is mijn huis, wie weet Toe, zeg het mij
Mijn Hart Bemint Teveel
((Adapted from: Il Faut Savoir (Charles Aznavour) - 1961))
Composer(s): Charles Aznavour - H. Murré
Performer(s): Conny Vandenbos - 1962
Versions In Other Languages:
1962 - Devi Sapere (Gino Paoli)
2005 - You've Got To Learn (Charles Aznavour)
2007 - Debes Saber (Charles Aznavour)
Een vrouw dient weg te gaan Van tafel op te staan Wanneer de liefde is afgeruimd Zich af te wenden zonder woorden Om wat onwetend werd verzuimd Een vrouw moet waardig zijn Ondanks haar liefdespijn Beheerst verdwijnen zonder klacht Zich zonder omzien daarheen wenden Waar haar een beter leven wacht
Een vrouw mag niet zo klein Zo vol van tranen zijn Om geluk dat niet bleef bestaan Een vrouw hoort daar te zijn Waar liefde waar kan zijn Waar geest en stof tesamen gaan
Een vrouw dient weg te gaan Dient zich een bres te slaan Door alle hindernissen heen Als op de puinhoop van haar liefde Haar hart verandert in een steen Een vrouw dient groot te zijn Ook in haar zielepijn Zij moet de scherpste kreet van haat Als laatste liefdeswoord bewaren En niet meer denken aan de smaad
Een vrouw dient wijs te zijn En koud als ijs te zijn Voor de poort van een stervend hart Een vrouw dient weg te gaan Ver van de plaats vandaan Waar liefde niet gedijd Maar ik ben bang voor strijd De angst klopt in m'n keel Mijn hart bemint te veel
Ik Zou Je Het Liefste In Een Doosje Willen Doen Performer(s): Gerard Cox
Ik zou je 't liefste in een doosje willen doen En je bewaren, heel goed bewaren Dan liet ik jou verzekeren voor anderhalf miljoen En telkens zou ik eventjes het deksel opendoen En dan strijk ik je zo zachtjes langs je haren Dan lig je in de watten en niemand kan erbij Geen dief die je kan stelen, je bent helemaal van mij Ik zou je 't liefste in een doosje willen doen En dan telkens even kijken Heel voorzichtig even kijken Telkens even kijken
Je mag er wel eventjes uit, elke dag Een uurtje, dat mag, ja, een uurtje, dat mag Je mag dan ook wel naar 't Vondelpark, even Alleen om de eendjes wat eten te geven Maar als je dan vlucht raak ik jou toch nooit kwijt Want ik vind je altijd, ja, ik vind je altijd
Ik zou je 't liefste in een doosje willen doen En je bewaren, heel goed bewaren Dan liet ik jou verzekeren voor anderhalf miljoen En telkens zou ik eventjes het deksel opendoen En dan strijk ik je zo zachtjes langs je haren Dan lig je in de watten en niemand kan erbij Geen dief die je kan stelen, je bent helemaal van mij Ik zou je 't allerliefste in een doosje willen doen En dan telkens even kijken Heel voorzichtig even kijken Telkens even kijken En een zoen
Ik Zing Amore
(French Version: C'est Ça L'amore (Dalida))
Composer(s): Giorgio Calabrese - Pino Massara - Nelly Byl
Performer(s): Dalida
Ik zing amore Om jou te zeggen Ik hou van jou Oh, ti amo, ti amo Liefste mijn Zeg, wil je voor altijd bij mij zijn
Ik zing amore Ik wil je hart, solo per me Oh, ti amo, ti amo Liefste mijn Kom laat ons gelukkig zijn
Neen, ik zing niet Catharine of dolla soriento Ik zing die melodie Solo perte
Ik zing amore En jij begrijpt toch wat ik meen En je weet het, Al luistert iedereen Toch zing ik voor jou alleen
La, la
Oh, ti amo, ti amo Liefste mijn Zeg, wil je voor altijd bij mij zijn Ik zing amore En jij begrijpt toch wat ik meen En je weet het, Al luistert iedereen Toch zing ik voor jou alleen La, la Ik zing amore La, La Amore
Ik Zal Je Iets Vertellen Composer(s): Lennaert Nijgh; Boudewijn de Groot Performer(s): Boudewijn de Groot; Rob de Nijs
Ik zal je iets vertellen Voor we slapen gaan Ik was vandaag de hele dag aan het werk Ik had vandaag geen tijd voor jou Ik ben kortaf geweest
Maar er waren zoveel vragen En zoekend naar een antwoord Schiep ik weer problemen Ik heb zoveel gezien Dat ik nu in het donker Mijn ogen niet kan sluiten Maar ik zal je iets vertellen Voor we slapen gaan
Ik zal je iets vertellen Voor we slapen gaan Ik kwam vandaag tot niets ik heb niets gedaan Ik ben zoveel van plan geweest Maar ik weet niet meer waarom Want als je na gaat denken En je zorgen maakt om anderen Zullen anderen je voorbij gaan Ik heb teveel gezien Ik had mijn ogen open En ik kan ze niet meer sluiten Maar ik zal je iets vertellen Voor we slapen gaan
Ik zal je iets vertellen Voor we slapen gaan Ik weet ik heb me veel te druk gemaakt Mischien dat ik vergeten wou Dat ik zo eenzaam ben
Dat wou ik je vertellen Voor we slapen gaan Dat ik je nodig heb
Ik Wil Dansen Composer(s): Paul Koulak; Martine Habib; Penny Els Performer(s): Ann Christy
De sluimerende stad wordt uit z'n diepe slaap gesleurd Alles krijgt weer kleur, alles gaat herleven Midden op het drukke plein in 't hartje van de stad Groet ik de nieuwe dag
Auto rijden langs mij heen op 't ritme van de dag Alles zingt en lacht, in de dolle straten De wereld slaat op hol, m'n hoofd gaat draaien als een tol Goede nieuwe dag
Ik wil zingen Ik wil dansen Op de tonen van dit lied Ik wil vrij zijn Ik wil deel zijn van die dolle vreugde dans
Ik wil zingen Ik wil dansen Op de tonen van dit lied Ik wil vrij zijn Ik wil deel zijn van die dolle vreugde dans
Al heeft de gure winter nog me soms wel in z'n macht En fluistert hij me zacht, blijf toch lekker slapen 't Geroezemoes van 't stadsconcert verdringt m'n laatste droom Weer een nieuwe dag
Ik laat me steeds verleiden door 't refrein van iedere dag De buurman gaat op stap, de buurvrouw met de kinderen Blijgezind trek ik eruit en duikel in de stad Goede nieuwe dag
Ik wil zingen Ik wil dansen Op de tonen van dit lied Zonder zorgen Iedere morgen deel zijn van die vreugde dans
Ik wil zingen Ik wil dansen Op de tonen van dit lied Zonder zorgen Iedere morgen deel zijn van die vreugde dans
Ik wil zingen Ik wil dansen Op de tonen van dit lied Zonder zorgen Iedere morgen deel zijn van die vreugde dans
Ik Wil Alles Met Je Doen (Adapted from: In Private - 1990) Composer(s): Christopher Sean Lowe; Neil Francis Tennant; Mary Boduin; Liliane Saint-Pierre Performer(s): Liliane Saint-Pierre - 1997
Nooit op tijd En altijd sleutels kwijt Ik 's nachts het bed uit 't Zal nooit veranderen, oh nee
Altijd klaar Voor vrienden, hem of haar Ik thuis alleen En tel de uren bijeen
'k Wil alles voor je doen Ik wil jou Maar speel niet met mij 'k Wil jou niet verliezen 'k Wil alles met je doen Ik wil jou Als je m'n liefde nog wil Dan moet je nu kiezen
Nooit alleen En altijd nummer een Maar weet je, ik besta Denk je daar wel eens op na
'k Wil alles voor je doen Ik wil jou Maar speel niet met mij 'k Wil jou niet verliezen 'k Wil alles met je doen Ik wil jou Als je m'n liefde nog wil Dan moet je nu kiezen
Oh, je bent zo onwaarschijnlijk lief En eenieders hartedief Je geeft je aandacht aan iedereen Maar 'k wil je voor mij aah Ik wil je voor mij Ik wil je voor mij Mmmm ik wil je, ik wil je, 'k wil je voor mij
'k Wil je vandaag En altijd Ik wil je hier En nooit meer zonder jou Ik wil je steeds weer opnieuw
'k Wil alles voor je doen Ik wil jou Maar speel niet met mij 'k Wil jou niet verliezen 'k Wil alles met je doen Ik wil jou Als je m'n liefde nog wil Dan moet je nu kiezen
Ik wil alles voor je doen Ik wil jou Maar speel niet met mij 'k Wil jou niet verliezen 'k Wil alles met je doen
Ik Weet Niet Hoe Composer(s): Dario Baldan Bembo; Giovanni Conte; Mia Martini; Benny Neyman Performer(s): Benny Neyman
Ik zou je willen vragen t Eens n keer met mij te wagen Maar k weet niet hoe Ik zou iets willen zeggen Want er is veel om uit te leggen Maar k weet niet hoe Ik zou je willen kennen Zodat ik je meer nog kan verwennen Maar k weet niet hoe Ik zou je willen stelen Zodat ik jou niet hoef te delen Maar k weet niet hoe
Ik zou je liefde willen geven En met je samen willen leven Winnen jouw vertrouwen En dan waanzinnig van je houen Maar k weet niet hoe Oh oh oh ik weet niet hoe Oh oh oh ik weet niet hoe
Hij weet niet hoe Hij weet niet hoe Hij weet niet hoe
k Zou je overstelpen Met mn kados als dat zou helpen Maar k weet niet hoe
Hij weet niet hoe Hij weet niet hoe Hij weet niet hoe
k Zou je willen kopen Mijn ziel en zaligheid verkopen Maar k weet niet hoe
Hij weet niet hoe Hij weet niet hoe Hij weet niet hoe
k Zou je willen ringen En als n lijster laten zingen Maar k weet niet hoe
Hij weet niet hoe Hij weet niet hoe Hij weet niet hoe
k Zou je willen kooien En dan geleidelijk ontdooien Maar k weet niet hoe
Hij weet niet hoe Hij weet niet hoe Hij weet niet hoe
k Zou je koning willen kronen En in paleizen laten wonen Luchtkastelen bouwen En dan waanzinnig van je houen Maar k weet niet hoe Oh oh oh k weet niet hoe Oh oh oh k weet niet hoe
Hij weet niet hoe Hij weet niet hoe Hij weet niet hoe
k Zou je willen winnen Door de Sahara te ontginnen Maar k weet niet hoe
Hij weet niet hoe Hij weet niet hoe Hij weet niet hoe
O, ik zou je willen smeken Het van de kansel willen preken Maar k weet niet hoe
Hij weet niet hoe Hij weet niet hoe Hij weet niet hoe
Ik zou je lichaam willen strelen Maar ach dat deden al zo velen Bij me willen houen En dan waanzinnig van je houen Maar k weet niet hoe Oh oh oh ik weet niet hoe Oh oh oh ik weet niet hoe
Hij weet niet hoe Hij weet niet hoe Hij weet niet hoe Hij weet niet hoe Hij weet niet hoe Hij weet niet hoe Hij weet niet hoe Hij weet niet hoe Hij weet niet hoe
Oh, ik zou je willen stelen Zodat ik jou niet hoef te delen Maar k weet niet hoe
Hij weet niet hoe Hij weet niet hoe Hij weet niet hoe Hij weet niet hoe Hij weet niet hoe Hij weet niet hoe
Oh, ik zou je willen smeken t Van de kansel willen preken Maar k weet niet hoe
Hij weet niet hoe, hij weet niet hoe, hij weet niet hoe Hij weet niet hoe, hij weet niet hoe, hij weet niet hoe Hij weet niet hoe, hij weet niet hoe, hij weet niet hoe