Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Salome Composer(s): Jimmy Frey; Hubert Hugo; Andy Free Performer(s): Jimmy Frey
In duizend en één nachten Van kille noorderwind In duizend en één nachten Brandt jij door mijn gedachten Ten westen van het oosten Het noorden kwijtgeraakt Een glas om me te troosten Een toast op Salome
Salome Kom Salome dans Mijn Salome dans voor mij Salome Kom Salome dans Mijn Salome dans voor mij Ik droom naar je toe Naar 't land van mijn vader Want daar haal jij adem Daar geurt de lucht zoet En in 't avondrood Daar glanzen je haren Daar zie ik de jaren Die wegen als lood Maar laat m'n dromen nu voltooien Wat nooit is afgeraakt Nooit afgeraakt De ogen nat, de lippen droog Een gelogen vrolijk woord Zo kusten wij elkaar Voor de laatste keer
Salome Kom Salome dans Mijn Salome dans voor mij Salome Kom Salome dans Mijn Salome dans voor mij
Ik droom naar je toe Naar 't land van mijn vader Want daar haal jij adem Daar geurt de lucht zoet En in 't avondrood Daar glanzen je haren Daar zie ik de jaren Die wegen als lood Maar achter die fatamorgana Komt je hart steeds dichterbij, dichterbij En als de laatste sluier valt Leg je neer hier aan mijn zij Maak dan men zinnen vrij
Salome Kom Salome dans Mijn Salome dans voor mij Salome Kom Salome dans Mijn Salome dans voor mij
Iets Van Een Wonder (Adapted from: Sacrifice - 1989) Composer(s): Elton John; Bernie Taupin; Belinda Meuldijk Performer(s): Rob de Nijs - 1994
Niemand is volmaakt Beloof maar niets Elke droom die je kwijtraakt Verandert iets Als in onze liefde Een leegte ontstaat Verlang je naar verleiding Je zoekt het zoete verraad Dom dom hart Hoe blind ben jij Lust is illusie En het gaat voorbij
Maar wat is liefde dan Alleen een simpel woord Iets van een wonder Van een allerdaags soort En liefde is niet volmaakt Nooit echt volmaakt Liefde is niet volmaakt Maar mateloos mooi
Als het later te laat is Hou je haar vast Denkt dat het een compromis is Tussen hoofd en hart Je vraagt vertrouwen Maar kijkt haar niet aan Denkt dat mannen en vrouwen Elkaar nooit echt verstaan Dom dom hart Hoe blind ben jij Lust is illusie liefje En gaat voorbij
Maar wat is liefde dan Alleen een simpel woord Iets van een wonder Van een allerdaags soort En liefde is niet volmaakt Nooit echt volmaakt Liefde is niet volmaakt Maar mateloos mooi
Dom dom hart Hoe blind ben jij Lust is illusie liefde En gaat voorbij
Maar wat is liefde dan Alleen een simpel woord Iets van een wonder Van een allerdaags soort En liefde is niet volmaakt Nooit echt volmaakt Liefde is niet volmaakt Maar mateloos mooi
Weet je nog, Sacha, hoe we waren op school Leerden en speelden en jij was m'n idool Weet je nog, Sacha, ik was altijd bij jou Onze ouders zagen ons al getrouwd
Weet je nog, Sacha, die geruchten rond jou Die me verwarden, die 'k niet aannemen wou Tot op die dag en m'n wereld ging stuk Je kwam met je vriend en ik zag jouw geluk
Sacha, je bent niet als al de anderen Maar mijn gevoel voor jou zal nooit veranderen Sacha, leef jij nu maar je leven De wereld duurt maar even
Weet je nog, Sacha, ik heb jou zo gemist Je warme woorden, alles wat ik niet wist Je roze dromen, alles wat je niet zei Een teder gebaar en je maakte me blij
Leven is moeilijk en gelukkig te zijn Is niet eenvoudig, gaat gepaard met veel pijn Ik blijf van je houden, daarin ken je m'n trouw M'n enige vriend, ik sta steeds achter jou
Sacha, je bent niet als al de anderen Maar mijn gevoel voor jou zal nooit veranderen Sacha, leef jij nu maar je leven De wereld duurt maar even
Sacha, je bent niet als al de anderen Maar mijn gevoel voor jou zal nooit veranderen Sacha, leef jij nu maar je leven De wereld duurt maar even
Hamburger Concerto: Well Done Composer(s): Thijs Van Leer Performer(s): Focus
O kerstnacht, schoner dan de dagen Hoe kan Herodes het licht verdragen Dat in uw duisternisse blinkt En wordt gevierd en aangebeden Zijn hoogmoed luistert naar geen reden Hoe schel die in zijn oren klinkt Hij tracht d'onozelen te vernielen Door 't doden van onnozele zielen En wekt een stad en landgeschrei In Bethlehem en op de akker En maakt de geest van Rachel wakker Die waren gaat door beemd en hei
Twee rode rozen en twee gebroken harten Ja dat is alles wat bleef van jou en mij Twee rode rozen en twee gebroken harten Want onze liefde was veel te snel voorbij
Twee mooie jaren dat wij gelukkig waren Jij gaf me al jouw liefde Jij gaf me al je trouw Toen moest je strijden Een ver vreemd land bevrijden Je bent niet terug gekomen Slechts een brief gehuld in 't zwart Twee rode rozen en twee gebroken harten Ja onze liefde was veel te snel voorbij
Twee rode rozen en twee gebroken harten Ja dat is alles wat bleef van jou en mij Twee rode rozen en twee gebroken harten Want onze liefde was veel te snel voorbij
Bomma Is Overreeje Deur De Kerstman (Adapted from: Grandma Got Run Over By A Reindeer) Composer(s): Randy Brooks) Performer(s): De Strangers
Bomma is overreeje deur de Kerstman 't was op Kerstmisnacht rond hallef drij Bompa kon en wou het ni gelove mor Bomma wel..die was 'r zellef bij ....
z'had bà ons teveel gedronke en zo rond 'n uur of twee zee ze " 'k zien het nimîer zitte.. 'k trappet af ik gon nor Bompa deur de sneeu'" 's morges hemme w'heur gevonde hîemol koud en hîemol stijf z'had ne stamp g'had van e rendier en z'had spore van 'n slee over heur lijf
Bomma is overreeje deur de Kerstman 't was op Kerstmisnacht rond hallef drij Bompa kon en wou het ni gelove mor Bomma wel..die was 'r zellef bij ....
ze vertelde toen ze bijkwam "'k zag 'n slee in volle vaart mè daarin 'n heel oud ventje in e rood kostuum en mè ne witten baard veur da kik tegoei kon zegge wa rij d'hier nà deur die straat riep dîe vent nog..Merry Christmas.. en toen ree hem mè z'n slee over m' n graat"
Bomma is overreeje deur de Kerstman 't was op Kerstmisnacht rond hallef drij Bompa kon en wou het ni gelove mor Bomma wel..die was 'r zellef bij....
w'hemme Bomma heel voorzichtig bà den open haard gelee en daar was zij on 't vertelle van dîe Kerstman mè z'n rendier en z'n slee zij zee " 'k moet dîe vent ni hemme want dîe rijdt zo dwaas as iet a'k me nog laat overrij-je lateket doen deur Sinterklaas en Zwarte Piet
Bomma is overreeje deur de Kerstman 't was op Kerstmisnacht rond hallef drij Bompa kon en wou het ni gelove mor Bomma wel..die was 'r zellef bij Bomma is overreeje deur de Kerstman 't was op Kerstmisnacht rond hallef drij Bompa kon en wou het ni gelove mor Bomma wel..die was 'r zellef bij .....
Het Regent Nooit Meer (Adapted from: It Never Rains In Southern California - 1972) Composer(s): Albert Hammond; Michael E. Hazlewood; Peter Van Laet Performer(s): Mama's Jasje - 2007
Ze kwam aan boord En vroeg me vlieg je naar het Zuiden dacht niet na toen zij een plaats nam hier naast mij
en we praten over niets films en tv series zij is mooi God zij is mooi
Nee het regent nooit meer Boven onze hoofden Nee er zijn geen grijze wolken Boven ons
Het regent nooit meer Sinds ik haar ken Nooit Sinds ik van haar ben Het is mooi Het is zo mooi
Zij is jong En zij is lief En die adem Die wil ik niet
Ik ben het Noorden Heel even kwijt En ik vlieg Hoog
Het regent nooit meer Sinds ik haar ken Nooit Sinds ik van haar ben Het is mooi Het is zo mooi
Vertel jij maar Aan mijn vrienden Dat ik hier ben Want het voorspel Dat ik kreeg Laat ik niet gaan
Ik blijf met haar Wel aan de Zuidkant Van dit onbewoonde eiland Voor altijd Ja voor altijd
Nee het regent nooit meer Boven onze hoofden Nee er zijn geen grijze wolken Boven ons
Het regent nooit meer Sinds ik haar ken Nooit Sinds ik van haar ben Het is mooi God Het is zo mooi
Nee het regent nooit meer Boven onze hoofden Nee er zijn geen grijze wolken Boven ons
Het regent nooit meer Sinds ik haar ken Nooit Sinds ik van haar ben Het is mooi God Het is zo mooi
De Tijd Komt En Gaat Voorbij ((Adapted from: It Comes And Goes (Burl Ives) - 1963)) ((French Version: J'y Pense Et Puis J'oublie (Claude François) - 1964)) Composer(s): Bill Anderson - Johnny Lion Performer(s): Johnny Lion - 1966
Wanneer je wel eens denkt dat niemand je meer kent En je eenzaam bent Dan denk je vaak aan vroeger toen je zo gelukkig was En alles nog een sprookje leek Maar zelfs de mooiste sprookjes hebben soms wel eens een traan Tranen die je nu vergeet Want toen was er altijd iemand die je hart verwarmen kon Die iemand, die er nu ontbreekt
Tijd komt en gaat voorbij Na regenbuien is er weer een zon die schijnt Dus treur vandaag maar niet Al heb je ook verdriet Ook slechte tijden gaan voorbij
Want morgen is misschien de dag waar ik van droom Dromen zijn soms waar Dan ben ik weer, als vroeger, zo gelukkig als een kind Al ben ik dan geen zeven jaar Dan ben ik niet meer eenzaam en dan heb ik geen verdriet Die tijd is dan voorbij Voorbij zijn ook mijn tranen en terug is het geluk Misschien is dan mijn dag weer blij
Tijd komt en gaat voorbij Na regenbuien is er weer een zon die schijnt Dus treur vandaag maar niet Al heb je ook verdriet Ook slechte tijden gaan voorbij
Tijd komt en gaat voorbij Na regenbuien is er weer een zon die schijnt Dus treur vandaag maar niet Al heb je ook verdriet Ook slechte tijden gaan voorbij
Zijn We Werkelijk Te Oud, Meneer? (Adapted from: Is She Really Going Out With Him? - 1979) (German Version: Geht Die Süße Wirklich Aus Mit Ihm? - 1991 Composer(s): Joe Jackson; Patrick De Witte Performer(s): Patrick Riguelle & Paul Poelmans - 2003
Hugo's sikje is ouder dan de nieuwe ministers Bartje Somers is jonger dan Hugo zijn pijp André Denys (wijs!) Hij wordt zelfs beschouwd als Methusalem Ook Gabriëls moest opzij, hij wordt stilaan wat te rijp
Zijn wij werkelijk te oud, meneer? Zijn wij plotseling nu rijp voor 't Zilverfonds? Zijn wij werkelijk te oud, meneer? Nee wij zijn niet versleten We gaan bijlange niet met pensioen
De dictatuur van de jeugd, de dictatuur der vernieuwing Ons grijze haar krijgt geen eerbied meer en geen respect Denys (wijs!) Hij werd al 3 keren over 't hoofd gezien Men wil ministers die wrapper konden zijn op Ketnet
Zijn wij werkelijk te oud, meneer? Zijn wij plotseling nu rijp voor 't Zilverfonds? Zijn wij werkelijk te oud, meneer? Nee wij zijn niet versleten We gaan bijlange niet met pensioen
In een korte broek Komen zij naar de wetstraat zestien Nu is het genoeg Luister goed Wij zijn lang niet seniel Zo gaat dat niet, wij zijn nog kwiek Hey, hey, hey
Zijn wij werkelijk te oud, meneer? Zijn wij plotseling nu rijp voor 't Zilverfonds? Zijn wij werkelijk te oud, meneer? Nee wij zijn niet versleten We gaan bijlange niet met pensioen
Is Hier Nu Niemand (English Version: Why Can't The English?) Composer(s): Frederick Loewe; Seth Gaaikema Performer(s): Wim Sonneveld
Higgins: - Hoor haar eens - een sloerie uit de sloppen Om zo in de gevangenis te stoppen Voor het meest opzienbarend schandaal Poging tot gruwelijke moord op de taal!
Eliza: A-o-o-ow!
Higgins: (doet haar na) - Aooooouw! Hemel, wat'n gekrijs! Zij is hier in Engeland geboren Dat is aan haar uitspraak wel te horen!
Pickering: Kiest u wel het juiste voorbeeld?
Higgins: Niet soms? Luistert u maar eens om u heen Hoor ze daar op Soho Square Alles klinkt daar ordinair daar wordt onze taal pas goed verkracht! (Tegen een van de venters bij het vuur) Ging u op school, m'n beste man?
Venter: Zeker wel, wat docht ge dan!
Higgins: (tegen Pickering) En leerde u daar "docht" in plaats van "dacht"? Neem een man uit Yorkshire dan als je 't hoort - je schrikt ervan Onbeheerste klanken zonder meer ... Wat een taal zo grof en plat zij bijvoorbeeld
Eliza: Kus mijn gat
Higgins: Hoor, kus mijn gat, dat kan toch niet, meneer! Die vuile jurk maakt haar niet ordinair maar wel dat onwelvoeglijke geblèr! Is hier nu niemand die zijn taal behoorlijk spreekt? Al die dialecten is beslist iets, dat zich wreekt Als u sprak als dit meisje dus met een grof accent dan was u maar een ordinaire vent!
Pickering: Overdrijft u niet!
Higgins: Iedere groepering heeft z'n uitspraak en z'n dictie In Engeland één taal voor allemaal dat is een fictie! Is hier nu niemand die z'n woord fatsoenlijk doet? O, wie treedt naar voren? Bij wie moeten al die volkeren, die het Engels zo misbruiken, straks weer in de leer? In Schotland doen gewoon je oren zeer En als ik in Ierland een Ier hoor dan huil ik ongeveer De Amerikanen leren het nooit, meneer? Is hier nu niemand die z'n taal fatsoenlijk spreekt? De Noren spreken Noors waar je je tong haast over breekt De Russen spreken Russisch en de Lappen spreken Laps De Fransen zeggen alles keurig, zeggen ze maar wat ze doen, is treurig zeggen ze! Arabisch in Arabië - hun klanken zijn onspelbaar Hebreeuws leert men van achteren naar voren, onvoorstelbaar! Ik vind ook dat een Engelsman z'n taal beheersen moet Is hier nu niemand, die dat doet?
Geloof Me
(Adapted from: Io Che Non Vivo (Senza Te) - 1965)
Composer(s): Vito Pallavicini; Pino Donaggio; André Hazes
Performer(s): André Hazes - 1985
Titles In Other Languages:
1965 - Jamais Je Ne Vivrai Sans Toi
1966 - You Don't Have To Say You Love Me
1993 - Je T'ai Tout Donné
Alles ging zo snel voorbij
even had ik jou bij mij
't ging zo snel ik kreeg geen tijd
om te vragen oh blijf bij mij
Jij bent weg 't is weer stil om me heen
't wordt even wennen want ik ben weer alleen
toch vergeet ik jou nooit meer
nee ik denk telkens weer
Jij had mij niet moeten
dat je van me houdt
dan had ik nu kunnen zeggen
ga het laat me koud
geloof me geloof me
te snel ging dit voorbij
al kwam je maar om te zeggen ik blijf vrij
Oh ik hoop dat jij eens belt
en je mij dan eerlijk vertelt
waarom jij bent weggegaan
want dan weet ik wat ik heb gedaan
Jij had mij niet moeten zeggen
dat je van me houdt
dan had ik nu kunnen zeggen
ga het laat me koud
geloof me geloof me
jij had mij niet moeten zeggen
dat je van me houdt
dan had ik nu kunnen zeggen
ga het laat me koud
geloof me geloof me geloof me
Net Als Toen First performance by: Corry Brokken - 1957
Zit niet so suf met die eeuwige krant Gaap niet van slaap of verveling 'k Ben toch je vrouw en ik eet uit je hand Maar 'k eet niet van de bedeling
Kijk me niet aan of je denkt: leef je nog? Ben ik nog altijd die vrouw Waarmee je destijds - wanneer was dat toch? Per se dat avontuurtje hebben wou!
Wees nog eens lief, net als toen Vraag me nog eens om een zoen Breng me weer rozen, sta weer te blozen Als je me ziet, net als toen
Wees nog eens lief en galant Vind me weer mooi en charmant Dan wordt de wereld weer net als vroeger Een sprookjesland
Ja, je wordt dik en je haar wordt al grijs Maar je kunt heus nog wel flirten Ach, je bent soms nog zo'n kind, zo onwijs Nurks en baldadig om beurten!
Weet je nog, weet je nog? Zeg nou niet nee... Weet je nog, dat je toen zei "t Gelukkigste paar, dat zijn wij met z'n twee" Mijn liefde, liefste lief, gaat nooit voorbij!
Wees nog eens lief, net als toen Vraag me nog eens om en zoen Breng me weer rozen, sta weer te blozen Als je me ziet, net als toen
Wees nog eens lief en galant Vind me weer mooi en charmant Dan wordt de wereld weer net als vroeger Een sprookjesland
In Yokohama (Adapted from: Ue O Muite Arukoo - 1961) (Danish Version: Sukiyaki - 1963) Composer(s): Hachidai Nakamura; Rokusuke Ei Performer(s): Tony Vos - 1963
In Yokohama komen, tot waarheid, al m'n dromen Waar ik eens zei, tegen jou "Ach m'n lentebloesem, ik hou van jou, ik wil je tot vrouw Geef me je ja-woord dus maar gauw"
In Yokohama zei je "Ik blijf voor altijd bij je Breng mij dus vlug dat geluk, als je lentebloesem 'k Wil naast je staan, met kimono aan Als we in het huwelijksbootje gaan"
Ik wil voor altijd zijn Waar de liefde begon In 't land van maneschijn En de rijzende zon
In Yokohama komen, tot waarheid, al m'n dromen Als ik weer zeg, heel oprecht "Ach m'n lentebloesem, ik hou van jou, ik wil jou tot vrouw Geef me je ja-woord dus maar gauw"
In Yokohama komen, tot waarheid, al m'n dromen Als ik weer zeg, heel oprecht "Ach m'n lentebloesem, ik hou van jou, ik wil jou tot vrouw Geef me je ja-woord dus maar gauw"
Bij De Rijkswacht (Adapted from: In The Navy - 1979) (Japanese Version: Pink Typhoon - 1979) Composer(s): Henri Belolo; Jacques Morali; Victor Edward Willis Performer(s): De Strangers - 1979
Zitte zonder wark Zedde joenk en stark Go ba de gendarmerie Go toch ba die krakke Me hun platte klakke Waar da d'alleman nor zie Niemand sprekt oe tege Ied'reen is verlege Want gij ze de man der wet Dien a par momente Zonder complimente Alles in z'n boekske zet
Bij de rijkswacht Daar weurde pas nen echte vent Bij de rijkswacht Daar voelde w'in oew element Bij de rijkswacht Daar is ne mens mor iest content Bij de rijkswacht... bij de rijkswacht Bij de rijkswacht Daar weurde gij direct aanveerd Bij de rijkswacht Is 't op ne motto of e peerd Bij de rijkswacht Daar zedde meer as 't dobbel weerd Bij de rijkswacht Ba wie... bij de rijkswacht
Weurd gendarm... weurd gendarm De pakkeman me de langen arm
In e schoon teneu-ke Meude dan gon zuuke Nor ne gangster of nen dief Ge vraagd' op oe gemakske Blaasd 'is in het zakske Of gefd'oe paske, astemblief Auto's controlere Mense ambetere Och het is 'n reuzedjob Gendarm zen is prachtig Gij ze d'oppermachtig Me zo'n klak op aauwe kop
Bij de rijkswacht Daar weurde pas nen echte vent Bij de rijkswacht Daar voelde w'in oew element Bij de rijkswacht Daar is ne mens mor iest content Bij de rijkswacht... bij de rijkswacht Bij de rijkswacht Daar weurde gij direct aanveerd Bij de rijkswacht Is 't op ne motto of e peerd Bij de rijkswacht Daar zedde meer as 't dobbel weerd Bij de rijkswacht Ba wie... bij de rijkswacht
Weurd gendarm... weurd gendarm De pakkeman me de langen arm Weurd gendarm... weurd gendarm De pakkeman me de langen arm Ikke, broederke van liefde Weurd gendarm Daar emmekik gien postuur veur Weurd gendarm Ik kan ni schrijve Weurd gendarm Dan moet ik me late knippe Weurd gendarm... Bij de rijkswacht Die houwe ni af
Bij de rijkswacht Daar weurde pas nen echte vent Bij de rijkswacht Daar voelde w'in oew element Bij de rijkswacht Daar is ne mens mor iest content Bij de rijkswacht... bij de rijkswacht Bij de rijkswacht Daar weurde gij direct aanveerd Bij de rijkswacht Is 't op ne motto of e peerd Bij de rijkswacht Daar zedde meer as 't dobbel weerd Bij de rijkswacht Ba wie... bij de rijkswacht
In Den Haag Is Een Laan
((French Version: La Maison Est En Ruine (by Michel Delpech))
Composer(s): Michel Delpech - Jean-Michel Rivat - Claude Morgan - Herman Pieter de Boer
Performer(s): Conny Vandenbos
Het begon zo gewoon 'k Nam de trein met mijn zoon Want dat wou ie zo graag Waar ik als kind had gewoond Moest een keertje vertoond En dat was in Den Haag In de tram naar die laan Keek ik stil uit het raam M'n zoon trok aan m'n mouw Hij vroeg zijn we d'r gauw En ik zei per abuis Bijna thuis
In Den Haag is een laan, zo vreemd en ongewoon Ik heb er laatst gestaan met m'n zoon Ik wou het nog eens zien, dat huis op nummer tien van toen Toen was het een paleis, maar nu opeens niet meer Zo nietig en zo grijs, niet als weleer En ook die dooie deur was niet die mooie deur van toen
Ik stond daar verdwaasd Maar mijn zoon keek verbaasd Naar dat Haagse perceel Toen hij zei wat ik zei Toen ik klein was als hij Wat een kasteel Ook al was het niet waar Ik streelde z'n haar En zei we gaan maar gauw Ik pakte z'n hand We zochten het strand En de hemel was blauw
In Den Haag is een laan, zo vreemd en ongewoon Ik heb er laatst gestaan met m'n zoon Ik wou het nog eens zien, dat huis op nummer tien van toen Toen was het een paleis, maar nu opeens niet meer Zo nietig en zo grijs, niet als weleer En ook die dooie deur was niet die mooie deur van toen
In Den Haag is een laan, zo vreemd en ongewoon Ik heb er laatst gestaan met m'n zoon Ik wou het nog eens zien, dat huis op nummer tien van toen Toen was het een paleis, maar nu opeens niet meer Zo nietig en zo grijs, niet als weleer En ook die dooie deur was niet die mooie deur van toen
In De Armen Van De Stad Composer(s): Boudewijn de Groot; Bert Paige; Lennaert Nijgh Performer(s): Liesbeth List & Ramses Shaffy
De stad schrijft haar naam aan de hemel In neon en natrium licht De stad is een kermis van kleur De stad verandert steeds haar gezicht Steeds een ander gezicht Steeds opnieuw jouw gezicht, jouw gezicht
Ik beleef in deze uren Steeds weer nieuwe avonturen
In de armen van de stad In mijn armen Kom, ik wacht al zoveel uren Op het grote avontuur En in jouw armen vind ik dat De liefde kan niet altijd duren In de armen van de stad In de armen van de stad
De liefde is als regen op mijn huid Maar mijn koel gevoel dat mij omsluit Laten we gaan hier uit Hier ver vandaan Ver weg, samen met jou Laten we gaan, laten we gaan, laten we gaan
De stad lokt met duizenden stemmen Van mensen alleen in de nacht De stad zingt een lied met hun woorden Er is altijd weer een ander die wacht Steeds een ander die wacht Steeds ben ik het die wacht Op jou wacht
Ik wil verder gaan en dwalen Door steeds andere verhalen In de armen van de stad In mijn armen Ik wil nachtenlang verdwalen In de stad van jouw verhalen In jouw armen wil ik dat Ik wil altijd verder dwalen In de armen van de stad In de armen van de stad
De ochtend glijdt stil over me heen De lucht wordt wit en wijd Ik ben alleen, waar ben jij? Waar waarheen, jij bleef toch daar In de stad, ik blijf alleen Jij blijft bij haar Ik blijf alleen Jij blijft bij haar
Alle klokken kan ik horen Als haar hartslag in mijn oren In de armen van de stad In haar armen Hier ben ik opnieuw geboren Heb ik jou voorgoed verloren In de armen van de stad In de armen van de stad