Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd
Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden. Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.
NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only. All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Annabel Composer(s): Herman Pieter de Boer - Boudewijn de Groot First release by: Hans De Booij - 1983
Iemand zei, dit is Annabel Ze moet nog naar het station Neem jij je wagen, dan haalt ze het wel Ik zei, dat is goed en reed zo stom als ik kon We kwamen aan bij een leeg perron En ik zei, 'het zit je niet mee' Heel in de verte ging de laatste wagon En Annabel zei, 'oké, ik ga met je mee'
En later lagen we samen, zoals dat heet Een beetje moe maar voldaan Er kwam al licht door de ramen En ze zei, 'geen tijd voor ontbijt, ik moet gaan' Ik zei alleen nog, 'tot ziens, Annabel' En ik dacht, 'die zie ik nooit meer terug' Ik dacht, 'ik draai me om en slaap nog even door' Maar twee uur later was ik nog wakker Lag stil op m'n rug
Annabel, het wordt niets zonder jou, Annabel Annabel, het wordt niets zonder jou, Annabel
Zo bleef ik twee dagen liggen in bed Ik was totaal van de kaart Toen stond ik op, ik moest niet denken maar doen Want zonder haar was ik geen stuiver meer waard Ik liep de stad door op zoek naar een glimp En ik dacht, 'ik zie haar nooit meer terug' Ik ging zelfs hardop praten in mezelf En iemand zei, 'je stond uren met je handen op de leuning van de brug'
Annabel, het wordt niets zonder jou, Annabel Annabel, het wordt niets zonder jou, Annabel
Toen, op een avond, zag ik haar weer Ze stapte net op de tram Ze was nog mooier dan de vorige keer Ik riep haar naam en trapte hard op m'n rem Ik sprong de auto uit en greep haar vast Ze stond stil en keek om Ze keek me aan, maar was nauwelijks verrast En ik zei, 'hé, waar moet je naar toe' Ze zei, 'naar het station'
Ik bracht haar weg, ze kocht een kaartje Parijs En ik zei, 'en nog een erbij' De lokettist gaf tweemaal enkele reis En Annabel keek even opzij Ik zei, 'ik heb je gevonden vandaag en ik laat je nooit meer alleen' Al reis je door naar Barcelona of Praag Al reis je door naar het eind van de wereld, ik ga met je mee
Hé, Annabel, het wordt niets zonder jou, Annabel Annabel, het wordt niets zonder jou, Annabel
Annabel, het wordt niets zonder jou, Annabel Annabel, het wordt niets zonder jou, Annabel
De Liefde Blijft Een Kracht
Composer(s): Michel Sardou - Mary Boduin
Performer(s): Jimmy Frey
Ze toont haar macht De liefde blijft een kracht Voor wie er naar verlangt Van jong tot oud in ieder land Ze lacht, ze wacht Ze heeft het goed bedacht Ze brengt ze bij elkaar Van blond tot zwart Of grijs van haar
Ze laat iedereen zingen Laat zich door niemand dwingen t' Is nooit te vroeg of laat Wanneer ze voor je staat Ze is de bron van tranen Gebeden en orkanen De pijn is nog het meest Als men van haar geneest
Ze toont haar macht De liefde blijft een kracht Voor wie er naar verlangt Van jong tot oud in ieder land Ze lacht, ze wacht Ze heeft het goed bedacht Ze brengt ze bij elkaar Van blond tot zwart Of grijs van haar
Soms verrast ze studenten In een klas in de lente Door de charme en de glans Van een leraar Frans Ze verandert de mensen Ze verandert hun leven Je vergeet ook nooit meer Die allereerste keer
Ze toont haar macht De liefde blijft een kracht Voor wie er naar verlangt Van jong tot oud in ieder land Ze lacht, ze wacht Ze heeft het goed bedacht Ze brengt ze bij elkaar Van blond tot zwart Of grijs van haar
Ze toont haar macht De liefde blijft een kracht Voor wie er naar verlangt Van jong tot oud in ieder land Ze lacht, ze wacht Ze heeft het goed bedacht Ze brengt ze bij elkaar Van blond tot zwart Of grijs van haar
De Lichtjes Van De Schelde ((aka 50 Jaar Televisie (Ronny Mosuse) - 2003)) Composer(s): Bobbejaan Schoepen - Jan Stevens - Anton Beuving First release by: Bobbejaan Schoepen - 1952 Covered by multiple other artists
De tijd zit erop en we varen weer thuis Het duurt nog maar enkele weken Een paar keer op wacht en dan kom ik naar huis Dan zullen w'elkander weer spreken Dus, dit is de laatste brief die ik je schrijf Kijk 's avonds maar goed in de krant Dan weet je precies waar ik ben en ik blijf Totdat ik weer t'rugkom in 't land
(refr.) Zie ik de lichtjes van de Schelde Dan gaat m'n hart wat sneller slaan Ik weet dat jij op mij zult wachten En dat je aan de kaai zult staan Zie ik de lichtjes van de Schelde Is 't of ik in je ogen kijk Die zo heel veel liefs vertellen Dan ben ik als een prins zo rijk
Je weet wel, m'n schat, dat ik veel van je hou Dat hoef ik je niet te verklaren Een zeeman is dol op z'n kind'ren en vrouw Maar toch moet hij altijd weer varen En heeft soms de zee iets verkeerds met me voor En krijg ik voorgoed averij Denk dan aan de kind'ren en sla je er door Maar spreek ze dan dikwijls van mij
De Lachende Vagebond
((German Version: Der Lachende Vagabund (Fred Bertelmann))
Composer(s): J. Lowe - Bobbejaan Schoepen - Ernst Van Altena
Performer(s): Bobbejaan Schoepen
Tralalala lalalalala
Wat ik beleefd heb dat kon maar ik beleven Ik ben een vagebond Zelfs grote rijkdom zal mij geen vrijheid geven Ik toer de wereld rond Ik toer de wereld rond
Tralalala lalalalala
Droom ik van Capri dan droom ik ook van Tina En van haar mooi paleis Maar zodra ze mij zag, die rijke signorina Ging zij mee op reis Ging zij mee op reis
Tralalala lalalalala
In 't verre Spanje kon ik geen centos krijgen De mannen waren hard Maar de signora's die konden mij niks weigeren Zij gaven mij hun hart Zij gaven mij hun hart
Tralalala lalalalala
Ik vind de liefde bij vele mooie vrouw Ik zoek een rode mond Geen avontuur zal ik mij ooit berouwen Ik toer de wereld rond Ik toer de wereld rond
Anita, Anita my love Zo is het goed, stil in m'n hart Als je hoofdje op m'n schouder ligt Straalt er een wonderlicht uit je gezicht
Anita, Anita my love Nooit zal je beeld uit mij verdwijnen Ook wanneer je jeugd voorbij zal zijn Na leed en levenspijn Zul je voor mij nog zijn Mooi als vandaag Anita my love
Ook wanneer je jeugd voorbij zal zijn Na leed en levenspijn Zul je voor mij nog zijn Mooi als vandaag Anita my love Mooi als een fee Anita my love
De Kleine Schoorsteenveger Composer(s): William Blake - Boudewijn de Groot - Ruud Engelander
Performer(s): Boudewijn de Groot
He kleine schoorsteenveger Je gezicht is nat van verdriet Wie heeft je in de kou gezet
He kleine schoorsteenveger Zijn je papa en mamma d'er niet Die zitten in de kerk en knielen voor het gebed
Omdat ik best tevreden was Al hadden we het niet rijk En ijzige kou me niet kon deren Kleden ze me in zwarte dode kleren En leerden ze me het lied van ongelijk
En omdat ik blij ben En ik zing altijd onder het werk Dachten ze dat ze geen onrecht begingen Prijzen God en de dominee en de koning in iedere kerk Die ook zo handig zijn in het goed praten van dingen Die ook zo handig zijn in het goed praten van dingen Die ook zo handig zijn in het goed praten van dingen Die ook zo handig zijn in het goed praten van dingen
De Kinderen Van De Zee
((Adapted from: Adagio (Remo Giazotto) - 1945))
Composer(s): Remo Giazotto - Tomaso Giovanni Albinoni - Cees Nooteboom
Performer(s): Liesbeth List - 1966
Versions In Other Languages:
1965 - Il Diritto Di Amare (Wilma Goich)
1966 - Volte Pra Mim (Giane)
1968 - Adagio (German Version) (Udo Jürgens)
1968 - Adagio (Italian Version) (Udo Jürgens)
1969 - Hiljaisuus (Pasi Kaunisto)
1971 - Adagio In Sol Minore (Caterina Caselli)
1973 - Aamuun On Aikaa Tunti Vain (Marion)
1974 - Cold Is Being (Renaissance)
1983 - Mientras Mi Alma Sienta (Ángela Carrasco)
1984 - Adiós A La Tristeza (Dyango)
1985 - Save Us All (Annie Haslam)
1991 - Enfants D'amour Et D'avenir (Mireille Mathieu)
1991 - Vivir De Sueños (Mireille Mathieu)
1995 - Adaggio Al Amor (Ricardo Montaner)
1996 - Amore Perduto (José Carreras)
1996 - Adagio (Croatian Version) (Dragan Stojnic)
1998 - Anytime, Anywhere (Sarah Brightman)
1999 - Adagio (Italian Version) (Lara Fabian)
2000 - Mgnovenie (Nikolai Baskov)
2006 - The Pyre's Song (Dark Princess)
2006 - Alla Notte (Miriam Stockley)
2007 - Adagio (English Version) (Chaostar)
2007 - Adagio (Czech Version) (Lucie Bílá)
2008 - Neprarask Vilties (Vytautas Juozapaitis)
2009 - Mi Parlavi Adagio (Mina)
De kinderen van de zee zijn alleen alleen met de wind die niets te spelen vindt dan regen, sneeuw, grijze mist een meeuw die wegvliegt over zee Leeg is nu het strand waar ik sliep met jou Het water beweegt over het zand en jij wilde aan land, zo ver weg
De kinderen van de zee waren heel alleen laten niets dan enkel wat verdriet dat pijn doet, vreemd, onbekend een lied dat aanvliegt over zee
Zwart is nu de nacht en nergens een schim Je weet dat ik hier op je wacht en zeg je dan zo zacht ja nergens
De kinderen van de zee zijn alleen alleen met de wind, die niets te spelen vindt dan regen, sneeuw, grijze mist een meeuw die wegvliegt over zee
Hij was twaalf, had rappe leden Jongen uit de Hof van Eden Als hij lachte, lachten luidkeels Alle leeuweriken mee Met zijn blikkering van tanden Met zijn marmerbleke handen Leek hij op een tere engel Uit een sierlijk bal masque
Hij kon klaterhelder zingen En zijn haar rook naar seringen Oh hij was een waterprins Die in zijn pak van goudlamee Was ontstegen aan de zee
Zij was dertien, een gazelle En haar naam was Annabelle Annabelle noemden haar zowel De hinde als het ree Met haar helderrode wangen Met haar glinsterende spangen Leek zij in haar gazen bruidsjurk 't Meest nog op een toverfee
Blauw waren haar vreemde ogen Blauw maar zonder mededogen Oh ze was een kleine meermin Die maar net van lieverlee Was ontstegen aan de zee
Samen in het ochtendgloren Wandelden ze langs het koren Mild en zonder ze te storen Scheen het zonlicht naar benee En onder de roze stralen Kuste hij haar lippen dralend En hij zei haar wonderwoorden Zelfs het gras luisterde mee
Op het horen van die woorden Week voor hen gedwee het korenen En het lispelde 'wees welkom' En bood doorgang aan die twee Zoals eens de Rode Zee
Toen hij, op geblaf van honden Dagen later werd gevonden Lag de blanke prins geschonden In het koren zonder fee Met z'n dode grote ogen Keek hij roerloos naar omhoog En langzaam ritselde zijn bloed nog uit een gruwelijke snee
Niemand wist meer te vertellen Hoezeer kleine Annabelle Had gehouden van haar engel Uit het sierlijk bal masque Maar nog altijd ruist de zee
De Jodelende Fluiter Composer(s): Jo Dante Performer(s): Bobbejaan Schoepen
De jodelende fluiter gaat op weg door bos en hei Maakt een praatje met de koeien in de wei Loopt dan opgewekt en vrolijk, zwaait eens lustig met z'n stok Maakt eens kennis met een geitje of een bok
En de kippen, of de vogels Weten zich door hem vereerd Zelfs een varken knort 'goeiemorgen' Als hij het kot passeert
De jodelende fluiter Dat is ne rare snuiter
Als hij jodelt, ja dan fluit hij niet Als hij fluit klinkt er een vrolijk lied Hij kent vast geen zorgen en verdriet Omdat hij nooit ergens kwaad in ziet
De Fatale Flater
Composer(s): Jimmy Frey - R. Valyere - W. Bellon
Performer(s): Jimmy Frey
De dreiging in de lucht De spanning is te snijden De mensheid slaakt een zucht Was dit niet te vermeiden Het laatste avondmaal Vrees krijgt de bovenhand Men bidt in elke taal Als twee in ieders hand Plots de explosie Een paddestoel stijgt op Hiervan had men geen notie Besmet is onze kop Ruiten, huizen, alles stuk Vernield door wraak en haat Neen niemand denkt nog aan geluk Voor 't leven is 't te laat Wie heeft zoiets bedacht Zo monsterlijk als dit Wie had zoiets verwacht Onsterfelijk zijn we niet Is er hoop Dat de kracht van de liefde Nieuwe hoop voor de mensen bereidt Is er hoop dat de drang naar vernieling Onder druk van de liefde bezwijkt De grote macht is hij Maar hoeveel megaton Onaardse kracht kwam vrij 't Werd heter dan de zon Hele naties weggeveegd Gedaan met de beschaving De president die leed Reeds lang aan z'n verslaving Sinds tien jaar drugs alom Tot in de hoogste kringen Kremlin en Pentagone Stonden erop te springen Decadentie en verval Het daalde op ons neer Verslaafden overal Redeneren kon niet meer Dertien uren later De fatale flater De rode knop werd ingedrukt Het leven weggerukt Waarom, waarom, waarom Wat heeft er ons bezielt door het maken van zo'n bom Hebben we onszelf vernield
De Eeuwige Soldaat
((Adapted from: The Universal Soldier (Buffy Sainte-Marie) - 1964))
Composer(s): Buffy Sainte-Marie - Lennaert Nijgh
Performer(s): Boudewijn de Groot - 1965
Versions In Other Languages:
1966 - Je T'aime (Sheila)
1966 - Soldato Universale (Claus)
Hij is klein van stuk en hij is groot en fors Zijn wapens zijn van staal en steen en hout Hij is dertig jaar of meer en hij is nog maar zeventien Als soldaat is hij al eeuwen oud
Hij is een muzelman, een hindoe, een atheist, een jood Katholiek en doopsgezind, gereformeerd En al duizend jaar doodt hij mij voor jou en jou voor mij En toch weet hij heel goed: doden is verkeerd
Hij vecht voor Groot-Brittanie en voor Amerika Hij vecht voor Portugal en Pakistan En hij vecht ook voor de Russen, en hij denkt terwijl hij vecht Dat hij zo een eind aan oorlog maken kan
En hij vecht voor 't communisme en voor de monarchie Hij zegt: 't is voor de vrede van elk land Hij die uit te maken heeft wie er sterft en verder leeft En toch ziet hij nooit het teken aan de wand
Maar als hij er niet geweest was, dan had Hitler nooit een kans Zonder hem had Caesar slechts alleen gestaan Hij maakt van zichzelf een wapen dat gebruikt wordt in de strijd En door hem zal al dat moorden verder gaan
Hij 's de eeuwige soldaat en hij is werkelijk de schuld Zijn orders komen heus niet van zo ver Hij krijgt ze hiervandaan, van jou en mij Zijn leiders dat zijn wij Zo maken we geen eind aan 't oorlogsleed
We rijden met de trojka door het eindeloze woud Het vriest een graad of dertig, het is winter en vrij koud De paardenhoeven knersen in de pasgevallen sneeuw Het is avond in Siberië en nergens is een leeuw
We reizen met de kinderen, al zijn ze nog wat jong Door het eindeloze woud waarover ik zo-even zong Een lommerrijk en zeer onoverzichtelijk terrein Waarin men zich gelukkig prijst dat er geen leeuwen zijn
We zijn op weg naar Omsk, maar de weg daarheen is lang En daarom vullen wij de tijd met feestelijk gezang Intussen gaat zich iets bewegen in de achtergrond: Iets donkers en iets talrijks, en dat lijkt me ongezond
Ze zijn nog vrij ver achter ons, ik zie ze echter wel Het is een hele massa en ze lopen nogal snel En door ons achterna te lopen, halen zij ons in Wat onvoordelig uit kan pakken voor een jong gezin
De donkere gedaanten zijn bijzonder vlug ter been Ze lopen op vier poten en ze kijken heel gemeen Ze hebben grote tanden, dat is duidelijk te zien Het zijn waarschijnlijk wolven, en kwaadaardig bovendien
Al is de toestand zorgelijk, ik raak niet in paniek Ik houd de moed erin door middel van de volksmuziek We kennen onze bundel en we zingen heel wat af Terwijl de wolven nader komen in gestrekte draf
Het is van hier naar Omsk nog een kleine honderd werst Het is prettig dat de paarden net vanmiddag zijn ververst Maar jammer dat de wolven ons toch hebben ingehaald Men ziet de flinke eetlust die hun uit de ogen straalt
We doen heel onbekommerd en we zingen continu Toch moet er iets gebeuren onder moeders paraplu En zonder op te vallen overleg ik met mijn vrouw Wie moet er aan geloven, vraag ik, toe, bedenk eens gauw
Moet Igor het maar wezen? Nee, want Igor speelt viool Wat vind je van Natasja? Maar die leert zo goed op school! En Sonja dan? Nee, Sonja niet, zij heeft een mooie alt Zodat de keus ten slotte op de kleine Pjotr valt
Dus onder het gezang pak ik het ventje handig beet Daar vliegt hij uit de trojka met een griezelige kreet De wolven hebben alle aandacht voor die lekkernij Nog vierentachtig werst en o, wat zijn wij heden blij
We mogen Pjotr wel waarderen om zijn eetbaarheid Want daardoor raken wij die troep voorlopig even kwijt Zo jagen wij maar voort als in een gruwelijke droom Ajo ajo ajo al in die hoge klapperboom
Daar klinkt weer dat gehuil en onze hoop is weer verscheurd De wolven zijn terug en nu is Sonja aan de beurt Daar gaat het arme kind, zij was zo vrolijk en zo braaf Nog achtenzestig werst en in Den Haag daar woont een graaf
Ik zit nog na te peinzen en mijn vrouw stort menige traan En kijk daar komen achter ons de wolven al weer aan Dus Igor, het is wel spijtig maar jij wordt geen virtuoos Nog tweeënvijftig werst en daar was laatst een meisje loos
Nu Igor is verwijderd hebben wij weer even rust Maar nee, daar zijn de wolven weer, op nog een part belust De doodskreet van Natasja snijdt ons pijnlijk door de ziel Nog zesendertig werst en in blauwgeruite kiel
Mijn vrouw en ik zijn over, dus we zingen een duet En als het even mee wil zitten halen we het net Helaas, ik moet haar afstaan aan de hongerige troep Nu nog maar twintig werst en Hoeperdepoep zat op de stoep
Ik zing nu weer wat lustiger want Omsk komt in zicht Ik maak een sprong van blijdschap en verlies mijn evenwicht Terwijl de wolven mij verslinden, denk ik Dat is pech Ja, Omsk is een mooie stad, maar net iets te ver weg
Trojka hier, trojka daar Ja, je ziet er veel dit jaar Trojka hier, trojka daar Overal zit paardenhaar Trojka hier, trojka daar Steeds uit voorraad leverbaar Trojka hier, trojka daar Zachtjes snort de samowaar Trojka hier, trojka daar Met een Slavisch handgebaar Trojka hier, trojka daar Doe het zelf met naald en schaar Trojka hier, trojka daar Is dat nu niet wonderbaar Trojka hier, trojka daar Twee halfom en een tartaar Trojka hier, trojka daar Een liefdadigheidsbazaar Trojka hier, trojka daar Hulde aan het gouden paar Trojka hier, trojka daar Foei, hoe suffend staat gij daar Trojka hier, trojka daar Moeder is de koffie klaar? Trojka hier, trojka daar Kijk daar loopt een adelaar Trojka hier, trojka daar Is hier ook een abattoir? Trojka hier, trojka daar Basgitaar en klapsigaar Trojka hier, trojka daar Flink gebouwde weduwnaar Trojka hier, trojka daar Leve onze goede tsaar
Voor Altijd Bij Jou ((Adapted from: Together Again (by Buck Owens and his Buckaroos) - 1964)) Composer(s): Buck Owens - André Hazes Performer(s): André Hazes - 2000
Voor altijd bij jou Dat waren enkel maar dromen Voor altijd met mij Dat had ik nooit gedacht
Mijn hart zat op slot Maar jij bracht de sleutel Mijn hart ging snel over En gat nooit meer op slot
Voor altijd bij jou Moet ik dit toch geloven Echt niet meer alleen Zo anders voor mij
Dat vreemde gevoel Had ik nooit gekend Ik heb veel moeten missen Maar je bent hier altijd
Mijn hart zat op slot Maar jij bracht de sleutel Voor altijd bij mij Dat had ik nooit verwacht
De Dagen Zijn Geteld
Composer(s): Boudewijn de Groot - Lennaert H. Nijgh
Performer(s): Boudewijn de Groot
Gisteren was een soldaat een hel Vandaag worden doden met tranen geteld Gisteren was een oorlog een spel En alleen voor het volk een bloedige hel We vochten in Atjeh voor Nederlands eer Maar de wereld van nu begrijpt dat niet meer Want de dagen zijn geteld De doden zijn begraven
Oud're mensen klagen vaak Voor hun was de oorlog een eerlijke zaak En deze tijd is te slap voor hun soort Zij noemden het recht, wij noemen het moord Ze worden gehekeld in tijdschrift en krant Men noemt ze fascisten, maar ze staan aan de kant Want hun dagen zijn geteld Hun doden zijn begraven
Oud're mensen geven de raad Zorg dat er nooit meer een oorlog ontstaat Toch zien ze me graag als goed militair Want ze worden bedreigd en de vrede is ver Ze vinden me slap als ik weiger te gaan Maar hun stem is te zwak om te worden verstaan Want hun dagen zijn geteld Hun doden zijn begraven
De Burgerij ((Adapted from: Les Bourgeois (Jacques Brel) - 1962)) Composer(s): Jacques Brel - Jean Corti - Ernst van Altena Performer(s): Jacques Brel - 1965
Versions In Other Languages: 1984 - Porvarit (Saara Pakkasvirta) 2002 - I Borghesi (Duilio Del Prete)
Dronken, dol en dwaas Beet ik in mijn bier Bij de dikke Siaam uit Monverland Ik dronk een glas met Klaas Ik dronk een glas met Peer En sprong er aardig uit de band Die klaas hij voelde zich een Dante Die Peer wou Casanova zijn En ik de superarrogante Ik dacht dat ik mezelf kon zijn En om twaalf uur als de burgertroep Huisging uit hotel de Goudfazant Dan scholden wij ze poep En zongen vol vuur pet in de hand
Burgerij, mannen van het jaar nul Vette burgerklik Vette vieze varkens Burgerij tamme zwijnenspul Al die burger is is een ouwe ...
Dronken, dol en dwaas Beet ik in mijn bier Bij de dikke Siaam uit Monverland Ik dronk een vat met Klaas Ik dronk een fust met Peer En sprong er heftig uit de band Klaas Dante danste als mijn tante En Casanova was te bang Maar ik de superarrogante Was zelfs voor mezelf niet bang
En om twaalf uur als de burgertroep Huisging uit hotel de Goudfazant Dan scholden wij ze poep En zongen vol vuur pet in de hand
Burgerij, mannen van het jaar nul Vette burgerklik Vette vieze varkens Burgerij tamme zwijnenspul Al die burger is is een ouwe ...
Elk instinct dwaas Zoek ik mijn vertier 's Avonds in hotel de Goudfazant Met meester-facteur Klaas En met notaris Peer bespreek ik daar de avondkrant
En Klaas citeert eens wat uit Dante Of Peer haalt Casanova aan En ik ik bleef de superarrogante Ik haal nog steeds mijn eigen woorden aan
Maar gaan wij naar huis Meneer de brigadier Dan staat daar bij die Siaam uit Monverland Een hele troep gespuis Dronken van al het bier Dat zingt dan van
Burgerij, mannen van het jaar nul Vette burgerklik Vette vieze varkens Ja meneer de brigadier Ja dat zijn ze Burgerij tamme zwijnenspul Al die burger is is een ouwe ...
De Beste
((Adapted from: The Best (Bonnie Tyler) - 1988))
Composer(s): Holly Knight - Mike Chapman - Liliane Saint-Pierre
Performer(s): Liliane Saint-Pierre - 1998
Ik zoek je, ik vind je Mijn hart dat brandt Je ziet me, je wil me Je lacht galant Je komt naar mij Zo verzekerd van jezelf
Je danst en je praat Drukt me tegen je aan In je ogen verdwaal ik Ik kan niet weerstaan Oooh, het is te laat 'k Geef me over, laat me zelf gaan
You're simply the best Beter dan al de rest Beter dan iedereen Zoals jij ken ik geeneen
Verslaafd aan je hart 'k Wil bij je blijven, dag en nacht Ga er nooit vandoor Mmmmm, want dan ben ik veel liever dood
In m'n hoofd zegt een stem Het is jouw echte man In jouw ogen zie ik Dat dit echt lukken kan Ah in je armen alleen vind ik rust, weet ik zeker Hier ben ik thuis
Je bent simply the best Beter dan al de rest Beter dan iedereen Zoals jij ken ik niet één
Verslaafd aan je hart 'k Wil bij je blijven, dag en nacht Ga er nooit vandoor Want dan ben ik veel liever dood
Mmmm, telkens je weggaat sla ik helemaal door Verlies ik mezelf Leef, maar weet niet waarvoor 'k kan niet eten, slapen Hoor wat ik zeg Oh hemel, dit is echt
Beter dan al de rest Beter dan iedereen Zoals jij ken ik niet één
Oh verslaafd aan je hart 'k Wil bij je blijven, dag en nacht Ga er nooit vandoor Want dan ben ik veel liever dood Mmmm, je bent simply the best