Lyrics/Songteksten: Oldies A-Z
Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd

Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden.
Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.

NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only.
All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Zoeken in blog

Inhoud blog
  • Lyrics_A_1
  • Lyrics_A_2
  • Lyrics_A_3
  • Lyrics_A_4
  • Lyrics_A_5
  • Lyrics_B_1
  • Lyrics_B_2
  • Lyrics_B_3
  • Lyrics_C_1
  • Lyrics_C_2
  • Lyrics_C_3
  • Lyrics_C_4
  • Lyrics_D_1
  • Lyrics_D_2
  • Lyrics_D_3
  • Lyrics_D_4
  • Lyrics_E_1
  • Lyrics_E_2
  • Lyrics_F_1
  • Lyrics_F_2
  • Lyrics_G_1
  • Lyrics_G_2
  • Lyrics_H_1
  • Lyrics_H_2
  • Lyrics_H_3
  • Lyrics_I_1
  • Lyrics_I_2
  • Lyrics_I_3
  • Lyrics_I_4
  • Lyrics_I_5
  • Lyrics_J_1
  • Lyrics_J_2
  • Lyrics_K
  • Lyrics_L_1
  • Lyrics_L_2
  • Lyrics_L_3
  • Lyrics_L_4
  • Lyrics_L_5
  • Lyrics_L_6
  • Lyrics_M_1
  • Lyrics_M_2
  • Lyrics_M_3
  • Lyrics_M_4
  • Lyrics_N_1
  • Lyrics_N_2
  • Lyrics_O_1
  • Lyrics_O_2
  • Lyrics_P_1
  • Lyrics_P_2
  • Lyrics_Q
  • Lyrics_R_1
  • Lyrics_R_2
  • Lyrics_S_1
  • Lyrics_S_2
  • Lyrics_S_3
  • Lyrics_S_4
  • Lyrics_S_5
  • Lyrics_T_1
  • Lyrics_T_2
  • Lyrics_T_3
  • Lyrics_T_4
  • Lyrics_T_5
  • Lyrics_T_6
  • Lyrics_U
  • Lyrics_V
  • Lyrics_W_1
  • Lyrics_W_2
  • Lyrics_W_3
  • Lyrics_X
  • Lyrics_Y_1
  • Lyrics_Y_2
  • Lyrics_Z
  • Lyrics_0-9
  • Hold That Tiger
  • Jij En Ik Blijven Bestaan
    Categorieën
  • Duitse Songs (473)
  • Eng. Songs (18903)
  • Franse Songs (4277)
  • Latin Songs (3389)
  • Nederl. Songs (778)
  • Scand. Songs (304)
  • Slavische Songs (27)
  • Various Other (148)
  • Links
  • The Archive of Misheard Lyrics
  • Classical - Opera
  • Blogtips
  • Vlamingen In Zürich


  • 02-08-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Il Faut Croire Aux Étoiles
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Il Faut Croire Aux Étoiles
    ((Adapted from: Let's Go To San Francisco (by The Flower Pot Men) - 1967))
    ((Italian Version: Inno (by I Dik Dik) - 1967))
    Composer(s): John Carter - Kenneth Alan Hawker - Franck Gérald
    Performer(s): Richard Anthony - 1967



    Il faut croire aux étoiles
    Qui te disent, ne tremble pas
    La vie n'est qu'une escale
    Tous les hommes sont comme toi

    Quand les feuilles mortes
    Tombent sur ton cœur
    Pour laisser la porte
    S'ouvrir au bonheur

    Il faut croire aux étoiles
    Tes angoisses et tes tourments
    Ne sont qu'un grain de sable
    Qu'une larme dans l'océan

    Moi dans le silence
    D'une belle nuit
    J'ai repris confiance
    J'ai trouvé l'oubli

    Il faut croire aux étoiles
    Jusqu'à l'aube du dernier jour
    Il faut croire aux étoiles
    À la chance et à l'amour



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    27-07-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Puisque Tu L'aimes Dis-Le Lui
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Puisque Tu L'aimes Dis-Le Lui
    ((Adapted from: A Far L'amore Comincia Tu (by Raffaella Carrà) - 1976))
    ((German Versions: Liebelei (by Raffaella Carrà) - 1977; Tanze Samba Mit Mir (by Tony Holiday) - 1977))
    Composer(s): Franco Bracardi - Daniele Pace - Ralph Bernet
    Performer(s): Raffaella Carrà - 1976



    Hein hein hein hein - puisque tu l'aimes dis-le lui
    Hein hein hein hein - puisque tu l'aimes dis-le lui

    Tu peux tout dire dans un sourire
    Tu peux tout faire dans un regard
    Tu dois lui tendre des pièges tendres
    Et sans attendre qu'il soit trop tard

    Hein hein hein hein - puisque tu l'aimes dis-le lui
    Hein hein hein hein - puisque tu l'aimes dis-le lui

    Dis-toi qu'un homme n'est rien qu'un homme
    Que c'est un faible pas dangereux
    Mais qu'une femme c'est une femme
    Et qu'une femme sait ce qu'elle veut

    Frappe, frappe, son cœur
    Frappe, frappe, l'amour est là
    Frappe, frappe son cœur
    Frappe, frappe et tu l'auras
    L'amour ne vient qu'une fois
    Aujourd'hui puisqu'il est à toi
    Frappe, frappe son cœur
    Frappe, frappe et tu y entreras

    Hein hein hein hein - puisque tu l'aimes dis-le lui
    Hein hein hein hein - puisque tu l'aimes dis-le lui

    Frappe, frappe, son cœur
    Frappe, frappe, l'amour est là
    Frappe, frappe son cœur
    Frappe, frappe et tu l'auras
    L'amour ne vient qu'une fois
    Aujourd'hui puisqu'il est à toi
    Frappe, frappe son cœur
    Frappe, frappe et tu y entreras



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    11-07-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Laisse Faire La Musique Et Danse
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Laisse Faire La Musique Et Danse
    ((Adapted from: Let's Face The Music And Dance (by Fred Astaire & Ginger Rogers) - 1936))
    Composer(s): Irving Berlin - Maxime Le Forestier
    Performer(s): Julien Clerc - 2003



    Quand c'est tout gris dans ta tête
    Choisi les pôles où tu veux te poser
    Sans défense
    Laisse faire la musique et danse

    Avant la fin de la fête
    Avant que les musiciens ne filent
    Ou changent de style
    Prends ta chance
    Laisse faire la musique et danse

    Toutes les pauvres peines d'amour
    Il faudrait plus d'un tour d'enfer
    Pour que tes chagrins s'arrêtent
    Choisi les pôles où tu veux te poser
    sans défense
    Laisse faire la musique et danse

    Laisse faire la musique et danse
    Avant que les musiciens ne filent
    Ou changent de style
    Laisse faire la musique et danse

    Toutes les pauvres peines d'amour
    Il faudrait plus d'un tour d'enfer
    Pour que tes chagrins s'arrêtent
    Choisi les pôles où tu veux te poser
    sans défense
    Laisse faire la musique et danse



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    24-06-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. L'étrangère (Yves Montand)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    L'étrangère
    Composer(s): Louis Aragon - Léo Ferré
    Performer(s): Yves Montand



    Il existe près des écluses un bas quartier de bohémiens
    Dont la belle jeunesse s'use à démêler le tien du mien
    En bande on s'y rend en voiture
    ordinairement au mos d'août
    Ils disent la bonne aventure, pour des piments et du vin doux
    on passe la nuit claire à boire, on danse en frappant dans ses mains
    on n'a pas le temps de le croire, il fait grand jour et c'est demain
    On revient d'une seule traite, gais, sans un sou, vaguement gris
    Avec des fleurs plein les charrettes, son destin dans la paume écrit
    J'ai pris la main d'une éphémère, qui m'a suivi dans ma maison
    Elle avait des yeux d'outremer, elle en montrait la déraison
    Elle avait la marche légère, et de longues jambes de faon
    J'aimais déjà les étrangères quand j'étais un petit enfant!
    Celle-ci parla vite vite de l'odeur des magnolias
    Sa robe tomba tout de suite quand ma hâte la délia
    En ce temps là, j'étais crédule, un mot m'était promission
    Et je prenais les campanules pour des fleurs de la passion..
    Quand c'est fini tout recommence, toute musique me séduit
    Et la plus banale romance m'est éternelle poésie..
    Nous avons joué de notre âme, un long jour, une courte nuit
    Puis au matin: "bonsoir madame", l'amour s'achève avec la pluie



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    23-06-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. L'étrangère (Melina Mercouri)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    L'étrangère
    ((Greek Version: O Dikastis (by Mikos Theodorakis))
    Composer(s): Mikos Theodorakis - M. Eleftheriou - Pierre Delanoë -
    Performer(s): Melina Mercouri



    Le rire des bourreaux est noir
    L'innocent chante son espoir
    Et l'adieu sur le quai d'un port oh oh oh oh
    Avec la vie, avec la vie
    Porte la mort
    Monsieur le Juge porte la loi
    Et la prison au bout des doigts
    Moi l'étrangère universelle oh oh oh oh
    Je porte le deuil de mon ciel
    Moi l'étrangère universelle oh oh oh oh
    Je porte le deuil de mon ciel

    L'amour porte en lui le bonheur
    Ou le chagrin selon les heures
    Et la justice qui punit oh oh oh oh
    Avec la Mort, avec la Mort
    Porte la Vie
    Et la colombe va s'envoler
    Sous le nez du serpent volé
    Moi l'étrangère universelle oh oh oh oh
    Je porte le deuil de mon ciel
    Moi l'étrangère universelle oh oh oh oh
    Je porte le deuil de mon ciel



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    20-06-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. L'été Indien
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    L'été Indien
    ((Adapted from: Africa (by Albatros) - 1975))
    ((Danish Version: Efterårsløv (by Peter Belli) - 1978))
    Composer(s): Toto Cutugno - Pasquale Losito - Vito Pallavicini - Claude Lemesle - Pierre Delanoë
    Performer(s): Joe Dassin - 1975
    and multiple other artists



    Tu sais, je n'ai jamais été aussi heureux que ce matin-là
    Nous marchions sur une plage un peu comme celle-ci
    C'était l'automne, un automne où il faisait beau
    Une saison qui n'existe que dans le Nord de l'Amérique
    Là-bas on l'appelle l'été indien
    Mais c'était tout simplement le nôtre
    Avec ta robe longue tu ressemblais
    A une aquarelle de Marie Laurencin
    Et je me souviens, je me souviens très bien
    De ce que je t'ai dit ce matin-là
    Il y a un an, y a un siècle, y a une éternité

    On ira où tu voudras, quand tu voudras
    Et on s'aimera encore, lorsque l'amour sera mort
    Toute la vie sera pareille à ce matin
    Aux couleurs de l'été indien

    Aujourd'hui je suis très loin de ce matin d'automne
    Mais c'est comme si j'y étais. Je pense à toi.
    Où es-tu? Que fais-tu? Est-ce que j'existe encore pour toi?
    Je regarde cette vague qui n'atteindra jamais la dune
    Tu vois, comme elle je reviens en arrière
    Comme elle je me couche sur le sable
    Et je me souviens, je me souviens des marées hautes
    Du soleil et du bonheur qui passaient sur la mer
    Il y a une éternité, un siècle, il y a un an

    On ira où tu voudras, quand tu voudras
    Et on s'aimera encore lorsque l'amour sera mort
    Toute la vie sera pareille à ce matin
    Aux couleurs de l'été indien



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    07-05-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Achille ... Pourquoi T'As D'La Moustache?
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Achille ... Pourquoi T'As D'La Moustache?
    Composer(s): P. Muray; F. Dolys; Hermany
    Performer(s): Annie Duparc



    Lorsque maman m'a dit: «Je t'ai trouvé un beau parti»
    Et qu'elle te présenta, sans discuter j'ai dit: «Ça va»
    Tu as l'air de m'aimer et moi j't'adore de mon côté
    Mais avant de t'épouser j'ai une question à te poser
    Achille pourquoi t'as d'la moustache?
    Dis-le moi ça me fera plaisir
    Achille, vois-tu, il faut qu'je sache
    À quoi qu'ça peut bien servir
    J'voudrais qu'tu m'expliques
    Si c'est vrai qu'ça pique
    Dans les moments pathétiques
    Tiens-moi au courant
    Dis-moi si vraiment
    Ça chatouille en embrassant

    Je sais évidemment
    Que les belles dames de 1900
    Tenaient infiniment à la charmeuse de leur galant
    Une paire de belles bacchantes
    Ça les rendait toute frémissante
    Mais toi pour m'enjôler
    T'as pas b'soin de t'les faire pousser
    Achille pourquoi t'as d'la moustache?
    Dis-le moi ça me fera plaisir
    Achille, vois-tu, il faut qu'je sache
    À quoi qu'ça peut bien servir
    J'voudrais qu'tu m'expliques
    Si c'est vrai qu'ça pique
    Dans les moments pathétiques
    Tiens-moi au courant
    Dis-moi si vraiment
    Ça chatouille en embrassant

    Je n'sais si c'est l'effet
    De ta moustache mais c'est un fait
    Je me mets à loucher
    Sur tous les hommes que j'vois passer
    Et quand un moustachu
    Vient à m'croiser je n'y tiens plus
    J'ai peine à m'empêcher
    D'aller vers lui pour lui d'mander
    Monsieur pourquoi t'as d'la moustache?
    Dis-le moi ça me fera plaisir
    Oh monsieur, vois-tu, il faut qu'je sache
    À quoi qu'ça peut bien servir
    J'voudrais qu'tu m'expliques
    Si c'est vrai qu'ça pique
    Dans les moments pathétiques
    Tiens-moi au courant
    Dis-moi si vraiment
    Ça chatouille en embrassant

    Achille, Achille, Achille
    Dis-moi pourquoi
    Achille!



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    02-05-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Capri C'Est Fini
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Capri C'est Fini ((Dutch Versions: Met Wie Ik Hem Zie (Conny Van den Bos) - 1966; Parijs Was Zo Mooi (Doran) - 1998)) Composer(s): Hervé Vilard First release by: Hervé Vilard - 1965 Covered by multiple other artists



    Nous n'irons plus jamais
    Où tu m'as dit je t'aime
    Nous n'irons plus jamais
    Comme les autres années
    Nous n'irons plus jamais
    Ce soir c'est plus la peine
    Nous n'irons plus jamais
    Comme les autres années
    Capri, c'est fini
    Et dire que c'était la ville
    De mon premier amour
    Capri, c'est fini
    Je ne crois pas
    Que j'y retournerai un jour
    Capri, c'est fini
    Et dire que c'était la ville
    De mon premier amour
    Capri, c'est fini
    Je ne crois pas
    Que j'y retournerai un jour

    Nous n'irons plus jamais
    Où tu m'as dit je t'aime
    Nous n'irons plus jamais
    Comme les autres années
    Parfois je voudrais bien
    Te dire recommençons
    Mais je perds le courage
    Sachant que tu diras non
    Capri, c'est fini
    Et dire que c'était la ville
    De mon premier amour
    Capri, c'est fini
    Je ne crois pas
    Que j'y retournerai un jour
    Capri, c'est fini
    Et dire que c'était la ville
    De mon premier amour
    Capri, c'est fini
    Je ne crois pas
    Que j'y retournerai un jour

    Nous n'irons plus jamais
    Mais je me souviendrais
    Du premier rendez-vous
    Que tu m'avais donné
    Nous n'irons plus jamais
    Comme les autres années
    Nous n'irons plus jamais
    Plus jamais, plus jamais
    Capri, c'est fini
    Et dire que c'était la ville
    De mon premier amour
    Capri, c'est fini
    Je ne crois pas
    Que j'y retournerai un jour
    Capri, oh c'est fini
    Et dire que c'était la ville
    De mon premier amour
    Capri,oh c'est fini
    Je ne crois pas
    Que j'y retournerai un jour

    Oh capri, oh c'est fini
    Et dire que c'était la ville
    De mon premier amour
    Oh capri, c'est fini
    Je ne crois pas
    Que j'y retournerai un jour
    Oh capri, oh c'est fini
    Et dire que c'était la ville
    De mon premier amour
    Oh capri, c'est fini
    Je ne crois pas
    Que j'y retournerai un jour



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    17-04-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Quitte-Moi Doucement
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Quitte-Moi Doucement
    English Title: Break It To Me Gently
    Composer(s): Diane Lambert; Joe Seneca; Ralph Bernet
    Performer(s): Johnny Hallyday



    Oh, dis-moi
    Oh, puisque tu pars
    Dis-le moi tout doucement
    Fais-moi croire encore à l'amour
    Entre nous, entre nous
    Oui, juste pour un seul jour

    Oh, dis-moi
    Oh, puisque tu pars
    Laisse-moi pleurer tout doucement
    Et parle-moi, même si tu mens
    Je te croirai comme avant

    Nous avions tout
    Nous étions tout
    Le ciel c'était nous, vraiment
    Si tu reprends en moi l'amour
    Reprends-le doucement

    Oh, dis-moi, dis-moi, très lentement
    Donne-moi de voir, hélas, que j'ai perdu
    Que j'apprenne ce qu'est la peine
    Car après toi, mon cœur, le sais-tu?
    Il n'aimera, non, jamais plus



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    08-04-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Bravo Tu As Gagné
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Bravo Tu As Gagné ((Adapted from: The Winner Takes It All (ABBA) - 1980)) Composer(s): Benny Andersson - Bjorn Ulvaeus - Charles Level Performer(s): Mireille Mathieu - 1981

    Versions In Other Languages: 1980 - A Ty Se Ptáš, Co Já (Helena Vondrácková) 1981 - Allora Prendi E Vai (Wilma Goich) 1995 - De Wereld Draait Maar Door... (Wendy Van Wanten) 2005 - Va Todo Al Ganador (Nina)



    Nous avons joué notre vie ensemble
    Et puis un beau jour la chance a tourné
    On ne finira pas la partie ensemble
    Et chacun s'en va seul de son côté

    Bravo tu as gagné et moi j'ai tout perdu
    On s'est tellement aimés on ne s'aime plus
    J'étais sure de moi je vivais tranquille
    Et ta main dans ma main je croisais les doigts
    Et tous les tricheurs de la grande ville
    Ne me faisaient pas peur quand tu étais là

    Mais les dés sont jetés pair impair,rouges ou noirs
    qui est le plus heureux de nous deux ce soir
    Bravo tu as gagné et moi j'ai tout perdu
    on s'est tellement aimés on ne s'aime plus...

    Est-ce qu'elle est ta complice cette partenaire
    Que tu as choisi pour me remplacer
    En amour la loi c'est comme à la guerre
    Le plus fort des deux reste le dernier
    Et notre amour si beau finit pourtant si mal
    On le juge à huis clos dans un tribunal
    Bravo tu as gagné et moi j'ai tout perdu
    on s'est tellement aimés on ne s'aime plus...

    Nous avons joué notre vie ensemble
    Et puis un beau jour la chance a tourné
    On ne finira pas la partie ensemble
    Et chacun s'en va seul de son côté
    Bravo tu as gagné Bravo tu as gagné

    Il a gagné j'ai tout perdu on s'est aimé on n'aime plus
    Amour si bon pourtant si mal juge à huit clos...........



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    07-04-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Bravo Pour Le Clown!
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Bravo Pour Le Clown!
    Composer(s): Henri Contet; Marcel Louiguy
    Originally performed by: Edith Piaf



    Un clown est mon ami
    Un clown bien ridicule
    Et dont le nom s'écrit
    En gifles majuscules

    Pas beau pour un empire
    Plus triste qu'un chapeau
    Il boit d'énormes rires
    Et mange des bravos

    Pour ton nez qui s'allume
    Bravo! Bravo!
    Tes cheveux que l'on plume
    Bravo! Bravo!

    Tu croques des assiettes
    Assis sur un jet d'eau
    Tu ronges des paillettes
    Tordu dans un tonneau

    Pour ton nez qui s'allume
    Bravo! Bravo!
    Tes cheveux que l'on plume
    Bravo! Bravo!

    La foule aux grandes mains
    S'accroche à ses oreilles
    Lui vole ses chagrins
    Et vide ses bouteilles

    Son coeur qui se dévisse
    Ne peut les attrister
    C'est là qu'ils applaudissent
    La vie qu'il a ratée!

    Pour ta femme infidèle
    Bravo! Bravo!
    Et tu fais la vaisselle
    Bravo! Bravo!

    Ta vie est un reproche
    Qui claque dans ton dos
    Ton fils te fait les poches
    Et toi, tu fais l'idiot

    Pour ta femme infidèle
    Bravo! Bravo!
    Et tu fais la vaisselle
    Bravo! Bravo!

    Le cirque est déserté
    Le rire est inutile
    Mon clown est enfermé
    Dans un certain asile

    Succès de camisole
    Bravos de cabanon
    Des mains devenues folles
    Lui battent leur chanson

    Je suis roi et je règne
    Bravo! Bravo!
    J'ai des rires qui saignent
    Bravo! Bravo!

    Venez, que l'on m'acclame
    J'ai fait mon numéro
    Tout en jetant ma femme
    Du haut du chapiteau

    Bravo! Bravo! Bravo!

    Bravo!



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    06-04-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Bravo Monsieur Le Monde
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Bravo Monsieur Le Monde
    Dutch Title: Bravo
    Composer(s): Pierre Delanoë; Michel Fugain
    Originally performed by: Michel Fugain
    Covered by: Ann Christy



    Bravo, Monsieur le monde
    Chapeau, Monsieur le monde
    Même quand les gens diront
    Que vous ne tournez pas toujours très rond

    Bravo, pour vos montagnes
    C'est beau, c'est formidable
    Compliment pour vos saisons
    Qui nous donnent des idées de chansons

    Bravo, la mer
    On n'a jamais trouvé un vert plus bleu
    Un bleu plus vert
    Aucune symphonie
    N'est riche d'autant d'harmonie
    Qu'un merveilleux tonnerre
    Qui fait l'amour avec la pluie

    Bravo, le vent
    Qui fait ramper les blés
    Qui fait trembler les océans
    Bravo pour le soleil
    Et la colère du volcan
    Bravo pour l'arc-en-ciel
    Qui met de la joie dans le cœur d'un enfant

    Bravo, Monsieur le monde
    Chapeau, Monsieur le monde
    Nous vous demandons pardon
    Pour tous ceux qui vous abîmerons

    Bravo, Monsieur le monde
    Bravo, pour la colombe
    Si vous lui laissez la vie
    Nous vous dirons simplement merci



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    05-04-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Bravo (Dalida)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Bravo
    Composer(s): Marc Hillman; Michel Jouveaux; Patrick Roffe
    Performer(s): Dalida



    Mes cheveux blonds sont blonds
    Depuis bien trop longtemps
    Et mon frère est parti là-bas en Italie
    Boulevard des Capucines
    L'Olympia tombe en ruine
    L'an 2000 est venu personne ne chante plus
    Il n'y a plus en radio que des mots et des mots
    Mais il n'y a que moi que ne m'habitue pas

    Bravo
    Donnez-moi un bravo
    comme on donne un baiser juste un petit dernier
    Bravo
    Donnez-moi un bravo comme au temps des rappels
    Si quelqu'un se rappelle

    Bravo
    Donnez-moi un bravo côté cœur côté cour
    C'est mon seul mot d'amour
    Bravo
    Donnez-moi un bravo que je puisse partir
    Que je puisse dormir

    Je n'ai eu pour histoire que vos yeux dans le noir
    Et pour tout nid d'amour qu'un rideau de velours
    Comme des italiens qui parlent avec les mains
    Vos applaudissements c'était un peu mon sang
    Des hommes ont essayé eux aussi de m'aimer
    Mais aucun n'est resté c'est vous qui avez gagné

    Bravo
    Donnez-moi un bravo
    comme on donne un baiser juste un petit dernier
    Bravo
    Donnez-moi un bravo comme au temps des rappels
    Si quelqu'un se rappelle

    Bravo
    Donnez-moi un bravo côté cœur côté cour
    C'est mon seul mot d'amour
    Bravo
    Donnez-moi un bravo que je puisse partir
    Que je puisse dormir

    Mes robes de lumière dorment sous la poussière
    Mais on fera semblant qu'elles m'aillent comme avant
    Je vais me maquiller attendez vous verrez
    que je peux être belle comme au temps de Bruxelles
    Ne partez pas encore je vais faire un décor
    Deux ou trois projecteurs j'entends quelqu'un...
    Qui pleure

    Bravo
    Donnez-moi un bravo
    Comme on donne un baiser juste un petit dernier
    Bravo
    Donnez-moi un bravo
    Comme au temps des rappels si quelqu'un se rappelle
    Bravo
    Donnez-moi un bravo côté cœur côté cour
    C'est mon seul mot d'amour

    Bravo
    Donnez-moi un bravo que je puisse partir
    que je puisse dormir
    Bravo
    La, la la la la la la la la la la la la
    La la li la la la
    Bravo
    La la la la la la la la la la
    Si quelqu'un se rappelle
    Bravo
    Pa la la la la la
    La la la
    Bravo...



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    02-04-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.L'espion
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    L'espion
    Performer(s): Michel Pagliaro



    Tracké dans un désert de solitude
    Par un ange que l'obsession brûle
    Armé d'amour
    La passion ton seul recours

    Victime de tes fantaisies
    La moindre résistance est impossible
    Tes jours sont comptés
    La passion poursuit ses habitudes
    Rien ne rattrape le temps perdu
    Ton âme est ailleurs
    Tu es l'esclave de ton coeur

    Et tu dis
    All I want to do
    Is to be with you
    Et tu dis
    All I want to do
    Is to be with you

    Perdu dans l'underground
    Les jours se suivent et se ressemblent
    Rien n'est plus fort
    La fin trouve toujours son homme
    Prisonnier de tes illusions
    Tu risques le danger à chaque instant
    Tout part en fumée
    Sous les flammes de ton baiser

    Et tu dis
    All I want to do
    Is to be with you
    Et tu dis
    All I want to do
    Is to be with you

    Sur les boulevards des rêves brisés
    Personne ne peut s'échapper
    Tout sombre dans l'oubli
    Le jour tourne à la nuit
    La mise en scène est sans rappel
    L'amour est la seule raison d'être
    Jusqu'à la dernière heure
    Tu seras l'esclave de ton coeur

    Et tu dis
    All I want to do
    Is to be with you
    Et tu dis
    All I want to do
    Is to be with you
    Et tu dis
    All I want to do
    Is to be with you
    Et tu dis
    All I want to do
    Is to be with you



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    01-04-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. L'espérance Folle
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    L'espérance Folle
    Composer(s): Guy Béart
    Performer(s): Guy Béart



    C'est l'espérance folle
    Qui nous console
    De tomber du nid
    Et qui demain prépare
    Pour nos guitares
    D'autres harmonies

    S'élève l'espérance
    Dans le silence
    Soudain de la nuit
    Et les matins qui chantent
    Déjà enchantent
    Nos soirs d'aujourd'hui

    Viens
    C'est la fête en semaine viens
    Je t'attends, tu ne sais plus rien
    Plus rien ne nous sépare viens
    Viens
    Si les larmes t'ont fait du bien
    Ce sourire est déjà le lien
    Avec les beaux jours qui viennent
    Reviennent

    C'est l'espérance folle
    Qui carambole
    Et tombe du temps
    Je vois dans chaque pierre
    Cette lumière
    De nos cœurs battants

    La mort c'est une blague
    La même vague
    Nous baigne toujours
    Et cet oiseau qui passe
    Porte la trace
    D'étranges amours

    Viens
    C'est la fête en semaine viens
    Je t'attends, tu ne sais plus rien
    Plus rien ne nous sépare viens
    Viens
    Si les larmes t'ont fait du bien
    Ce sourire est déjà le lien
    Avec les beaux jours qui viennent
    Reviennent

    C'est l'espérance folle
    Qui danse et vole
    Au dessus des toits
    Des maisons et des places
    La terre est basse
    Je vole avec toi

    Tout est gagné d'avance
    Je recommence
    Je grimpe pieds nus
    Au sommet des montagnes
    Mâts de cocagne
    Des cieux inconnus



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    31-03-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. L'Espagne
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    L'Espagne
    Performer(s): Bernard Lavilliers



    Un azur constellé
    Pour y finir ses rôles
    Des plages un peu privées
    Pour de vieux polissons
    La misère pittoresque
    La misère si drôle
    Qu'on écoute chez soi
    Sur son microsillon

    Des étudiants vivants
    Qui sentent la potence
    La vérité qui ne tiens jamais qu'à un fil
    Et puis la peur du feu et de la délivrance
    36 ans de cachot vous font les yeux fragiles
    Je parlais un peu de l'Espagne

    Y'a un ruisseau de sang
    Derrière ton parasol
    Un rebelle anonyme
    Glisse sous les arcades
    Palomita mia del mi corazon
    Sur tes cartes postales
    Claquent des fusillades

    Des condamnés à morts
    Qui roulent dans tes vagues
    Des poètes affamés
    Qui saignent leurs chansons
    Des touristes fleuris
    Comme des promenades
    Bronzent, bleus et poilus
    Comptent leurs aditions

    Et le français moyen
    Se sentant enfin riche
    Achève son décor
    Rustique et ses galops
    Sur la desserte horrible
    Il clous entre ses biches
    Un vilain Christ noir
    À tête de taureau

    Les âmes exilées
    Qui crèvent en exil
    Les prêtres défroqués
    Qui finissent au cachot
    Ne dérangeront pas
    Ces sinistres débiles
    Aux cerveaux ramollis
    Coulants sous les chapeaux



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    30-03-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. L'escale
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    L'escale
    Composer(s): Jean Marèze - Marguerite Monnot
    Performer(s): Edith Piaf



    Le ciel est bleu la mer est verte
    Laisse un peu la f'nêtre ouverte

    Le flot qui roule à l'horizon
    Me fait penser à un garçon
    Qui ne croyait ni Dieu ni diable
    Je l'ai rencontré vers le nord
    Un soir d'escale sur un port
    Dans un bastringue abominable
    L'air sentait la sueur et l'alcool
    Il ne portait pas de faux col
    Mais un douteux foulard de soie
    En entrant je n'ai vu que lui
    Et mon cœur en fut ébloui
    De joie

    Le ciel est bleu la mer est verte
    Laisse un peu la f'nêtre ouverte

    Il me prit la main sans un mot
    Il m'entraîna hors du bistro
    Tout simplement d'un geste tendre
    Ce n'était pas un compliqué
    Il demeurait au bord du quai
    Je n'ai pas cherché à comprendre
    Sa chambre donnait sur le port
    Des marins saouls chantaient dehors
    Un bec de gaz un halo blême
    Éclairait le triste réduit
    Il m'écrasait tout contre lui
    Je t'aime

    Le ciel est bleu la mer est verte
    Laisse un peu la f'nêtre ouverte

    Son baiser me brûle toujours
    Est ce là ce qu'on dit l'amour
    Son bateau mouillait dans la rade
    Chassant les ombres de la nuit
    Au jour naissant il s'est enfui
    Pour rejoindre ses camarades
    Je l'ai vu monter sur le pont
    Et si je ne sais pas son nom
    Je connais celui du navire
    Un navire qui s'est perdu
    Quant au marin je ne l'ose plus
    Rien dire

    Le ciel est bas la mer est grise
    Ferme la f'nêtre à la brise



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    28-03-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Les Yeux Pour Pleurer
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Les Yeux Pour Pleurer
    Composer(s): Serge Gainsbourg
    Performer(s): Nana Mouskouri



    Quand on a tout perdu
    Qu'il ne reste plus
    Que les yeux pour pleurer
    Quand on n'attend plus rien
    Qu'il ne reste plus rien
    Que les yeux pour pleurer
    Quand on vous a blessée
    Qu'on ne vous a laissé
    Que les yeux pour pleurer
    Quand on vous a meurtrie
    Quand on vous a menti
    Quand un amour se meurt
    Et que vous passez des heures
    Et des heures à pleurer
    Quand vous n'avez de lui
    Et pour passer la nuit
    Que vos yeux pour pleurer
    Quand, ivre de silence
    Rien, plus rien n'a de sens
    À vos yeux éplorés
    Quand le cœur se déchire
    Quand vous pensez mourir
    Voici qu'un autre amour
    Un merveilleux amour
    À vos yeux étonnés
    Un autre amour surgit
    C'est l'amour de votre vie
    Tout comme le premier
    Et ces chagrins passés
    Et ces larmes données
    Pour un autre que toi
    Tout s'efface, tout meurt
    Je n'ai d'autre bonheur
    Que des larmes de joie



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Brave Margot
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Brave Margot
    Italian Title: La Contadinella
    Composer(s): Georges Brassens
    Originally performed by: Georges Brassens
    Covered by various other artists



    Margonton la jeune bergère
    Trouvant dans l'herbe un petit chat
    Qui venait de perdre sa mère
    L'adopta
    Elle entrouvre sa collerette
    Et le couche contre son sein
    C'était tout c'quelle avait pauvrette
    Comm' coussin
    Le chat la prenant pour sa mère
    Se mit à téter tout de go
    Emue, Margot le laissa faire
    Brav' Margot
    Un croquant passant à la ronde
    Trouvant le tableau peu commun
    S'en alla le dire à tout l'monde
    Et le lendemain

    Quand Margot dégrafait son corsage
    Pour donner la gougoutte à son chat
    Tous les gars, tous les gars du village
    Etaient là, la la la la la la
    Etaient là, la la la la la
    Et Margot qu'était simple et très sage
    Présumait qu'c'était pour voir son chat
    Qu'tous les gars, tous les gars du village
    Etaient là, la la la la la la
    Etaient là, la la la la la

    L'maître d'école et ses potaches
    Le mair', le bedeau, le bougnat
    Négligeaient carrément leur tâche
    Pour voir ça
    Le facteur d'ordinair' si preste
    Pour voir ça, n'distribuait plus
    Les lettres que personne au reste
    N'aurait lues
    Pour voir ça, Dieu le leur pardonne
    Les enfants de cœur au milieu
    Du Saint Sacrifice abandonnent
    Le saint lieu
    Les gendarmes, mêm' mes gendarmes
    Qui sont par natur' si ballots
    Se laissaient toucher par les charmes
    Du joli tableau

    Quand Margot dégrafait son corsage
    Pour donner la gougoutte à son chat
    Tous les gars, tous les gars du village
    Etaient là, la la la la la la
    Etaient là, la la la la la
    Et Margot qu'était simple et très sage
    Présumait qu'c'était pour voir son chat
    Qu'tous les gars, tous les gars du village
    Etaient là, la la la la la la
    Etaient là, la la la la la

    Mais les autr's femmes de la commune
    Privées d'leurs époux, d'leurs galants
    Accumulèrent la rancune
    Patiemment
    Puis un jour ivres de colère
    Elles s'armèrent de bâtons
    Et farouches elles immolèrent
    Le chaton
    La bergère après bien des larmes
    Pour s'consoler prit un mari
    Et ne dévoila plus ses charmes
    Que pour lui
    Le temps passa sur les mémoires
    On oublia l'évènement
    Seul des vieux racontent encore
    A leurs p'tits enfants

    Quand Margot dégrafait son corsage
    Pour donner la gougoutte à son chat
    Tous les gars, tous les gars du village
    Etaient là, la la la la la la
    Etaient là, la la la la la
    Et Margot qu'était simple et très sage
    Présumait qu'c'était pour voir son chat
    Qu'tous les gars, tous les gars du village
    Etaient là, la la la la la la
    Etaient là, la la la la la



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    27-03-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Les Yeux De Mon Amour
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Les Yeux De Mon Amour
    Composer(s): Jose Toledo
    Performer(s): Dalida



    Tes yeux ô mon amour sont tristes
    Pourtant nôtre bonheur existe
    Bientôt le bateau aura quitté le quai
    Et le cœur serré nous serons séparés
    Pour nous dire adieu cachant notre chagrin
    J'ai peur de voir trembler nos mains

    Tes yeux ô mon amour sont tristes
    Pourtant notre bonheur existe
    Il est dans les rues ou nous avons marché
    Il est sur cet arbre ou deux noms sont gravés
    Il est bien plus fort sue l'ombre de la mort
    Alors tu ne dois pas pleurer
    Je reviendrai un jour te chercher
    Je reviendrai un jour te chercher



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    The lyrics in this collection are mostly by longtime established artists and/or authors from the 30's, 40's, 50's, 60's, 70's.
    Zoeken in blog

    Zoeken met Google


    E-Mail

    Tekst niet gevonden?
    Lyric not found?

    Dropbox

    We zoeken deze teksten (we're looking for):
    --> De Trein Naar Schellebelle
    --> Der Weg Ins Land Der Liebe
    --> Ela-Ela/Popcorn/Ding Dong Bell (Medley)
    --> Mirror
    --> My Song, My Love
    --> Semester I Rom

    Gastenboek
  • Lief Vrouwke dat daar eenzaam staat
  • Zingende wielrenner
  • lief vrouwke dat daar eenzaam staat

    Blog als favoriet !

    Blog tegen de regels? Meld het ons!
    Gratis blog op http://blog.seniorennet.be - SeniorenNet Blogs, eenvoudig, gratis en snel jouw eigen blog!