Lyrics/Songteksten: Oldies A-Z
Retro-Songteksten: Evergreens, Classics, Old-Time Favourites, Hits Uit Onze Jeugd

Dit blog (met dank aan seniorennet) is enkel voor NIET-commerciële doeleinden.
Alle songteksten zijn uitsluitend eigendom van hun respectievelijke copyright eigenaars; dus ga de muziek kopen die je mooi vindt, zo steun je de artiest.

NON-profit, non-commercial blog, to help preserve the songs of our youth; hence for entertainment only.
All lyrics are the copyright of their respective owners; you are encouraged to go buy their music.
Zoeken in blog

Inhoud blog
  • Lyrics_A_1
  • Lyrics_A_2
  • Lyrics_A_3
  • Lyrics_A_4
  • Lyrics_A_5
  • Lyrics_B_1
  • Lyrics_B_2
  • Lyrics_B_3
  • Lyrics_C_1
  • Lyrics_C_2
  • Lyrics_C_3
  • Lyrics_C_4
  • Lyrics_D_1
  • Lyrics_D_2
  • Lyrics_D_3
  • Lyrics_D_4
  • Lyrics_E_1
  • Lyrics_E_2
  • Lyrics_F_1
  • Lyrics_F_2
  • Lyrics_G_1
  • Lyrics_G_2
  • Lyrics_H_1
  • Lyrics_H_2
  • Lyrics_H_3
  • Lyrics_I_1
  • Lyrics_I_2
  • Lyrics_I_3
  • Lyrics_I_4
  • Lyrics_I_5
  • Lyrics_J_1
  • Lyrics_J_2
  • Lyrics_K
  • Lyrics_L_1
  • Lyrics_L_2
  • Lyrics_L_3
  • Lyrics_L_4
  • Lyrics_L_5
  • Lyrics_L_6
  • Lyrics_M_1
  • Lyrics_M_2
  • Lyrics_M_3
  • Lyrics_M_4
  • Lyrics_N_1
  • Lyrics_N_2
  • Lyrics_O_1
  • Lyrics_O_2
  • Lyrics_P_1
  • Lyrics_P_2
  • Lyrics_Q
  • Lyrics_R_1
  • Lyrics_R_2
  • Lyrics_S_1
  • Lyrics_S_2
  • Lyrics_S_3
  • Lyrics_S_4
  • Lyrics_S_5
  • Lyrics_T_1
  • Lyrics_T_2
  • Lyrics_T_3
  • Lyrics_T_4
  • Lyrics_T_5
  • Lyrics_T_6
  • Lyrics_U
  • Lyrics_V
  • Lyrics_W_1
  • Lyrics_W_2
  • Lyrics_W_3
  • Lyrics_X
  • Lyrics_Y_1
  • Lyrics_Y_2
  • Lyrics_Z
  • Lyrics_0-9
  • Hold That Tiger
  • Jij En Ik Blijven Bestaan
    Categorieën
  • Duitse Songs (473)
  • Eng. Songs (18903)
  • Franse Songs (4277)
  • Latin Songs (3389)
  • Nederl. Songs (778)
  • Scand. Songs (304)
  • Slavische Songs (27)
  • Various Other (148)
  • Links
  • The Archive of Misheard Lyrics
  • Classical - Opera
  • Blogtips
  • Vlamingen In Zürich


  • 18-09-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Buenas Noches Mi Amor (French Version)
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Buenas Noches Mi Amor
    Composer(s): Marc Fontenoy; Hubert Giraud
    Performer(s): Dalida



    Buenas noches mi amor
    Bonne nuit que Dieu te garde
    A l'instant ou tu t'endors n'oublies jamais
    Que moi je n'aime que toi

    Buenas noches mi amor
    Avec toi mon cœur bavarde
    A la vie et à la mort tu es à moi
    Sinon prend garde

    J'attendrai ton réveil
    J'attendrai le retour du soleil
    Quand le ciel sera bleu
    Nous serons tout les deux
    Et pour la vie entière

    Buenas noches mi amor
    Mon chéri fait de beau rêve
    Pense à moi quand tu t'endors toujours, toujours
    Pense à nôtre amour

    J'entends au loin des guitares
    Qui vont chanter la nuit noire
    Et résonnent sous le beau ciel Andalou
    Je remercie la Madone
    Pour les joies qu'elle nous donne
    Pour ce bel amour qui n'appartient qu'à nous

    Buenas noches mi amor
    Bonne nuit fait de beau rêve
    Pense à moi quand tu t'endors toujours, toujours
    Pense à nôtre amour

    Buenas noches mi amor
    Buenas noches mi amor



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    17-09-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. L'hiver Est Mort
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    L'hiver Est Mort
    Composer(s): Robert Gall - P. Gall
    Performer(s): France Gall



    Voilà l'hiver bien établi
    Voilà mon cœur est tout transi
    Le printemps s'en est allé
    Quatre chevaux de neige
    À pas feutrés font un manège
    Voilà qu'au milieu de mon rêve
    Voilà que l'image se lève
    C'est toi en costume blanc
    Qui ramène le printemps
    Sur les beaux jours
    De notre amour
    En me montrant le soleil dehors
    Je me réveille en criant très fort
    L'hiver est mort l'hiver est mort

    Et moi la Belle au Bois Dormant
    Et moi qui attend le printemps
    Ma vie va recommencer avec le ciel de l'été
    Et les voyages et les naufrages
    En me montrant le soleil dehors
    Je me réveille en criant très fort
    L'hiver est mort l'hiver est mort
    Voilà tu te penches sur moi
    Et puis tu m'embrasses et souris
    Caresses moi les cheveux
    Il pleut des minutes bleues
    Je me rendors
    L'hiver est mort l'hiver est mort



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    16-09-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Histoire D'un Amour
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Histoire D'un Amour
    ((Spanish Version: Historia De Un Amor (by Luis Miguel) - 1994))
    Composer(s): Carlos Eleta Almarán - Francis Blanche
    First release by: Luis Mariano - 1958
    Covered by multiple other artists



    Mon histoire c'est l'histoire d'un amour
    Ma complainte c'est la plainte de deux cœurs
    Un roman comme tant d'autres
    Qui pourrait etre le votre
    Gens d'ici ou bien d'ailleurs

    C'est la flamme qui enflamme sans bruler
    C'est le reve que l'on reve sans dormir
    Comme un arbre qui se dresse
    Plein de force et de tendresse
    Vers le jour qui va venir

    C'est l'histoire d'un amour, éternel et banal
    Qui apporte chaque jour tout le bien tout le mal
    Avec l'heure où l'on s'enlace, celle où l'on se dit adieu
    Avec les soirees d'angoisse et les matins merveilleux

    Mon histoire c'est l'histoire qu'on connait
    Ceux qui s'aiment jouent la même je le sais
    Et tragique ou bien profonde
    C'est la seule chanson du monde
    Qui ne finira jamais

    C'est l'histoire d'un amour
    Qui apporte chaque jour tout le bien tout le mal
    Avec l'heure ou l'on s'enlace celle ou l'on se dit adieux
    Avec des soirées d'angoisse et les matins merveilleux

    Mon histoire c'est l'histoire qu'on connaît
    Ceux qui s'aiment jouent la même je le sais
    Mais naïve ou bien profonde
    C'est la seule chanson du monde
    Qui ne finira jamais
    C'est l'histoire d'un amour



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    15-09-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Histoire D'amour
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Histoire D'amour
    Composer(s): Yves Duteil
    Performer(s): Yves Duteil



    J'ai une grande histoire d'amour
    Avec les enfants qui m'entourent
    Ils m'accaparent ils me capturent
    Ils me ligotent et me torturent
    Puis ils s'endorment dans mes bras
    Alors je fonds comme un iceberg au Sahara

    Je fais des gares avec Romain
    Et des viaducs et des tunnels
    Pour regarder passer ses trains
    Entre les verres et la vaisselle

    Je raconte un soir à Clémence
    Le grand voyage du goéland
    Le lendemain je recommence
    En ajoutant deux continents

    Puis je danse avec Alicia
    Qui n'aime que moi et les grands airs de l'Opéra

    Je crois que je suis l'un des leurs
    Je suis né pour sécher les pleurs
    Comme le Renard du Petit Prince
    Ils m'apprivoisent et ils m'attachent
    Avec des fleurs...

    J'ai une grande histoire d'amour
    Avec les enfants qui m'entourent
    Quand ils me parlent au téléphone
    C'est dans mon cœur que ça résonne

    Et s'ils se pressent autour de moi
    Alors je fonds comme un igloo dans un sauna

    Je fais des gammes avec Céline
    Pour la joie de la voir passer
    Sans faire de bruit par la cuisine
    Au bocal des bonbons cachés

    Et je chante avec Émilie
    Qui voudrait bien devenir une star
    Elle m'accompagne à la mairie
    Je l'accompagne à la guitare

    Puis je danse avec Alicia
    Qui n'aime que moi et le final de la Tosca

    Je crois que je suis l'un des leurs
    Que j'ai dû grandir par erreur
    Comme le géant de Gulliver
    Je suis toujours assis par terre
    À leur hauteu ...r

    J'ai une belle histoire d'amour
    Avec les enfants qui m'entourent
    Souvent j'y pense avec bonheur
    Mais s'ils devaient grandir ailleurs
    J'aurais si mal au fond du cœur
    Que je fondrais comme une banquise à l'équateur

    J'irais chez Romain le Dimanche
    Pour faire des passages à niveau
    Des barrages et des avalanches
    Avec lui dans les caniveaux

    J'enverrais des cartes à Clémence
    Et des timbres au monde entier
    Postés du cœur de son enfance
    Par son goéland préféré

    J'irais au concert de Céline
    Pour le plaisir de lui porter
    Quelques douceurs de ma cuisine
    Et peut-être un bocal entier

    Et je chanterai pour Émilie
    Qui signera des autographes
    Après son show à la sortie
    En posant pour les photographes

    Puis j'irai retrouver Alicia
    À l'Opéra pour sa première de la Tosca
    À l'Opéra pour sa première de la Tosca

    Je suis né pour sècher les pleurs
    Et si j'ai grandi par erreur
    Je crois que je resterai toujours l'un des leurs



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    13-09-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. L'hirondelle

    L'hirondelle
    Composer(s): Jean Nel - N. Serradell
    Performer(s): François Brunet; Albert Viau; Roland Van de Goor



    Tu vas partir charmante messagère
    Pour ne venir nous revoir qu'au printemps
    À ton retour hirondelle légère
    Avec amour je guetterai ton chant
    Tu trouveras sous mon toit si tu restes fidèle
    Mon hirondelle, ton petit nid d'autrefois
    Quand je t'appelle, ne sois pas trop rebelle
    Mon hirondelle, surtout, reviens chez moi

    Rempli d'émoi vers des rives lointaines
    Tout comme toi je partis en chantant
    Je n'ai trouvé que misère, que peine
    Je n'ai trouvé que chagrins et tourments
    Si je pouvais comme toi regagner le rivage
    Le cher village que j'habitais autrefois
    Oiseau volage, soudain devenu sage
    Plein de courage, je reviendrais chez moi



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    12-09-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. L'hippopodame
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    L'hippopodame
    Composer(s): Serge Gainsbourg
    First release by: Serge Gainsbourg - 1973



    C'est un Rubens
    C'est une hippopodame
    Avec un D
    Comme dans marshmallow
    Et si j'en pince
    Pour c't'hippopodame
    C'est qu'avec elle j'ai des prix de gros

    Ah quel suspens
    Sur mon hippopodame
    Avec un D
    Comme dans vas-y mollo
    Les ressorts grincent
    Sous l'hippopodame
    Même au-d'ssus je m'sens bien dans sa peau

    C'est pas une mince
    Affaire c't'hippopodame
    Avec un D
    Comme dans gigolo
    Lorsqu'elle me coince
    Mon hippopodame
    Entre ses deux groseilles à maquereaux

    Puis elle se rince
    Vite fait l'hippopodame
    Avec un D
    Comme dans lavabo
    Elle redevient princesse hippopodame
    Elle me refile mon petit cadeau

    C'est un rubens
    C'est une hippopodame
    Avec un D
    Comme dans marshmallow
    Et si j'en pince
    Pour c't'hippopodame
    C'est qu'avec elle j'ai des prix de gros



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    11-09-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. L'heure Exquise
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    L'heure Exquise
    Composer(s): Léo Stein - Frans Lehár
    Performer(s): Renée Doria
    and multiple other artists



    Lorsque la douce nuit
    Tend ses voiles
    Quand scintillent sans bruit
    les étoiles
    voyant mourir le jour
    qui s'achève
    tout porte aux reves
    a l'entour
    ma pensée est vers vous
    et se pame
    et dans mon coeur jaloux
    de votre ame
    je ressens un frisson
    qui m'enivre
    ah! c'est bon
    oui c'est bien bon de vivre

    Heure exquise
    qui nous grise
    lentement!
    la caresse
    la promess
    du moment!
    l'ineffable étreinte de nos désirs fous
    tout dis: gardez-moi puisque je suis à vous

    (aube) au lever du soleil
    quand l'aurore

    vous incite au réveil
    c'est encore
    que pour vous, mon trésor
    mon doux maitre
    vibre mon être
    a l'essor
    je me crois dans vos bras
    je m'oublie
    vous murmurant tout bas
    mon envie
    l'amour de ses faveurs
    nous inonde
    et nos coeurs
    s'envolent de ce monde



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    10-09-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. L'heure De La Sortie
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    L'heure De La Sortie
    Composer(s): Claude Carrère - Jacques Plante
    Performer(s): Sheila



    Nous sommes un groupe une petite troupe
    D'amis fidèles qui nous entendons bien
    Et nous travaillons tous soir et matin
    Afin de gagner not' pain quotidien
    Des secrétaires, des couturières
    Et des vendeurs dans les grands magasins
    Mais que l'on soit photographe ou mannequin
    On est tous d'accord sur un point

    L'heure de la sortie-ie
    Tout au long d'l'année-ée
    L'heure de la sortie
    C'est le meilleur moment de la journée

    Pourtant nous sommes ravis en sommes
    D'avoir choisi un métier qui nous plait
    Faudrait pas croire que toute la journée
    On ait qu'une idée: aller s'promener
    Mais quel dommage que d'être en cage
    Lorsqu'on aperçoit le soleil dehors
    Et qu'il faut finir le travail d'abord
    On doit vraiment faire un effort

    L'heure de la sortie-ie
    Tout au long d'l'année-ée
    L'heure de la sortie
    C'est le meilleur moment de la journée

    L'heure de la sortie-ie
    Tout au long d'l'année-ée
    L'heure de la sortie
    C'est le meilleur moment de la journée

    Quand l'heure approche j'entends la cloche
    Et je sais bien qu'au coin d'la rue là-bas
    Il y a un garçon qui m'attend déjà
    Et qui regarde l'horloge comme moi
    Celui que j'aime, toujours le même
    Je me souviens quand j'allais avec lui
    Chanter dans la rue "l'école est finie"
    Rien n'a vraiment changé depuis

    L'heure de la sortie-ie
    Tout au long d'l'année-ée
    L'heure de la sortie
    C'est le meilleur moment de la journée

    L'heure de la sortie-ie
    Tout au long d'l'année-ée
    L'heure de la sortie
    C'est le meilleur moment de la journée ...



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    09-09-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. L'heure Bleue
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    L'heure Bleue
    Composer(s): Françoise Hardy
    Performer(s): Françoise Hardy



    C'est l'heure que je préfère
    on l'appelle l'heure bleue
    où tout devient plus beau, plus doux, plus lumineux
    c'et comme un voile de rêve
    qu'elle mettrait devant les yeux
    cette heure bien trop brève
    et qui s'appelle l'heure bleue
    c'est une heure incertaine, c'est une heure entre deux
    où le ciel n'est pas gris même quand le ciel pleut
    je n'aime pas bien le jour
    le jour s'évanouit peu à peu
    la nuit attend son tour
    cela s'appelle l'heure bleue
    le jour t'avait pris
    et tu te promènes
    dans le soir de Paris
    l'heure bleue te ramène
    c'est l'heure de l'attente quand on est amoureux
    attendre celui qu'on aime, il n y a rien de mieux
    quand on sait qu'il va venir
    c'est le moment le plus heureux
    et laissez-moi vous dire
    que ça s'appelle l'heure bleue
    oui laissez-moi vous dire
    comme j'aime l'heure bleue



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    08-09-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. L'herbe Tendre
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    L'herbe Tendre
    Composer(s): Serge Gainsbourg - Michel Colombier
    First release by: Michel Simon & Serge Gainsbourg - 1968



    D'avoir vécu le cul
    Dans l'herbe tendre
    Et d'avoir su m'étendre
    Quand j'étais amoureux
    J'aurais vécu obscur
    Et sans esclandre
    En gardant le cœur tendre
    Le long des jours heureux
    Pour faire des vieux os
    Faut y aller mollo
    Pas abuser de rien pour aller loin
    Pas se casser le cul
    Savoir se fendre
    De quelques baisers tendres
    Sous un coin de ciel bleu
    Pas se casser le cul
    Savoir se fendre
    De quelques baisers tendres
    Sous un coin de ciel bleu



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    04-09-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Bruxelles
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Bruxelles
    Dutch Title: Brussel
    Composer(s): Jacques Brel; Gérard Jouannest
    Originally performed by: Jacques Brel
    Covered by various other artists



    C'était au temps où Bruxelles rêvait
    C'était au temps du cinéma muet
    C'était au temps où Bruxelles chantait
    C'était au temps où Bruxelles bruxellait

    Place de Broukère on voyait des vitrines
    Avec des hommes des femmes en crinoline
    Place de Broukère on voyait l'omnibus
    Avec des femmes des messieurs en gibus
    Et sur l'impériale
    Le cœur dans les étoiles
    Il y avait mon grand-père
    Il y avait ma grand-mère
    Il était militaire
    Elle était fonctionnaire
    Il pensait pas elle pensait rien
    Et on voudrait que je sois malin

    C'était au temps où Bruxelles chantait
    C'était au temps du cinéma muet
    C'était au temps où Bruxelles rêvait
    C'était au temps où Bruxelles bruxellait

    Sur les pavés de la place Sainte-Catherine
    Dansaient les hommes les femmes en crinoline
    Sur les pavés dansaient les omnibus
    Avec des femmes des messieurs en gibus
    Et sur l'impériale
    Le cœur dans les étoiles
    Il y avait mon grand-père
    Il y avait ma grand-mère
    Il avait su y faire
    Elle l'avait laissé faire
    Ils l'avaient donc fait tous les deux
    Et on voudrait que je sois sérieux

    C'était au temps où Bruxelles rêvait
    C'était au temps du cinéma muet
    C'était au temps où Bruxelles dansait
    C'était au temps où Bruxelles bruxellait

    Sous les lampions de la place Sainte-Justine
    Chantaient les hommes les femmes en crinoline
    Sous les lampions dansaient les omnibus
    Avec des femmes des messieurs en gibus
    Et sur l'impériale
    Le cœur dans les étoiles
    Il y avait mon grand-père
    Il y avait ma grand-mère
    Il attendait la guerre
    Elle attendait mon père
    Ils étaient gais comme le canal
    Et on voudrait que j'aie le moral

    C'était au temps où Bruxelles rêvait
    C'était au temps du cinéma muet
    C'était au temps où Bruxelles chantait
    C'était au temps où Bruxelles bruxellait



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    02-09-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Lettre Ouverte
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Lettre Ouverte
    Composer(s): Bernard Lavilliers
    Performer(s): Bernard Lavilliers



    Le silence des ports enflamme ma planète
    Les ondes des radios surveillent mes décors
    Princesse de la nuit, fille des astres morts
    La centrale atomique pose son théorème

    Dans la veine bleutée du junky qui délire
    Noyé dans la musique coule un liquide froid
    Qui mesure en c.c. ce qui reste à vivre
    De nos cerveaux rongés monte l'hymne à la joie

    Je suis un écrivain ivre de dialectique
    J'ai l'optimisme suisse sur un compte bloqué
    À peu près aussi drôle qu'une porte de clinique
    Qui s'ouvre sur la morgue juste après le guichet

    Souriez ! souriez ! déchirez-vous la gueule!
    Ordre nouveau est là, pour nos petits enfants!
    Mr. Pauwels s'en va fleurir nos camisoles
    Dans les matins magiques et les buissons ardents!

    Je suis un pessimiste et payé par personne
    Au-dessus de mes yeux poussent des fleurs fanées
    La fumée des usines me fait une couronne
    Ma mère a enfantè dans les pieds d'un crassier



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    01-09-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Lettre À Mon Père
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Lettre À Mon Père
    Composer(s): Yves Duteil
    Performer(s): Yves Duteil



    Je te cherchais depuis lontemps
    tu m'as laissé en t'en allant
    un grand paquet de mots d'amour
    et ce silence encore si lourd
    le souvenir de ces chimères
    que tu fuyais pendant la guère
    les bateaux, les trains, les camions
    les quais de gare et les wagons
    la frayeur de ces années noires
    je la lisais dans ton regard
    avec l'horreur, le désespoir
    et le travail obligatoire
    peut-être un jour si tu m'attends
    on parlera de tout ce temps
    on a perdu sans rien se dire
    ne pas savoir se sourire
    quand je sentais venir la fin
    je me revois tenir ta main
    et te parler pendant des heures
    en regardant battre ton coeur
    a ta façon, tu nous aimais
    mais tous les mots qu'on attendait
    restaient enfouis bien trop profond
    en souffrance dans leur prison
    de la haut, si tu nous entends
    reviens vers nous de temps en temps
    as-tu enfin trouvé la paix
    et le repos là où tu es
    j'avais tout juste 50 ans
    tu m'as légué en t'en allant
    ce regard triste et douloureux
    un portrait d'enfant malheureux
    qui n'a pas pu trouver sa place
    enfermé dans sa carapace
    et sur qui les fées ni les dieux
    n'ont jamais du poser les yeux
    aprés avoir tant bien que mal
    grandit à l'ombre d'une étoile
    sans pour autant trouvé le nord
    il t'a fallu partir encore
    marcher de nuit à travers champ
    mais dans tes lettres avec le temps
    de ces souffrances et de ces peurs
    il ne reste que le meilleur

    hum...

    à ta façon, tu nous aimais
    mais tous les mots qu'on attendait
    restaient enfouis bien trop profond
    en souffrance dans leur prison
    de là haut, si tu nous entends
    reviens vers nous de temps en temps
    as-tu enfin trouvé la paix
    et le repos là où tu es
    toi mon père que j'aimais tant
    je te cherchais depuis longtemps
    mais tu voyages désormais
    pres de moi bien plus que jamais
    repose en paix dans nos mémoires
    le plus tendre de notre histoire
    se sont les mots qu'on a pas dit
    c'est à toi que je les dédie



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    31-08-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.C'était Trop Beau
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    C'était Trop Beau
    ((Adapted from: Baby Don't Go (Sonny & Cher) - 1964))
    Composer(s): Sonny Bono - Georges Aber
    Performer(s): Sylvie Vartan - 1965



    C'était trop beau
    Ils vont se quitter bientôt

    On doit fermer sa porte
    Oublier le passé
    Le temps des amours mortes un jour
    Qui m'ont tant fait pleurer
    Un seul regret
    Cet amour-là, on y croyait

    C'était trop beau
    Ils vont se quitter bientôt
    Sans un mot
    Ils vont se quitter bientôt

    On écrit sur le sable
    Des beaux serments d'un jour
    On les croyait capables
    De s'aimer pour toujours
    Que de regrets !
    Ça vous fait mal rien que d'y penser

    C'était trop beau
    Ils vont se quitter bientôt
    Sans un mot
    Ils vont se quitter bientôt

    Quand un amour s'achève
    Un peu comme le mien
    Plus la romance est brève
    Moins on a de chagrin
    Tant pis pour moi
    Mais j'ai mal pour ces deux -là

    C'était trop beau
    Ils vont se quitter bientôt
    Sans un mot
    Ils vont se quitter bientôt

    {x2:}
    Sans un mot
    Ils vont se quitter bientôt



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    30-08-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Lettre À Hélène
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Lettre À Hélène
    Performer(s): Dave



    Cette lettre que je t'envoie
    Dieu seul sait quand tu la recevras
    au fin fond de l'hémisphère
    où les saisons tournent à l'envers
    Quelle idée, ma douce Hélène
    de t'exiler aux iles des Kerguelen

    Hélène, si je t'écris
    aux Kerguelen, c'est parce qu'ici
    sans le savoir, tu as laissé quelqu'un qui t'aime
    Hélène
    Hélène j'ai froid au cœur
    de mon côté de l'équateur
    aux antipodes, as-tu trouvé quelqu'un qui t'aime
    Hélène

    Moi et la géographie
    on est devenus bons amis
    et je passe des heures entières
    tout seul devant le planisphère
    Mais de ton île, je ne sais rien
    sinon qu'elle est dans l'océan indien

    Hélène, si mon appel
    arrive jusqu'à ton archipel
    par le premier courrier, donne-moi des nouvelles
    Hélène, je t'aime
    Hélène, ça rime à quoi
    de vivre au sud pour avoir froid
    et de passer l'été comme en hiver
    Hélène, je t'aime

    Hélène, si je t'écris
    aux Kerguelen, c'est parce qu'ici
    sans le savoir, tu as laissé quelqu'un qui t'aime
    Hélène
    Hélène, si mon appel
    arrive jusqu'à ton archipel
    par le premier courrier
    donne-moi des nouvelles
    Hélène, je t'aime

    Hélène, si je t'écris
    aux Kerguelen, c'est parce qu'ici
    sans le savoir
    tu as laissé quelqu'un qui t'aime, Hélène



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    29-08-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Bruit De Fond
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Bruit De Fond
    Composer(s): Françoise Hardy
    Performer(s): Françoise Hardy



    Il me parle des autres
    Je lui parle de lui
    Il me parle d'ailleurs
    Je lui parle d'ici
    Et je parle et je parle
    Mais lorsque vient son tour
    Ou bien il ne dit rien
    Ou répond à côté
    Et il est mon mur de pierre
    Et je suis son bruit de fond
    Comme je sais très mal
    Ce qui lui fait du bien
    Souvent je suis en train
    De lui faire du mal
    Je veux le retenir
    Il est déjà parti
    Il veut me faire plaisir
    Et empire les choses
    Et il est mon mur de pierre
    Et je suis son bruit de fond



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    28-08-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Browning
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Browning
    Composer(s): Raymond Asso; Jean Villard
    Performer(s): Edith Piaf



    Y avait qu'à r'garder sa figure
    Et tout de suite on comprenait
    Monsieur Browning, qu'on l'appelait
    Un nom qui sentait l'aventure
    C'était le roi du revolver
    Il en avait de magnifiques
    Qu'il avait ram'nés d'Amérique
    Où qu'on fabriqu' les vrais gangsters
    Il nous racontait son histoire
    Son premier crim' et puis la gloire
    Browning, Browning
    Il nous montrait des tas d'photos
    Pris's en premièr' pag' des journaux
    Browning, Browning
    Il nous disait: "Vous autr's en France
    Vous manquez encor' d'expérience"
    Browning, Browning
    Avec ça, pas besoin d'êtr' fort
    C'est l'maladroit qu'a toujours tort
    Et viv' Browning

    Parc' qu'il avait de l'élégance
    Et des costum's de cinéma
    Il nous r'gardait de haut en bas
    Avec mépris et insolence
    Et tout's nos femm's, ell's l'admiraient
    "Ah! comment c'est qu'il a d'allure
    Et ce typ' là, quelle envergure"
    Mais nous, les homm's, il nous courait
    C'était toujours la mêm' histoire
    Son premier crim' et puis la gloire
    Browning, Browning
    On l'voyait sur les grands journaux
    Juste à côté d'Greta Garbo
    Browning, Browning
    A l'écouter, on d'venait bête
    On n'avait plus qu'ça dans la tête
    Browning, Browning
    Et nous pensions "Marre à la fin!
    Il nous ennuie, l'Américain
    Et son Browning"

    Pour nous apprendr' la vraie manière
    Pour nous donner un' bonn' leçon
    Il a tenu, ce brav' garçon
    A nous montrer son savoir-faire
    C'est dans un' sall' de restaurant
    Qu'il a voulu fair' l'expérience
    Mais le pauvr' typ' n'a pas eu d'chance
    Comme il sortait ses instruments
    Il a roulé sous la banquette
    Avec un p'tit trou dans la tête
    Browning, Browning
    Oh ça n'a pas claqué bien fort
    Mais tout de mêm', il en est mort
    Browning, Browning
    Et puis quelqu'un dans le silence
    A dit "Maint'nant à quoi qu'tu penses
    Browning, Browning?"
    Il pens' plus rien puisqu'il est mort
    Tu parlais trop... ben t'as eu tort
    Bye-Bye, Browning



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    21-08-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Brouillard Dans La Rue Corvisart
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Brouillard Dans La Rue Corvisart
    Composer(s): Mickey Jones; Gabriel Yared
    Performer(s): Françoise Hardy & Jacques Dutronc



    [Jacques]
    Toutes ces choses-là, on s'les murmure tout bas
    Le soir dans la rue Corvisart
    Le bar-tabac a éteint ses billards
    Brouillard dans la rue Corvisart
    Toujours les mêmes
    [Françoise]
    Mêmes pavés, mêmes paumés
    [Jacques]
    Toujours les mêmes
    [Françoise]
    Mêmes soupirs, mêmes souv'nirs, même détresse, même adresse
    [Jacques]
    Mêmes saisons, mêmes maisons
    [Françoise]
    Toujours les mêmes
    [Jacques]
    Mêmes chansons, même plus d'bar

    [Françoise]
    Brouillard dans la rue Corvisart
    [Jacques]
    Toutes ces choses-là, on s'les murmure tout bas
    Le soir dans la rue Corvisart

    [Françoise]
    Si seul'ment une seule fois
    [Jacques]
    Brouillard
    [Françoise]
    Un homme
    [Jacques & Françoise]
    Dans la rue Corvisart
    [Françoise]
    Toujours les mêmes
    [Jacques]
    Mêmes pavés, mêmes paumés
    [Françoise]
    Toujours les mêmes
    [Jacques]
    Mêmes trottoirs, même histoire, mêmes blessures, mêmes chaussures
    [Françoise]
    Même migraine, même rengaine
    [Jacques]
    Toujours les mêmes
    [Françoise]
    Même cafard, même mouchoir

    [Jacques]
    Brouillard dans la rue Corvisart
    [Françoise]
    Toutes ces choses-là, on s'les murmure tout bas
    Le soir dans la rue Corvisart

    [Jacques]
    Si seulement une seule fois
    [Françoise]
    Brouillard
    [Jacques]
    Une femme
    [Jacques & Françoise]
    Dans la rue Corvisart, si seulement une seule fois
    Quelqu'un dans la rue Corvisart
    [Françoise]
    Un homme
    [Jacques]
    Une femme
    [Jacques & Françoise]
    Juste une seule fois, brouillard dans la rue Corvisart



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    09-08-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Tiens Bon
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Tiens Bon
    ((Adapted from: Let's Hang On! (by The Four Seasons) - 1965))
    Composer(s): Bob Crewe - Sandy Linzer - Denny Randell - Jacques Chaumelle
    Performer(s): Richard Anthony - 1966



    Pourquoi ces larmes dans tes yeux
    Et que veut dire cet adieu?
    Écoute-moi

    Si tu veux que notre amour
    Soit plus fort de jour en jour
    Laisse-moi sécher tes larmes
    Tiens bon, tiens bon, tiens bon
    Et nous gagnerons

    As-tu jamais pensé que sur la Terre
    Des millions de gens resteront solitaires?
    (Pense à eux)
    Ils vivront sans amour
    (Pense à eux)
    Jusqu'à leur dernier jour

    Lorsque la vie t'apporte quelques fleurs
    Souviens-toi de ceux qui n'ont rien dans le cœur
    (Pense à eux)
    Ceux-là préfèrent l'argent
    (Pense à eux)
    Au moindre sentiment
    Tiens bon, tiens bon, baby

    Si tu veux que notre amour
    Soit plus fort de jour en jour
    Laisse-moi sécher tes larmes
    Tiens bon, tiens bon, tiens bon
    Et nous gagnerons

    Il y a des gens qui s'aiment plus que nous
    Mais que le destin sépare tout à coup
    (Pense à eux)
    Leur amour est si fort
    (Pense à eux)
    Qu'ils choisissent la mort

    Qu'avons-nous fait de mieux dans notre vie
    Pour qu'à tout jamais la chance les oublie?
    (C'est pour eux)
    Nous devons chaque jour
    (Oui, pour eux)
    Mériter cet amour
    Tiens bon, tiens bon, baby

    Si tu veux que notre amour
    Soit plus fort de jour en jour
    Laisse-moi sécher tes larmes
    Tiens bon, tiens bon, tiens bon
    Et nous gagnerons



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    04-08-2008
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Reviens Vite Et Oublie
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Reviens Vite Et Oublie
    ((Adapted from: Be My Baby (by The Ronettes) - 1963))
    ((Italian Version: Baby (by Peppino Di Capri) - 1963))
    Composer(s): Jeff Barry - Ellie Greenwich - Phil Spector - Georges Aber
    Performer(s): Les Surfs - 1963



    On a eu tort de vouloir nous séparer
    On a eu tort aujourd'hui je peux bien l'avouer
    Tout comme un enfant perdu
    Je vais seul au long des rues
    N'ayant que le regret d'avoir tout gâché

    Oh je t'en prie
    Reviens vite: Tu sais que je t'aime
    Reviens vite: Dans la nuit je traîne
    Reviens vite: Mon âme est en peine
    Reviens vite: oh oh oh oh

    Tous tes amis t'ont donné bien sûr raison
    Et tes parents t'ont aidée, les gens sont trop bons
    Mes parents et mes amis m'ont tous dit bravo aussi
    Mais aujourd'hui je sais que c'est insensé

    Oh je t'en prie
    Reviens vite: Tu sais que je t'aime
    Reviens vite: Dans la nuit je traîne
    Reviens vite: Mon âme est en peine
    Reviens vite: oh oh oh oh

    Oh je t'en prie
    Reviens vite: Tu sais que je t'aime
    Reviens vite: Dans la nuit je traîne
    Reviens vite: Mon âme est en peine
    Reviens vite: oh oh oh oh



    Categorie:Franse Songs

    Reacties (0)
    The lyrics in this collection are mostly by longtime established artists and/or authors from the 30's, 40's, 50's, 60's, 70's.
    Zoeken in blog

    Zoeken met Google


    E-Mail

    Tekst niet gevonden?
    Lyric not found?

    Dropbox

    We zoeken deze teksten (we're looking for):
    --> De Trein Naar Schellebelle
    --> Der Weg Ins Land Der Liebe
    --> Ela-Ela/Popcorn/Ding Dong Bell (Medley)
    --> Mirror
    --> My Song, My Love
    --> Semester I Rom

    Gastenboek
  • Lief Vrouwke dat daar eenzaam staat
  • Zingende wielrenner
  • lief vrouwke dat daar eenzaam staat

    Blog als favoriet !

    Blog tegen de regels? Meld het ons!
    Gratis blog op http://blog.seniorennet.be - SeniorenNet Blogs, eenvoudig, gratis en snel jouw eigen blog!