|   | 
|  | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|  | 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 | 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 Diamantes brutos de Portugal | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 
 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|  | 
| 28-11-2008 | ||
|  a largada do touro | ||
| 
 
 A largada do touro. Het loslaten van de stier een portugese traditie | ||
| 
 | 
|  | 
| 27-11-2008 | |||
|  Festival de gelo 2008 Bruges | |||
| 
 
 
 O festival  esculturas de gelo. | |||
| 
 | 
|  | 
| 26-11-2008 | |
|  A porta com um passado | |
| 
 Een deur met een verleden 
 ler, escrever  | |
| 
 | 
|  | 
| 25-11-2008 | |
|  A cerveja Brigand I.p.A | |
| Bélgica não é maior que um avental mas tem mais marcas de cerveja que campanários. New índia pale ale 6,5% . Em 1798, a milícia de lavradores ( os brigands) expulsaram os soldados franceses (sansculotten) fora de Ingelmunster . A cerveja Brigand é forte e potente, assim como estes militantes de liberdade. A cerveja de cor âmbar tem um sabor volumoso e amarga um pouco e temperado com lúpulo de Poperinge . 
 | |
| 
 | 
|  | 
| 24-11-2008 | |
|  algures em Portugal | |
|  | |
| 
 | 
|  | 
| 23-11-2008 | |
|  A beleza superior de coisas simples. | |
| 
 A beleza superior de coisas simples. Não foi preciso muito para, logo depois de voltar à esquerda nosso passeio, surgir ao lado do trilho uma capela, bexigosa pelo tempo e ornado de vasa com desbotadas flores em plástico. Er was niet veel voor nodig, meteen na af te draaien naar links , was er aan de kant van het wegeltje een pokdalig Kapelleke, opgeluistert met verkleurde plastiek bloemen . De prachtige schoonheid van eenvoud . | |
| 
 | 
|  | 
| 22-11-2008 | ||
|  a festa das crianças (Sinterklaas) | ||
| A festa de são Nicolau ocorre no dia seis de Dezembro.
 hij is weer in het land ,door duizende kinderen en de burgemeester van Antwerpen ( met das en de driekleur jerp) begroet . Een stoet van zwarte pieten en jongleurs begeleidde sinterklaas naar het stadshuis waar hij onder vrolijk gejuich de jaarlijkse woorden uitsprak "ER ZIJN GEEN STOUTE KINDEREN VAN´ T JAAR " | ||
| 
 | 
|  | 
| 21-11-2008 | |
|  Na vala de Azambuja | |
| 
 
 Na vala de Azambuja  | |
| 
 | 
|  | 
| 20-11-2008 | ||
|  o rei belga na prensa portuguesa foi apresentado como | ||
| 
 
 O texto por baixo da fotografia ,prova que o rei belga na prensa portuguesa foi apresentado como um herói " o rei cavaleiro" . 
 Por causa das suas muitas viagens para países comunistas, no período da guerra fria, a Elisabeth foi chamada " a rainha vermelha ". Koningin Elisabeth was de dochter van een portugese prinses en kleindochter van de afgezette koning Miguel I van Portugal . Ze was in Belgie geliefd ,en bekend is de wedstrijd naar haar genoemd voor piano ,viool en zang " de koningin Elisabeth wedstrijd .Ze werd ook de rode koningin genoemd omwille van haar vele reizen naar comunistische landen . | ||
| 
 | 
|  | 
| 19-11-2008 | |
|  A pomposa câmara municipal de Lisboa | |
| 
 A pomposa câmara municipal de Lisboa ornada para receber visita real. Het stadhuis van lissabon getooid om koninklijk bezoek te ontvangen | |
| 
 | 
|  | 
| 18-11-2008 | |||
|  O burro de Miranda | |||
| 
 
 | |||
| 
 | 
|  | 
| 17-11-2008 | |
|  o desperdÃcio das fontes naturais | |
| o desperdício das fontes naturais 
 Parcimónia seleccionada  | |
| 
 | 
|  | 
|  | ||
|  | ||
|  |  | 
