We gebruiken ze allemaal wel eens die speciale uitdrukkingen . Onze taal zit er vol van , het is me wat. Boemvol gekke uitdrukkingen. Balen als een stekker bijvoorbeeld. Wie bedenkt nu zoiets? Of waar komt het vandaan?
Dus ikke de geschiedenisboeken in!
Volgens de Van Dale is balen als een stekker een verbastering van balen als een stier want ja, stieren balen nogal veel! Daar zijn we dus niet veel slimmer van geworden . Wat heeft die stier met dat balen te maken?
Balen als een stier is een variant op de spreuk het land hebben als een stier (nog nooit van gehoord maar soit!).
Het land hebben komt uit de zeemanstaal en betekent ‘je voelen als een zeeman op het land’ en dat is niet al te best dus ofte zwaar balen. Als een stier werd later toegevoegd aan het land hebben omdat dat land vaak geassocieerd werd met het land van boeren. En later werd het land hebben dan gewoon vervangen door het woord balen en hop balen als een stier was geboren, later balen als een stekker.Volgen jullie nog, ik niet maar kom!
Balen als een tijger en balen als een paard bestaat trouwens ook.
Mijn eigen theorie?
Eigenlijk vind ik de uitleg hierboven behoorlijke saaie nu ik er bij stilsta. Dan maar een eigen verklaring bedenken.
Een stekker is meest gekend als een stopcontact. Maar we moeten verder durven denken mensen. Een stekker is ook een puntig voorwerp op bijvoorbeeld een plant. Een doorn. En daar zit de uitleg! Stekkers zijn eigenlijk miskende flora. Die stekkers hebben namelijk een beschermende functie. Ze doen er alles aan om hun plant te vrijwaren van hongerige beesten. In de hooggebergten zijn er zelfs planten die klimmen met hun stekkers. Oerrozen bijvoorbeeld. Ze helpen ook bij vochtregulatie en zo.
Maar wat doen wij mensen? Ons prikken aan die stekkers en ze daarom uitschelden. Nochtans waren zij er meestal eerst of stonden ze daar maar. Dus ze krijgen de schuld van iets waar eigenlijk een ander voor verantwoordelijk is. En daar gaan ze van balen!
Voilà zo simpel is het .... en ik heb weer een extra logje 
|